# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-07-08 19:10+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Comment #: kinetd/eventsrc:3 msgid "KInetD" msgstr "" #. Name #: kinetd/eventsrc:6 msgid "IncomingConnection" msgstr "Innkommende forbindelse" #. Comment #: kinetd/eventsrc:7 msgid "Received incoming connection" msgstr "Motta innkommende forbindelse" #. Name #: kinetd/eventsrc:11 msgid "ProcessFailed" msgstr "Prosess mislyktes" #. Comment #: kinetd/eventsrc:12 msgid "Could not call process to handle connection" msgstr "Kunne ikke kalle en prosess for å håndtere forbindelsen" #. Comment #: krfb/eventsrc:3 msgid "Desktop Sharing" msgstr "Skrivebordsdeling" #. Name #: krfb/eventsrc:6 msgid "UserAcceptsConnection" msgstr "Bruker tar i mot oppkobling" #. Comment #: krfb/eventsrc:7 msgid "User accepts connection" msgstr "Bruker tar imot oppkobling" #. Name #: krfb/eventsrc:11 msgid "UserRefusesConnection" msgstr "Bruker avviser oppkobling" #. Comment #: krfb/eventsrc:12 msgid "User refuses connection" msgstr "Bruker avviser oppkobling" #. Name #: krfb/eventsrc:16 msgid "ConnectionClosed" msgstr "Kobling stengt" #. Comment #: krfb/eventsrc:17 msgid "Connection closed" msgstr "Oppkobling stengt" #. Name #: krfb/eventsrc:21 msgid "InvalidPassword" msgstr "Ugyldig passord" #. Comment #: krfb/eventsrc:22 msgid "Invalid password" msgstr "Ugyldig passord" #. Name #: krfb/eventsrc:26 msgid "InvalidPasswordInvitations" msgstr "Ugyldig passord ved invitasjon" #. Comment #: krfb/eventsrc:27 msgid "The invited party sent an invalid password. Connection refused." msgstr "Den inviterte parten sendte ugyldig passord. Oppkobling avvist." #. Name #: krfb/eventsrc:31 msgid "NewConnectionOnHold" msgstr "Ny oppkobling venter" #. Comment #: krfb/eventsrc:32 msgid "Connection requested, user must accept" msgstr "Oppkobling ønskes, bruker må akseptere" #. Name #: krfb/eventsrc:36 msgid "NewConnectionAutoAccepted" msgstr "Ny oppkobling tas imot automatisk" #. Comment #: krfb/eventsrc:37 msgid "New connection automatically established" msgstr "Ny oppkobling automatisk opprettet" #. Name #: krfb/eventsrc:41 msgid "TooManyConnections" msgstr "For mange oppkoblinger" #. Comment #: krfb/eventsrc:42 msgid "Busy, connection refused" msgstr "Opptatt, oppkobling avvist" #. Name #: krfb/eventsrc:47 msgid "UnexpectedConnection" msgstr "Uventet oppkobling" #. Comment #: krfb/eventsrc:48 msgid "Received unexpected connection, abort" msgstr "Mottok uventet oppkobling, avbryt"