# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # Roman Savochenko , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-07-08 19:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-23 07:31+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.1.1\n" #. Comment #: kinetd/eventsrc:3 msgid "KInetD" msgstr "KInetD" #. Name #: kinetd/eventsrc:6 msgid "IncomingConnection" msgstr "ВхіднеЗ'єднання" #. Comment #: kinetd/eventsrc:7 msgid "Received incoming connection" msgstr "Отримано вхідне з'єднання" #. Name #: kinetd/eventsrc:11 msgid "ProcessFailed" msgstr "ПомилкаПроцесу" #. Comment #: kinetd/eventsrc:12 msgid "Could not call process to handle connection" msgstr "Неможливо викликати процес для обробки з'єднання" #. Comment #: krfb/eventsrc:3 msgid "Desktop Sharing" msgstr "Спільні стільниці" #. Name #: krfb/eventsrc:6 msgid "UserAcceptsConnection" msgstr "Користувач приймає з'єднання" #. Comment #: krfb/eventsrc:7 msgid "User accepts connection" msgstr "Користувач приймає з'єднання" #. Name #: krfb/eventsrc:11 msgid "UserRefusesConnection" msgstr "КористувачВідмовляєУЗ'єднанні" #. Comment #: krfb/eventsrc:12 msgid "User refuses connection" msgstr "Користувач відмовляє у з'єднанні" #. Name #: krfb/eventsrc:16 msgid "ConnectionClosed" msgstr "З'єднанняЗакрито" #. Comment #: krfb/eventsrc:17 msgid "Connection closed" msgstr "З'єднання закрито" #. Name #: krfb/eventsrc:21 msgid "InvalidPassword" msgstr "НеправильнийПароль" #. Comment #: krfb/eventsrc:22 msgid "Invalid password" msgstr "Невірний пароль" #. Name #: krfb/eventsrc:26 msgid "InvalidPasswordInvitations" msgstr "ЗапрошенняЗНевірнимПаролем" #. Comment #: krfb/eventsrc:27 msgid "The invited party sent an invalid password. Connection refused." msgstr "Запрошена сторона надіслала невірний пароль. У з'єднанні відмовлено." #. Name #: krfb/eventsrc:31 msgid "NewConnectionOnHold" msgstr "ОчікуютьНовіЗ'єднання" #. Comment #: krfb/eventsrc:32 msgid "Connection requested, user must accept" msgstr "Запрошено з'єднання, користувач має прийняти" #. Name #: krfb/eventsrc:36 msgid "NewConnectionAutoAccepted" msgstr "НовіЗ'єднанняАвтоматичноПрийняті" #. Comment #: krfb/eventsrc:37 msgid "New connection automatically established" msgstr "Автоматично встановлено нове з'єднання" #. Name #: krfb/eventsrc:41 msgid "TooManyConnections" msgstr "ЗабагатоЗ'єднань" #. Comment #: krfb/eventsrc:42 msgid "Busy, connection refused" msgstr "Зайнято, у з'єднанні відмовлено" #. Name #: krfb/eventsrc:47 msgid "UnexpectedConnection" msgstr "НеочікуванеЗ'єднання" #. Comment #: krfb/eventsrc:48 msgid "Received unexpected connection, abort" msgstr "Отримано неочікуване з'єднання, скасовую"