# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # stefano , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-07-08 19:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-12 17:11+0000\n" "Last-Translator: stefano \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.11.2\n" #. Name #: kcmlisa/kcmlisa.desktop:10 msgid "LISa" msgstr "lisa" #. Comment #: kcmlisa/kcmlisa.desktop:12 msgid "Setup LISa" msgstr "Impostazioni LISa" #. Keywords #: kcmlisa/kcmlisa.desktop:14 msgid "lisa;network;smb;ftp;fish;http;" msgstr "lisa;rete;smb;ftp;fish;http;" #. Name #: kcmlisa/kcmreslisa.desktop:10 msgid "ResLISa" msgstr "Res LISa" #. Comment #: kcmlisa/kcmreslisa.desktop:12 msgid "Setup ResLISa" msgstr "Impostazioni ResLISa" #. Keywords #: kcmlisa/kcmreslisa.desktop:14 msgid "reslisa;network;smb;ftp;fish;http;" msgstr "reslisa;rete;smb;ftp;fish;http;" #. Name #: kcmlisa/kcmtdeiolan.desktop:11 msgid "LAN TDEIO Slave" msgstr "Slave LAN TDEIO" #. Comment #: kcmlisa/kcmtdeiolan.desktop:13 msgid "lan: and rlan: setup" msgstr "Configurazione lan: e rlan:" #. Keywords #: kcmlisa/kcmtdeiolan.desktop:15 msgid "lan;" msgstr "rete;" #. Name #: tdeio_lan/lan.desktop:9 msgid "Local Network" msgstr "Rete locale" #. Name #: tdeio_lan/lisa.desktop:11 msgid "LAN Browser" msgstr "Navigazione della rete locale"