summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/kopete-eventsrc/bs.po
blob: 99ebfc41c2598d4a02931364b9d379def56e3dec (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 16:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:3
msgid "Kopete Messenger"
msgstr ""

#. Name
#: kopete/eventsrc:6
msgid "Incoming"
msgstr "Ulazni"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:7
msgid "An incoming message has been received"
msgstr "Primljena je poruka"

#. Name
#: kopete/eventsrc:12
msgid "Outgoing"
msgstr "Izlazni"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:13
msgid "An outgoing message has been sent"
msgstr "Poslana je poruka"

#. Name
#: kopete/eventsrc:18
msgid "Online"
msgstr ""

#. Comment
#: kopete/eventsrc:19
msgid "A contact has come online"
msgstr "Kontakt je došao online"

#. Name
#: kopete/eventsrc:24
msgid "Offline"
msgstr ""

#. Comment
#: kopete/eventsrc:25
msgid "A contact has gone offline"
msgstr "Kontakt je otišao offline"

#. Name
#: kopete/eventsrc:30
msgid "Status Change"
msgstr "Izmjena statusa"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:31
msgid "A contact's online status has changed"
msgstr "Kontakt je promijenio svoj online status"

#. Name
#: kopete/eventsrc:36
msgid "Highlight"
msgstr "Isticanje"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:37
msgid "A highlighted message has been received"
msgstr "Primljena je naglašena poruka"

#. Name
#: kopete/eventsrc:42
msgid "Low priority messages"
msgstr "Poruke niskog prioriteta"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:43
msgid "A message marked with a low priority has been received"
msgstr "Primljena je poruka označena kao poruka niskog prioriteta"

#. Name
#: kopete/eventsrc:47
#, fuzzy
msgid "Authorization"
msgstr "ICQ autorizacija"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:48
#, fuzzy
msgid "An user has accepted/declined your authorization request"
msgstr "Jedan ICQ korisnik je odobrio ili odbio vaš zahtjev za autorizaciju"

#. Name
#: kopete/eventsrc:52
msgid "Yahoo Mail"
msgstr "Yahoo mail"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:53
msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox"
msgstr "Stigla je nova pošta u vaš Yahoo sandučić"

#. Name
#: kopete/eventsrc:57
msgid "MSN Alert"
msgstr ""

#. Comment
#: kopete/eventsrc:58
#, fuzzy
msgid "A new alert has been sent to you"
msgstr "Poslana je poruka"

#. Name
#: kopete/eventsrc:62
msgid "MSN Mail"
msgstr "MSN mail"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:63
msgid "New email has arrived in your MSN inbox"
msgstr "Stigla je nova pošta u vaš MSN sandučić"

#. Name
#: kopete/eventsrc:67
msgid "ICQ Authorization"
msgstr "ICQ autorizacija"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:68
msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request"
msgstr "Jedan ICQ korisnik je odobrio ili odbio vaš zahtjev za autorizaciju"

#. Name
#: kopete/eventsrc:72
msgid "IRC Event"
msgstr "IRC događaj"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:73
msgid "An IRC event has occurred"
msgstr "Desio se IRC događaj"

#. Name
#: kopete/eventsrc:77
msgid "Connection Error"
msgstr "Greška u vezi"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:78
msgid "An error on connection has occurred"
msgstr "Došlo je do greške na vezi sa mrežom (Internetom)"

#. Name
#: kopete/eventsrc:82
msgid "Connection Lost"
msgstr "Veza je pukla"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:83
msgid "The connection has been lost"
msgstr "Veza na mrežu (Internet) je prekinuta"

#. Name
#: kopete/eventsrc:87
msgid "Cannot Connect"
msgstr "Ne mogu se spojiti"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:88
msgid "Kopete can't connect to the service"
msgstr "Kopete se ne može spojiti na servis"

#. Name
#: kopete/eventsrc:92
msgid "Network Problems"
msgstr "Mrežni problemi"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:93
msgid "The network is experiencing problems"
msgstr "Došlo je do problema na mreži"

#. Name
#: kopete/eventsrc:97
msgid "Server Internal Error"
msgstr "Interna greška servera"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:98
msgid "A service internal error has occurred"
msgstr "Desila se interna greška servisa"

#. Name
#: kopete/eventsrc:102
msgid "Buzz/Nudge"
msgstr ""

#. Comment
#: kopete/eventsrc:103
msgid "A contact has sent you a buzz/nudge."
msgstr "Kontakt vam je poslao buzz/nudge."