blob: 49af6680d06d919c7175f6b26bb1e3d45c3f0937 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 16:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:3
msgid "Kopete Messenger"
msgstr ""
#. Name
#: kopete/eventsrc:6
msgid "Incoming"
msgstr "Sisenev"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:7
msgid "An incoming message has been received"
msgstr "Saabus sõnum"
#. Name
#: kopete/eventsrc:12
msgid "Outgoing"
msgstr "Väljuv"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:13
msgid "An outgoing message has been sent"
msgstr "Saadeti sõnum"
#. Name
#: kopete/eventsrc:18
msgid "Online"
msgstr "Võrgus"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:19
msgid "A contact has come online"
msgstr "Kontakt tuli võrku"
#. Name
#: kopete/eventsrc:24
msgid "Offline"
msgstr "Pole võrgus"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:25
msgid "A contact has gone offline"
msgstr "Kontakt läks võrgust ära"
#. Name
#: kopete/eventsrc:30
msgid "Status Change"
msgstr "Staatuse muutus"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:31
msgid "A contact's online status has changed"
msgstr "Kontakt muutis oma võrgusoleku staatust"
#. Name
#: kopete/eventsrc:36
msgid "Highlight"
msgstr "Esiletõstmine"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:37
msgid "A highlighted message has been received"
msgstr "Saabus esiletõstetud sõnum"
#. Name
#: kopete/eventsrc:42
msgid "Low priority messages"
msgstr "Madala prioriteediga sõnumid"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:43
msgid "A message marked with a low priority has been received"
msgstr "Saabus madalaprioriteediline sõnum"
#. Name
#: kopete/eventsrc:47
msgid "Authorization"
msgstr "Autoriseerimine"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:48
msgid "An user has accepted/declined your authorization request"
msgstr "Kasutaja autoriseeris/lükkas tagasi sinu autoriseerimissoovi"
#. Name
#: kopete/eventsrc:52
msgid "Yahoo Mail"
msgstr ""
#. Comment
#: kopete/eventsrc:53
msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox"
msgstr "Saabus uus kiri sinu Yahoo Inboxi"
#. Name
#: kopete/eventsrc:57
msgid "MSN Alert"
msgstr "MSN teade"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:58
msgid "A new alert has been sent to you"
msgstr "Sulle saadeti uus teade"
#. Name
#: kopete/eventsrc:62
msgid "MSN Mail"
msgstr ""
#. Comment
#: kopete/eventsrc:63
msgid "New email has arrived in your MSN inbox"
msgstr "Saabus uus kiri sinu MSN Inboxi"
#. Name
#: kopete/eventsrc:67
msgid "ICQ Authorization"
msgstr "ICQ autoriseerimine"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:68
msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request"
msgstr "ICQ kasutaja autoriseeris/lükkas tagasi sinu autoriseerimissoovi"
#. Name
#: kopete/eventsrc:72
msgid "IRC Event"
msgstr "IRC sündmus"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:73
msgid "An IRC event has occurred"
msgstr "Midagi toimus IRCus"
#. Name
#: kopete/eventsrc:77
msgid "Connection Error"
msgstr "Ühenduse viga"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:78
msgid "An error on connection has occurred"
msgstr "Ühendusega tekkis viga"
#. Name
#: kopete/eventsrc:82
msgid "Connection Lost"
msgstr "Ühendus kadus"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:83
msgid "The connection has been lost"
msgstr "Ühendus kadus"
#. Name
#: kopete/eventsrc:87
msgid "Cannot Connect"
msgstr "Ühendumine ebaõnnestus"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:88
msgid "Kopete can't connect to the service"
msgstr "Kopetel ebaõnnestus ühendumine teenusega"
#. Name
#: kopete/eventsrc:92
msgid "Network Problems"
msgstr "Võrguprobleemid"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:93
msgid "The network is experiencing problems"
msgstr "Võrguga on mingeid probleeme"
#. Name
#: kopete/eventsrc:97
msgid "Server Internal Error"
msgstr "Serveri sisemine viga"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:98
msgid "A service internal error has occurred"
msgstr "Tekkis teenuse sisemine viga"
#. Name
#: kopete/eventsrc:102
msgid "Buzz/Nudge"
msgstr "Mõmin/müks"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:103
msgid "A contact has sent you a buzz/nudge."
msgstr "Kontakt müksas sind."
|