summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/kopete-eventsrc/pt.po
blob: 9f047b1a123bebdce373f023a8df446cde813411 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 16:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:3
msgid "Kopete Messenger"
msgstr "Mensageiro Kopete"

#. Name
#: kopete/eventsrc:6
msgid "Incoming"
msgstr "Recebido"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:7
msgid "An incoming message has been received"
msgstr "Foi recebida uma mensagem"

#. Name
#: kopete/eventsrc:12
msgid "Outgoing"
msgstr "A Enviar"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:13
msgid "An outgoing message has been sent"
msgstr "Foi enviada uma mensagem"

#. Name
#: kopete/eventsrc:18
msgid "Online"
msgstr "Ligado"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:19
msgid "A contact has come online"
msgstr "Um contacto ligou-se"

#. Name
#: kopete/eventsrc:24
msgid "Offline"
msgstr "Desligado"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:25
msgid "A contact has gone offline"
msgstr "Um contacto desligou-se"

#. Name
#: kopete/eventsrc:30
msgid "Status Change"
msgstr "Mudança de Estado"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:31
msgid "A contact's online status has changed"
msgstr "O contacto mudou o seu estado de ligação."

#. Name
#: kopete/eventsrc:36
msgid "Highlight"
msgstr "Realce"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:37
msgid "A highlighted message has been received"
msgstr "Foi recebida uma mensagem realçada"

#. Name
#: kopete/eventsrc:42
msgid "Low priority messages"
msgstr "Mensagens de baixa prioridade"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:43
msgid "A message marked with a low priority has been received"
msgstr "Foi recebida uma mensagem marcada como de baixo prioridade"

#. Name
#: kopete/eventsrc:47
msgid "Authorization"
msgstr "Autorização"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:48
msgid "An user has accepted/declined your authorization request"
msgstr "Um utilizador autorizou/rejeitou o seu pedido de autorização"

#. Name
#: kopete/eventsrc:52
msgid "Yahoo Mail"
msgstr "E-mail Yahoo"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:53
msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox"
msgstr "Chegou uma mensagem nova à sua caixa de correio do Yahoo"

#. Name
#: kopete/eventsrc:57
msgid "MSN Alert"
msgstr "Alerta MSN"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:58
msgid "A new alert has been sent to you"
msgstr "Foi enviada um novo alerta"

#. Name
#: kopete/eventsrc:62
msgid "MSN Mail"
msgstr "E-mail MSN"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:63
msgid "New email has arrived in your MSN inbox"
msgstr "Chegou uma mensagem nova à sua caixa de correio do MSN"

#. Name
#: kopete/eventsrc:67
msgid "ICQ Authorization"
msgstr "Autorização ICQ"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:68
msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request"
msgstr "Um utilizador ICQ autorizou/rejeitou o seu pedido de autorização"

#. Name
#: kopete/eventsrc:72
msgid "IRC Event"
msgstr "Evento de IRC"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:73
msgid "An IRC event has occurred"
msgstr "Ocorreu um evento de IRC"

#. Name
#: kopete/eventsrc:77
msgid "Connection Error"
msgstr "Erro de Ligação"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:78
msgid "An error on connection has occurred"
msgstr "Ocorreu um erro na ligação"

#. Name
#: kopete/eventsrc:82
msgid "Connection Lost"
msgstr "Perdeu-se a Ligação"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:83
msgid "The connection has been lost"
msgstr "A ligação foi-se abaixo"

#. Name
#: kopete/eventsrc:87
msgid "Cannot Connect"
msgstr "Não É Possível Ligar"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:88
msgid "Kopete can't connect to the service"
msgstr "O Kopete não se conseguiu ligar ao serviço"

#. Name
#: kopete/eventsrc:92
msgid "Network Problems"
msgstr "Problemas na Rede"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:93
msgid "The network is experiencing problems"
msgstr "A rede está com problemas"

#. Name
#: kopete/eventsrc:97
msgid "Server Internal Error"
msgstr "Erro Interno do Servidor"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:98
msgid "A service internal error has occurred"
msgstr "Ocorreu um erro interno do serviço"

#. Name
#: kopete/eventsrc:102
msgid "Buzz/Nudge"
msgstr "Apitar/Tocar"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:103
msgid "A contact has sent you a buzz/nudge."
msgstr "Um contacto enviou-lhe um toque/apito."