blob: 337a0a31c3daeae5f257e242815273949da821be (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 16:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:3
msgid "Kopete Messenger"
msgstr "Mensageiro Kopete"
#. Name
#: kopete/eventsrc:6
msgid "Incoming"
msgstr "Entrada"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:7
msgid "An incoming message has been received"
msgstr "chegou nova mensagem"
#. Name
#: kopete/eventsrc:12
msgid "Outgoing"
msgstr "Saída"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:13
msgid "An outgoing message has been sent"
msgstr "mensagem enviada"
#. Name
#: kopete/eventsrc:18
msgid "Online"
msgstr "Ficar On-line"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:19
msgid "A contact has come online"
msgstr "O usuário ficou on-line"
#. Name
#: kopete/eventsrc:24
msgid "Offline"
msgstr "Desconectado"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:25
msgid "A contact has gone offline"
msgstr "O usuário se desconectou"
#. Name
#: kopete/eventsrc:30
msgid "Status Change"
msgstr "Mudança de Status"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:31
msgid "A contact's online status has changed"
msgstr "O usuário mudou o seu status de on-line"
#. Name
#: kopete/eventsrc:36
msgid "Highlight"
msgstr "Destaque"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:37
msgid "A highlighted message has been received"
msgstr "Uma mensagem de destaque foi recebida"
#. Name
#: kopete/eventsrc:42
msgid "Low priority messages"
msgstr "Mensagens com baixa prioridade"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:43
msgid "A message marked with a low priority has been received"
msgstr "Chegou uma mensagem marcada com baixa prioridade"
#. Name
#: kopete/eventsrc:47
msgid "Authorization"
msgstr "Autorização"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:48
msgid "An user has accepted/declined your authorization request"
msgstr "Um usuário aceitou/rejeitou seu pedido de autorização"
#. Name
#: kopete/eventsrc:52
msgid "Yahoo Mail"
msgstr ""
#. Comment
#: kopete/eventsrc:53
msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox"
msgstr "Chegou um novo e-mail em sua caixa de entrada do Yahoo"
#. Name
#: kopete/eventsrc:57
msgid "MSN Alert"
msgstr "Alerta do MSN"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:58
msgid "A new alert has been sent to you"
msgstr "Um novo alerta foi enviado para você"
#. Name
#: kopete/eventsrc:62
msgid "MSN Mail"
msgstr ""
#. Comment
#: kopete/eventsrc:63
msgid "New email has arrived in your MSN inbox"
msgstr "chegou um novo e-mail em sua caixa de entrada MSN"
#. Name
#: kopete/eventsrc:67
msgid "ICQ Authorization"
msgstr "Autorização do ICQ"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:68
msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request"
msgstr "Um usuário do ICQ aceitou/declinou seu pedido de autorização"
#. Name
#: kopete/eventsrc:72
msgid "IRC Event"
msgstr "Evento IRC"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:73
msgid "An IRC event has occurred"
msgstr "Um evento do IRC ocorreu"
#. Name
#: kopete/eventsrc:77
msgid "Connection Error"
msgstr "Erro na Conexão"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:78
msgid "An error on connection has occurred"
msgstr "Ocorreu um erro na conexão"
#. Name
#: kopete/eventsrc:82
msgid "Connection Lost"
msgstr "Conexão Perdida"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:83
msgid "The connection has been lost"
msgstr "A conexão foi perdida"
#. Name
#: kopete/eventsrc:87
msgid "Cannot Connect"
msgstr "Não foi possível efetuar a conexão"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:88
msgid "Kopete can't connect to the service"
msgstr "O Kopete não pode conectar-se ao serviço"
#. Name
#: kopete/eventsrc:92
msgid "Network Problems"
msgstr "Problemas na Rede"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:93
msgid "The network is experiencing problems"
msgstr "A rede está com problemas"
#. Name
#: kopete/eventsrc:97
msgid "Server Internal Error"
msgstr "Erro interno do Servidor"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:98
msgid "A service internal error has occurred"
msgstr "Ocorreu um erro interno no serviço"
#. Name
#: kopete/eventsrc:102
msgid "Buzz/Nudge"
msgstr "Pedir Atenção (Buzinar/Tremer)"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:103
msgid "A contact has sent you a buzz/nudge."
msgstr "Um contato lhe enviou um pedido de atenção."
|