summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorgregory guy <gregory-tde@laposte.net>2020-08-20 15:20:18 +0200
committergregory guy <gregory-tde@laposte.net>2020-08-20 15:20:18 +0200
commitf9ea8458f59dad5db45f34daca5417332b2f3212 (patch)
tree879b3c955ee9b89bb5f782e2b14241b8a8e82780 /translations/messages
parent9b3e99aa34ca1a235b5a3087ddf761589fc62785 (diff)
downloadtdepacman-f9ea8458f59dad5db45f34daca5417332b2f3212.tar.gz
tdepacman-f9ea8458f59dad5db45f34daca5417332b2f3212.zip
move po files into new folder (translations/messages).
convert pt.po and sv.po files from binary charset into us-ascii. Signed-off-by: gregory guy <gregory-tde@laposte.net>
Diffstat (limited to 'translations/messages')
-rw-r--r--translations/messages/CMakeLists.txt14
-rw-r--r--translations/messages/de.po375
-rw-r--r--translations/messages/es.po309
-rw-r--r--translations/messages/kpacman.pot302
-rw-r--r--translations/messages/pt.po275
-rw-r--r--translations/messages/sv.po260
6 files changed, 1535 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/messages/CMakeLists.txt b/translations/messages/CMakeLists.txt
new file mode 100644
index 0000000..75c89f8
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/CMakeLists.txt
@@ -0,0 +1,14 @@
+file( GLOB_RECURSE po_files RELATIVE ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} *.po )
+string( REGEX REPLACE "[ \r\n\t]+" ";" _linguas "$ENV{LINGUAS}" )
+
+foreach( _po ${po_files} )
+ get_filename_component( _lang ${_po} NAME_WE )
+ if( "${_linguas}" MATCHES "^;*$" OR ";${_linguas};" MATCHES ";${_lang};" )
+ if( "${_po}" MATCHES "^([^/]*)/.*" )
+ string( REGEX REPLACE "^([^/]*)/.*" "\\1" _component "${_po}" )
+ else( )
+ set( _component "${PROJECT_NAME}" )
+ endif( )
+ tde_create_translation( FILES ${_po} LANG ${_lang} OUTPUT_NAME ${_component} )
+ endif( )
+endforeach( )
diff --git a/translations/messages/de.po b/translations/messages/de.po
new file mode 100644
index 0000000..221293b
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/de.po
@@ -0,0 +1,375 @@
+# translation of de.po to
+# translation of de.po to
+# translation of de.po to
+# translation of de.po to
+# translation of de.po to
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# KTranslator Generated File
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.# KTranslator Generated File, 2003
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: de\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-22 23:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-06-18 18:49+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: <de@li.org>\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Date: 1998-08-23 00:22:23+0000\n"
+"From: Joerg Thoennissen <joe@dsite.de>\n"
+"Xgettext-Options: -C -ki18n\n"
+"Files: bitfont.cpp pacman.cpp monster.cpp fruit.cpp board.cpp painter.cpp "
+"referee.cpp status.cpp score.cpp keys.cpp kpacman.cpp kpacmanwidget.cpp main."
+"cpp\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+
+#: painter.cpp:69 status.cpp:42
+msgid ""
+"The pixmap could not be contructed.\n"
+"\n"
+"The file '@PIXMAPNAME@' does not exist,\n"
+"or is of an unknown format."
+msgstr ""
+"Die Pixmap konnte nicht erzeugt werden.\n"
+"\n"
+"Die Datei '@PIXMAPNAME@' existiert nicht,\n"
+"oder ist in einem unbekannten Format."
+
+#: kpacman.cpp:78
+msgid "Show Mouse&cursor"
+msgstr "Maus&cursor anzeigen"
+
+#: kpacman.cpp:81
+msgid "&Select graphic scheme"
+msgstr "Grafik&schema auswählen"
+
+#: kpacman.cpp:84
+msgid "Pause in &Background"
+msgstr "&Anhalten im Hintergrund"
+
+#: kpacman.cpp:87
+msgid "Continue in &Foreground"
+msgstr "&Fortsetzen im Vordergrund"
+
+#: kpacman.cpp:91
+msgid "Enables/disables the menubar"
+msgstr "Menüzeile ein/ausschalten"
+
+#: kpacman.cpp:92
+msgid "Enables/disables the toolbar"
+msgstr "Werkzeugleiste ein/ausschalten"
+
+#: kpacman.cpp:93
+msgid "Enables/disables the statusbar"
+msgstr "Statuszeile ein/ausschalten"
+
+#: kpacman.cpp:94
+msgid "Enable/disables the mousecursor"
+msgstr "Mauszeiger ein/ausschalten"
+
+#: kpacman.cpp:106 kpacman.cpp:348 kpacman.cpp:363 kpacman.cpp:378
+#: kpacman.cpp:392 kpacman.cpp:420 kpacman.cpp:430 kpacman.cpp:440
+#: kpacman.cpp:455 kpacman.cpp:465
+msgid "Ready."
+msgstr "Fertig."
+
+#: kpacman.cpp:206
+msgid "Configuration Error"
+msgstr "Konfigurationsfehler"
+
+#: kpacman.cpp:207
+msgid ""
+"There are no schemes defined,\n"
+"or no scheme is selected."
+msgstr ""
+"Es sind keine Schemen definiert,\n"
+"oder kein Schema ausgewählt."
+
+#: kpacman.cpp:331
+msgid "Exiting..."
+msgstr "Beenden..."
+
+#: kpacman.cpp:338
+msgid "Toggling menubar..."
+msgstr "Menüzeile umschalten..."
+
+#: kpacman.cpp:353
+msgid "Toggling toolbar..."
+msgstr "Werkzeugleiste umschalten..."
+
+#: kpacman.cpp:368
+msgid "Toggle the statusbar..."
+msgstr "Statuszeile umschalten..."
+
+#: kpacman.cpp:383
+msgid "Toggle the mousecursor..."
+msgstr "Mauszeiger umschalten..."
+
+#: kpacman.cpp:397
+msgid "Graphic scheme selected..."
+msgstr "Grafikschema ausgewählt..."
+
+#: kpacman.cpp:425
+msgid "Toggle focusOutPause..."
+msgstr "Pause im Hintergrund umschalten..."
+
+#: kpacman.cpp:435
+msgid "Toggle focusInContinue..."
+msgstr "Fortsetzen im Vordergrund umschalten..."
+
+#: kpacman.cpp:445
+msgid "Configure key bindings..."
+msgstr "Tastaturbelegung ändern..."
+
+#: kpacman.cpp:460
+msgid "Game finished..."
+msgstr "Spiel beendet..."
+
+# msgstr "SPIELENDE"
+#: referee.cpp:88 referee.cpp:89 referee.cpp:1258
+msgid "GAME OVER"
+msgstr ""
+
+# msgstr "SPIELER EINS"
+#: referee.cpp:150 referee.cpp:151 referee.cpp:1060 referee.cpp:1078
+msgid "PLAYER ONE"
+msgstr ""
+
+# msgstr "FERTIG!"
+#: referee.cpp:154 referee.cpp:155 referee.cpp:1061 referee.cpp:1086
+#: referee.cpp:1091
+msgid "READY!"
+msgstr ""
+
+# msgstr "ANGEHALTEN"
+#: referee.cpp:158 referee.cpp:159 referee.cpp:807 referee.cpp:810
+#: score.cpp:148 score.cpp:149 score.cpp:507
+msgid "PAUSED"
+msgstr ""
+
+#: referee.cpp:875
+msgid "CHARACTER"
+msgstr ""
+
+#: referee.cpp:876
+msgid "/"
+msgstr ""
+
+#: referee.cpp:877
+msgid "NICKNAME"
+msgstr ""
+
+#: referee.cpp:881
+msgid "-SHADOW"
+msgstr ""
+
+#: referee.cpp:883
+msgid "\"BLINKY\""
+msgstr ""
+
+#: referee.cpp:887
+msgid "-SPEEDY"
+msgstr ""
+
+#: referee.cpp:889
+msgid "\"PINKY\""
+msgstr ""
+
+#: referee.cpp:893
+msgid "-BASHFUL"
+msgstr ""
+
+#: referee.cpp:895
+msgid "\"INKY\""
+msgstr ""
+
+#: referee.cpp:899
+msgid "-POKEY"
+msgstr ""
+
+#: referee.cpp:901
+msgid "\"CLYDE\""
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Jörg Thönnissen"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "joe@dsite.de"
+
+#: main.cpp:25
+msgid ""
+"A pacman game for the KDE Desktop\n"
+"\n"
+"The program based on the source of ksnake\n"
+"by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).\n"
+"The design was strongly influenced by the pacman\n"
+"(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.\n"
+"\n"
+"I like to thank my girlfriend Elke Krueers for\n"
+"the last 14 years of her friendship\n"
+"and Christine Nickel for the 'K' in my life."
+msgstr ""
+"Ein Pacman Spiel für den KDE Desktop\n"
+"\n"
+"Das Programm basiert auf dem Quellcode von ksnake\n"
+"von Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).\n"
+"Das Design wurde stark von dem Pacman\n"
+"(c) 1980 MIDWAY MFG.CO. beeinflußt.\n"
+"\n"
+"Ich möchte meiner Freundin Elke Krüers für\n"
+"die letzten 14 Jahre ihrer Freundschaft\n"
+"und Christine Nickel für das 'K' in meinem\n"
+"Leben danken."
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Kpacman"
+msgstr ""
+
+#: score.cpp:68 score.cpp:73 score.cpp:168
+msgid " 1UP "
+msgstr ""
+
+#: score.cpp:77 score.cpp:78
+msgid " HIGH SCORE "
+msgstr ""
+
+#: score.cpp:82 score.cpp:87 score.cpp:171
+msgid " 2UP "
+msgstr ""
+
+#: score.cpp:106 score.cpp:107
+msgid " CONGRATULATIONS "
+msgstr " HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH "
+
+#: score.cpp:110 score.cpp:111
+msgid " YOU HAVE ARCHIEVED "
+msgstr " SIE HABEN EINEN PLATZ "
+
+#: score.cpp:114 score.cpp:115
+msgid " A SCORE IN THE TOP 10. "
+msgstr " UNTER DEN BESTEN 10 "
+
+#: score.cpp:118 score.cpp:119
+msgid " "
+msgstr " ERREICHT. "
+
+#: score.cpp:124 score.cpp:125
+msgid "RNK SCORE NAME DATE"
+msgstr "RNG PUNKTE NAME DATUM"
+
+#: score.cpp:469
+msgid ""
+"You're going to create the highscore-file\n"
+"'%1'\n"
+"for your maschine, that should be used systemwide.\n"
+"\n"
+"To grant access to the other users, set the appropriate rights (a+w)\n"
+"on that file or ask your systemadministator for that favor.\n"
+"\n"
+"To use a different directory or filename for the highscores,specify them in "
+"the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath)."
+msgstr ""
+"Sie sind gerade dabei die highscore-Datei\n"
+"'%1'\n"
+"für Ihre Maschine zu erzeugen, die systemweit benutzt werden sollte.\n"
+"\n"
+"Um den anderen Benutzern den Zugriff darauf zu gewähren, setzen Sie die\n"
+"erforderlichen Rechte (a+w) der Datei oder fragen Sie Ihren "
+"Systemadministrator\n"
+"um diesen Gefallen.\n"
+"\n"
+"Um ein anderes Verzeichnis oder einen Dateinamen für die highscores zu\n"
+"benutzen, geben Sie diese in der Konfigurationsdatei (kpacmanrc:"
+"highscoreFilePath)\n"
+"an."
+
+#: score.cpp:482
+msgid ""
+"You're using a private highscore-file, that's mostly because of\n"
+"missing write-access to the systemwide file\n"
+"'%1' .\n"
+"\n"
+"Ask your systemadministrator for granting you access to that file,\n"
+"by setting the appropriate rights (a+w) on it.\n"
+"\n"
+"To use a different directory or filename for the highscores,specify them in "
+"the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath)."
+msgstr ""
+"Sie benutzen eine private highscore-Datei, das liegt meistens an fehlenden\n"
+"Schreibrechten auf die systemweite Datei\n"
+"'%1'\n"
+"\n"
+"Fragen Sie Ihren Systemadministrator nach dem Zugriff auf diese Datei,\n"
+"indem er Ihnen die erforderlichen Rechte (a+w) an Dieser erteilt.\n"
+"\n"
+"Um ein anderes Verzeichnis oder einen Dateinamen für die highscores zu\n"
+"benutzen, geben Sie diese in der Konfigurationsdatei (kpacmanrc:"
+"highscoreFilePath)\n"
+"an."
+
+#: score.cpp:536
+msgid "@YY@/@MM@/@DD@"
+msgstr "@DD@.@MM@.@YY@"
+
+#: status.cpp:46
+msgid "Initialization Error"
+msgstr "Initialisierungsfehler"
+
+#: kpacmanview.cpp:118
+msgid ""
+"The bitfont could not be contructed.\n"
+"\n"
+"The file '@FONTNAME@' does not exist,\n"
+"or is of an unknown format."
+msgstr ""
+"Die Bitfont konnte nicht erzeugt werden.\n"
+"\n"
+"Die Datei '@FONTNAME@' existiert nicht,\n"
+"oder ist in einem unbekannten Format."
+
+#: board.cpp:55
+msgid ""
+"The levelmap could not be constructed.\n"
+"\n"
+"The file '@LEVELNAME@' does not exist,\n"
+"or could not be opened for reading."
+msgstr ""
+"Die Pixmap konnte nicht erzeugt werden.\n"
+"\n"
+"Die Datei '@PIXMAPNAME@' existiert nicht,\n"
+"oder ist in einem unbekannten Format."
+
+#: keys.cpp:22
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: keys.cpp:28
+msgid "Defaults"
+msgstr "Standards"
+
+#: keys.cpp:85
+msgid "Change Direction Keys"
+msgstr "Tastaturbelegung ändern"
+
+#: keys.cpp:98
+msgid "Undefined key"
+msgstr "Undefinierte Taste"
+
+#~ msgid "Keys"
+#~ msgstr "Tasten"
+
+#~ msgid "&New"
+#~ msgstr "&Neu"
+
+#~ msgid "&Pause"
+#~ msgstr "&Pause"
+
+#~ msgid "&Hall of fame"
+#~ msgstr "&Ruhmeshalle"
diff --git a/translations/messages/es.po b/translations/messages/es.po
new file mode 100644
index 0000000..5af4ef9
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/es.po
@@ -0,0 +1,309 @@
+# Translation of Kpacman to Spanish
+# Copyright (C) 2003 Quique <tquique@sindominio.net>
+# Quique <tquique@sindominio.net>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-27 22:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-04-04 09:47CET\n"
+"Last-Translator: Quique <tquique@sindominio.net>\n"
+"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
+
+#: kpacman.moc.cpp:42 kpacman.moc.cpp:47 main.cpp:25 main.cpp:38
+msgid "Kpacman"
+msgstr "Kpacman"
+
+#: painter.cpp:69 status.cpp:43
+msgid ""
+"The pixmap could not be contructed.\n"
+"\n"
+"The file '@PIXMAPNAME@' does not exist,\n"
+"or is of an unknown format."
+msgstr ""
+"No fue posible construir la imagen.\n"
+"\n"
+"El fichero '@PIXMAPNAME@' no existe,\n"
+"o tiene un formato desconocido."
+
+#: kpacman.cpp:71
+msgid "&New"
+msgstr "&Nuevo"
+
+#: kpacman.cpp:72
+msgid "&Pause"
+msgstr "&Pausa"
+
+#: kpacman.cpp:74
+msgid "&Hall of fame"
+msgstr "Los &Mejores"
+
+#: kpacman.cpp:86
+msgid "&Hide Mousecursor"
+msgstr "&Ocultar puntero del ratón"
+
+#: kpacman.cpp:92
+msgid "&Select graphic scheme"
+msgstr "&Seleccionar el esquema gráfico"
+
+#: kpacman.cpp:96
+msgid "&Pause in Background"
+msgstr "&Pausar a segundo plano"
+
+#: kpacman.cpp:98
+msgid "&Continue in Foreground"
+msgstr "&Continuar en primer plano"
+
+#: kpacman.cpp:102
+msgid "Change &keys..."
+msgstr "Cambiar &teclas..."
+
+#: kpacman.cpp:104
+msgid ""
+"@PACKAGE@ - @VERSION@\n"
+"\n"
+"Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)\n"
+"\n"
+"A pacman game for the KDE Desktop\n"
+"\n"
+"The program based on the source of ksnake\n"
+"by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).\n"
+"The design was strongly influenced by the pacman\n"
+"(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.\n"
+"\n"
+"I like to thank my girlfriend Elke Krueers for\n"
+"the last 10 years of her friendship.\n"
+msgstr ""
+"@PACKAGE@ - @VERSION@\n"
+"\n"
+"Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)\n"
+"\n"
+"Juego de pacman para el entorno de escritorio KDE\n"
+"\n"
+"El programa está basado en el código fuente de ksnake\n"
+"de Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).\n"
+"El diseño está fuertemente influenciado por el pacman\n"
+"(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.\n"
+"\n"
+"Me gustaría dar las gracias a mi novia Elke Krueers por\n"
+"los últimos 10 años de amistad.\n"
+
+#: kpacman.cpp:133
+msgid "Configuration Error"
+msgstr "Error de configuración"
+
+#: kpacman.cpp:134
+msgid ""
+"There are no schemes defined,\n"
+"or no scheme is selected."
+msgstr ""
+"No hay esquemas definidos,\n"
+"o no se ha seleccionado ninguno."
+
+#: referee.cpp:89 referee.cpp:90 referee.cpp:1257
+msgid "GAME OVER"
+msgstr "JUEGO TERMINADO"
+
+#: referee.cpp:151 referee.cpp:152 referee.cpp:1059 referee.cpp:1077
+msgid "PLAYER ONE"
+msgstr "JUGADOR UNO"
+
+#: referee.cpp:155 referee.cpp:156 referee.cpp:1060 referee.cpp:1085
+#: referee.cpp:1090
+msgid "READY!"
+msgstr "PREPARADO!"
+
+#: referee.cpp:159 referee.cpp:160 referee.cpp:808 referee.cpp:811
+#: score.cpp:149 score.cpp:150 score.cpp:506
+msgid "PAUSED"
+msgstr "EN PAUSA"
+
+#: referee.cpp:874
+msgid "CHARACTER"
+msgstr "PERSONAJE"
+
+#: referee.cpp:875
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: referee.cpp:876
+msgid "NICKNAME"
+msgstr "APODO"
+
+#: referee.cpp:880
+msgid "-SHADOW"
+msgstr "-SOMBRA"
+
+#: referee.cpp:882
+msgid "\"BLINKY\""
+msgstr "\"PARPADEANTE\""
+
+#: referee.cpp:886
+msgid "-SPEEDY"
+msgstr "-VELOZ"
+
+#: referee.cpp:888
+msgid "\"PINKY\""
+msgstr "\"ROSADO\""
+
+#: referee.cpp:892
+msgid "-BASHFUL"
+msgstr ""
+
+#: referee.cpp:894
+msgid "\"INKY\""
+msgstr "\"TINTADO\""
+
+#: referee.cpp:898
+msgid "-POKEY"
+msgstr ""
+
+#: referee.cpp:900
+msgid "\"CLYDE\""
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Quique"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "tquique@sindominio.net"
+
+#: score.cpp:69 score.cpp:74 score.cpp:169
+msgid " 1UP "
+msgstr ""
+
+#: score.cpp:78 score.cpp:79
+msgid " HIGH SCORE "
+msgstr " MÁXIMA PUNTUACIÓN "
+
+#: score.cpp:83 score.cpp:88 score.cpp:172
+msgid " 2UP "
+msgstr ""
+
+#: score.cpp:107 score.cpp:108
+msgid " CONGRATULATIONS "
+msgstr " ENHORABUENA "
+
+#: score.cpp:111 score.cpp:112
+msgid " YOU HAVE ARCHIEVED "
+msgstr " HA CONSEGUIDO "
+
+#: score.cpp:115 score.cpp:116
+msgid " A SCORE IN THE TOP 10. "
+msgstr " UNA DE LAS 10 MÁXIMAS PUNTUACIONES. "
+
+#: score.cpp:119 score.cpp:120
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: score.cpp:125 score.cpp:126
+msgid "RNK SCORE NAME DATE"
+msgstr "POS PUNTUACIÓN NOMBRE FECHA"
+
+#: score.cpp:468
+#, ycp-format
+msgid ""
+"You're going to create the highscore-file\n"
+"'%1'\n"
+"for your maschine, that should be used systemwide.\n"
+"\n"
+"To grant access to the other users, set the appropriate rights (a+w)\n"
+"on that file or ask your systemadministator for that favor.\n"
+"\n"
+"To use a different directory or filename for the highscores,specify them in "
+"the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath)."
+msgstr ""
+"Va a crear un fichero de máximas puntuaciones\n"
+"'%1'\n"
+"para su mátquina, que será usado en todo el sistema.\n"
+"\n"
+"Para garantizar acceso a los otros usuarios, asigne los permisos "
+"adecuados (a+w)\n"
+"a ese fichero, o pídaselo a su administrador de sistema.\n"
+"\n"
+"Para usar un directorio o nombre de fichero diferente, especifíquelo en "
+"el fichero de configuración (kpacmanrc:highscoreFilePath)."
+
+#: score.cpp:481
+#, ycp-format
+msgid ""
+"You're using a private highscore-file, that's mostly because of\n"
+"missing write-access to the systemwide file\n"
+"'%1' .\n"
+"\n"
+"Ask your systemadministrator for granting you access to that file,\n"
+"by setting the appropriate rights (a+w) on it.\n"
+"\n"
+"To use a different directory or filename for the highscores,specify them in "
+"the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath)."
+msgstr ""
+"Está usando un fichero de máximas puntuaciones privado, debido "
+"principalmente de que no hay permisos de escritura para el fichero "
+"global\n"
+"'%1' .\n"
+"\n"
+"Pídale a su administrador de sistemas que le dé permiso para acceder "
+"a ese fichero,\n"
+"asignándole los permisos adecuados (a+w).\n"
+"\n"
+"Para usar un directorio o nombre de fichero diferente, especifíquelos en "
+"el fichero de configuración (kpacmanrc:highscoreFilePath)."
+
+#: score.cpp:534
+msgid "@YY@/@MM@/@DD@"
+msgstr "@YY@/@MM@/@DD@"
+
+#: status.cpp:47
+msgid "Initialization Error"
+msgstr "Error de inicialización"
+
+#: board.cpp:55
+msgid ""
+"The levelmap could not be constructed.\n"
+"\n"
+"The file '@LEVELNAME@' does not exist,\n"
+"or could not be opened for reading."
+msgstr ""
+"No fue posible construir el mapa de nivel.\n"
+"\n"
+"El fichero '@LEVELNAME@' no existe,\n"
+"o no se puede abrir para lectura."
+
+#: kpacmanwidget.cpp:101
+msgid ""
+"The bitfont could not be contructed.\n"
+"\n"
+"The file '@FONTNAME@' does not exist,\n"
+"or is of an unknown format."
+msgstr ""
+"No fue posible construir la fuente en mapa de bits.\n"
+"\n"
+"El fichero '@FONTNAME@' no existe,\n"
+"o tiene un formato desconocido."
+
+#: keys.cpp:23
+msgid "Ok"
+msgstr "Aceptar"
+
+#: keys.cpp:29
+msgid "Defaults"
+msgstr "Predeterminados"
+
+#: keys.cpp:86
+msgid "Change Direction Keys"
+msgstr "Cambiar las teclas de dirección"
+
+#: keys.cpp:99
+msgid "Undefined key"
+msgstr "Tecla sin definir"
+
diff --git a/translations/messages/kpacman.pot b/translations/messages/kpacman.pot
new file mode 100644
index 0000000..e532ebe
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/kpacman.pot
@@ -0,0 +1,302 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-22 23:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: painter.cpp:69 status.cpp:42
+msgid ""
+"The pixmap could not be contructed.\n"
+"\n"
+"The file '@PIXMAPNAME@' does not exist,\n"
+"or is of an unknown format."
+msgstr ""
+
+#: kpacman.cpp:78
+msgid "Show Mouse&cursor"
+msgstr ""
+
+#: kpacman.cpp:81
+msgid "&Select graphic scheme"
+msgstr ""
+
+#: kpacman.cpp:84
+msgid "Pause in &Background"
+msgstr ""
+
+#: kpacman.cpp:87
+msgid "Continue in &Foreground"
+msgstr ""
+
+#: kpacman.cpp:91
+msgid "Enables/disables the menubar"
+msgstr ""
+
+#: kpacman.cpp:92
+msgid "Enables/disables the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: kpacman.cpp:93
+msgid "Enables/disables the statusbar"
+msgstr ""
+
+#: kpacman.cpp:94
+msgid "Enable/disables the mousecursor"
+msgstr ""
+
+#: kpacman.cpp:106 kpacman.cpp:348 kpacman.cpp:363 kpacman.cpp:378
+#: kpacman.cpp:392 kpacman.cpp:420 kpacman.cpp:430 kpacman.cpp:440
+#: kpacman.cpp:455 kpacman.cpp:465
+msgid "Ready."
+msgstr ""
+
+#: kpacman.cpp:206
+msgid "Configuration Error"
+msgstr ""
+
+#: kpacman.cpp:207
+msgid ""
+"There are no schemes defined,\n"
+"or no scheme is selected."
+msgstr ""
+
+#: kpacman.cpp:331
+msgid "Exiting..."
+msgstr ""
+
+#: kpacman.cpp:338
+msgid "Toggling menubar..."
+msgstr ""
+
+#: kpacman.cpp:353
+msgid "Toggling toolbar..."
+msgstr ""
+
+#: kpacman.cpp:368
+msgid "Toggle the statusbar..."
+msgstr ""
+
+#: kpacman.cpp:383
+msgid "Toggle the mousecursor..."
+msgstr ""
+
+#: kpacman.cpp:397
+msgid "Graphic scheme selected..."
+msgstr ""
+
+#: kpacman.cpp:425
+msgid "Toggle focusOutPause..."
+msgstr ""
+
+#: kpacman.cpp:435
+msgid "Toggle focusInContinue..."
+msgstr ""
+
+#: kpacman.cpp:445
+msgid "Configure key bindings..."
+msgstr ""
+
+#: kpacman.cpp:460
+msgid "Game finished..."
+msgstr ""
+
+#: referee.cpp:88 referee.cpp:89 referee.cpp:1258
+msgid "GAME OVER"
+msgstr ""
+
+#: referee.cpp:150 referee.cpp:151 referee.cpp:1060 referee.cpp:1078
+msgid "PLAYER ONE"
+msgstr ""
+
+#: referee.cpp:154 referee.cpp:155 referee.cpp:1061 referee.cpp:1086
+#: referee.cpp:1091
+msgid "READY!"
+msgstr ""
+
+#: referee.cpp:158 referee.cpp:159 referee.cpp:807 referee.cpp:810
+#: score.cpp:148 score.cpp:149 score.cpp:507
+msgid "PAUSED"
+msgstr ""
+
+#: referee.cpp:875
+msgid "CHARACTER"
+msgstr ""
+
+#: referee.cpp:876
+msgid "/"
+msgstr ""
+
+#: referee.cpp:877
+msgid "NICKNAME"
+msgstr ""
+
+#: referee.cpp:881
+msgid "-SHADOW"
+msgstr ""
+
+#: referee.cpp:883
+msgid "\"BLINKY\""
+msgstr ""
+
+#: referee.cpp:887
+msgid "-SPEEDY"
+msgstr ""
+
+#: referee.cpp:889
+msgid "\"PINKY\""
+msgstr ""
+
+#: referee.cpp:893
+msgid "-BASHFUL"
+msgstr ""
+
+#: referee.cpp:895
+msgid "\"INKY\""
+msgstr ""
+
+#: referee.cpp:899
+msgid "-POKEY"
+msgstr ""
+
+#: referee.cpp:901
+msgid "\"CLYDE\""
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:25
+msgid ""
+"A pacman game for the KDE Desktop\n"
+"\n"
+"The program based on the source of ksnake\n"
+"by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).\n"
+"The design was strongly influenced by the pacman\n"
+"(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.\n"
+"\n"
+"I like to thank my girlfriend Elke Krueers for\n"
+"the last 14 years of her friendship\n"
+"and Christine Nickel for the 'K' in my life."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Kpacman"
+msgstr ""
+
+#: score.cpp:68 score.cpp:73 score.cpp:168
+msgid " 1UP "
+msgstr ""
+
+#: score.cpp:77 score.cpp:78
+msgid " HIGH SCORE "
+msgstr ""
+
+#: score.cpp:82 score.cpp:87 score.cpp:171
+msgid " 2UP "
+msgstr ""
+
+#: score.cpp:106 score.cpp:107
+msgid " CONGRATULATIONS "
+msgstr ""
+
+#: score.cpp:110 score.cpp:111
+msgid " YOU HAVE ARCHIEVED "
+msgstr ""
+
+#: score.cpp:114 score.cpp:115
+msgid " A SCORE IN THE TOP 10. "
+msgstr ""
+
+#: score.cpp:118 score.cpp:119
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: score.cpp:124 score.cpp:125
+msgid "RNK SCORE NAME DATE"
+msgstr ""
+
+#: score.cpp:469
+msgid ""
+"You're going to create the highscore-file\n"
+"'%1'\n"
+"for your maschine, that should be used systemwide.\n"
+"\n"
+"To grant access to the other users, set the appropriate rights (a+w)\n"
+"on that file or ask your systemadministator for that favor.\n"
+"\n"
+"To use a different directory or filename for the highscores,specify them in "
+"the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath)."
+msgstr ""
+
+#: score.cpp:482
+msgid ""
+"You're using a private highscore-file, that's mostly because of\n"
+"missing write-access to the systemwide file\n"
+"'%1' .\n"
+"\n"
+"Ask your systemadministrator for granting you access to that file,\n"
+"by setting the appropriate rights (a+w) on it.\n"
+"\n"
+"To use a different directory or filename for the highscores,specify them in "
+"the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath)."
+msgstr ""
+
+#: score.cpp:536
+msgid "@YY@/@MM@/@DD@"
+msgstr ""
+
+#: status.cpp:46
+msgid "Initialization Error"
+msgstr ""
+
+#: kpacmanview.cpp:118
+msgid ""
+"The bitfont could not be contructed.\n"
+"\n"
+"The file '@FONTNAME@' does not exist,\n"
+"or is of an unknown format."
+msgstr ""
+
+#: board.cpp:55
+msgid ""
+"The levelmap could not be constructed.\n"
+"\n"
+"The file '@LEVELNAME@' does not exist,\n"
+"or could not be opened for reading."
+msgstr ""
+
+#: keys.cpp:22
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: keys.cpp:28
+msgid "Defaults"
+msgstr ""
+
+#: keys.cpp:85
+msgid "Change Direction Keys"
+msgstr ""
+
+#: keys.cpp:98
+msgid "Undefined key"
+msgstr ""
diff --git a/translations/messages/pt.po b/translations/messages/pt.po
new file mode 100644
index 0000000..f172d98
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/pt.po
@@ -0,0 +1,275 @@
+# KTranslator Generated File
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Kpacman 0.2.6\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-22 23:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-05-01 22:39-0100\n"
+"Last-Translator: Srgio Fernandes <sergio_fernandes@rocketmail.com>\n"
+"Language-Team: pt\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=us-ascii\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
+#: painter.cpp:69 status.cpp:42
+msgid ""
+"The pixmap could not be contructed.\n"
+"\n"
+"The file '@PIXMAPNAME@' does not exist,\n"
+"or is of an unknown format."
+msgstr ""
+"No foi possvel construir a imagem.\n"
+"\n"
+"O ficheiro '@PIXMAPNAME@' no existe,\n"
+"ou tem um formato desconhecido."
+#: kpacman.cpp:78
+msgid "Show Mouse&cursor"
+msgstr ""
+#: kpacman.cpp:81
+msgid "&Select graphic scheme"
+msgstr "&Seleccione o esquema grfico"
+#: kpacman.cpp:84
+msgid "Pause in &Background"
+msgstr ""
+#: kpacman.cpp:87
+msgid "Continue in &Foreground"
+msgstr ""
+#: kpacman.cpp:91
+msgid "Enables/disables the menubar"
+msgstr ""
+#: kpacman.cpp:92
+msgid "Enables/disables the toolbar"
+msgstr ""
+#: kpacman.cpp:93
+msgid "Enables/disables the statusbar"
+msgstr ""
+#: kpacman.cpp:94
+msgid "Enable/disables the mousecursor"
+msgstr ""
+#: kpacman.cpp:106 kpacman.cpp:348 kpacman.cpp:363 kpacman.cpp:378
+#: kpacman.cpp:392 kpacman.cpp:420 kpacman.cpp:430 kpacman.cpp:440
+#: kpacman.cpp:455 kpacman.cpp:465
+msgid "Ready."
+msgstr ""
+#: kpacman.cpp:206
+msgid "Configuration Error"
+msgstr "Erro de Configurao"
+#: kpacman.cpp:207
+msgid ""
+"There are no schemes defined,\n"
+"or no scheme is selected."
+msgstr ""
+"No h esquemas definidos,ou no\n"
+"h esquemas seleccionados."
+#: kpacman.cpp:331
+msgid "Exiting..."
+msgstr ""
+#: kpacman.cpp:338
+msgid "Toggling menubar..."
+msgstr ""
+#: kpacman.cpp:353
+msgid "Toggling toolbar..."
+msgstr ""
+#: kpacman.cpp:368
+msgid "Toggle the statusbar..."
+msgstr ""
+#: kpacman.cpp:383
+msgid "Toggle the mousecursor..."
+msgstr ""
+#: kpacman.cpp:397
+msgid "Graphic scheme selected..."
+msgstr ""
+#: kpacman.cpp:425
+msgid "Toggle focusOutPause..."
+msgstr ""
+#: kpacman.cpp:435
+msgid "Toggle focusInContinue..."
+msgstr ""
+#: kpacman.cpp:445
+#, fuzzy
+msgid "Configure key bindings..."
+msgstr "Mudar &teclas..."
+#: kpacman.cpp:460
+msgid "Game finished..."
+msgstr ""
+#: referee.cpp:88 referee.cpp:89 referee.cpp:1258
+msgid "GAME OVER"
+msgstr "JOGO TERMINADO"
+#: referee.cpp:150 referee.cpp:151 referee.cpp:1060 referee.cpp:1078
+msgid "PLAYER ONE"
+msgstr "JOGADOR UM"
+#: referee.cpp:154 referee.cpp:155 referee.cpp:1061 referee.cpp:1086
+#: referee.cpp:1091
+msgid "READY!"
+msgstr "PRONTO!"
+#: referee.cpp:158 referee.cpp:159 referee.cpp:807 referee.cpp:810
+#: score.cpp:148 score.cpp:149 score.cpp:507
+msgid "PAUSED"
+msgstr "PARADO"
+#: referee.cpp:875
+msgid "CHARACTER"
+msgstr "PERSONAGEM"
+#: referee.cpp:876
+msgid "/"
+msgstr ""
+#: referee.cpp:877
+msgid "NICKNAME"
+msgstr "ALCUNHA"
+#: referee.cpp:881
+msgid "-SHADOW"
+msgstr "-SOMBRA"
+#: referee.cpp:883
+msgid "\"BLINKY\""
+msgstr "INTERMITENTE"
+#: referee.cpp:887
+msgid "-SPEEDY"
+msgstr "-RAPIDINHA"
+#: referee.cpp:889
+msgid "\"PINKY\""
+msgstr "\"ROSADO\""
+#: referee.cpp:893
+msgid "-BASHFUL"
+msgstr ""
+#: referee.cpp:895
+msgid "\"INKY\""
+msgstr ""
+#: referee.cpp:899
+msgid "-POKEY"
+msgstr ""
+#: referee.cpp:901
+msgid "\"CLYDE\""
+msgstr ""
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+#: main.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A pacman game for the KDE Desktop\n"
+"\n"
+"The program based on the source of ksnake\n"
+"by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).\n"
+"The design was strongly influenced by the pacman\n"
+"(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.\n"
+"\n"
+"I like to thank my girlfriend Elke Krueers for\n"
+"the last 14 years of her friendship\n"
+"and Christine Nickel for the 'K' in my life."
+msgstr ""
+"@PACKAGE@ - @VERSION@\n"
+"\n"
+"Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)\n"
+"\n"
+"Jogo de pacman para o ambiente de trabalho KDE\n"
+"\n"
+"O programa foi baseado na fonte do ksnake\n"
+"de Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).\n"
+"O design foi influnciado pelo pacman\n"
+"(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.\n"
+"\n"
+"Gostaria de agradecer minha namorada Elke Krueers pelos\n"
+"ltimos 10 anos de amizade.\n"
+#: main.cpp:43
+msgid "Kpacman"
+msgstr ""
+#: score.cpp:68 score.cpp:73 score.cpp:168
+msgid " 1UP "
+msgstr ""
+#: score.cpp:77 score.cpp:78
+msgid " HIGH SCORE "
+msgstr "RESLTADO MXIMO"
+#: score.cpp:82 score.cpp:87 score.cpp:171
+msgid " 2UP "
+msgstr ""
+#: score.cpp:106 score.cpp:107
+msgid " CONGRATULATIONS "
+msgstr " PARABNS "
+#: score.cpp:110 score.cpp:111
+msgid " YOU HAVE ARCHIEVED "
+msgstr " VOC CONSEGUIU "
+#: score.cpp:114 score.cpp:115
+msgid " A SCORE IN THE TOP 10. "
+msgstr " UM RESULTADO NO TOP 10. "
+#: score.cpp:118 score.cpp:119
+msgid " "
+msgstr ""
+#: score.cpp:124 score.cpp:125
+msgid "RNK SCORE NAME DATE"
+msgstr "POS RESULTADO NOME DATA"
+#: score.cpp:469
+msgid ""
+"You're going to create the highscore-file\n"
+"'%1'\n"
+"for your maschine, that should be used systemwide.\n"
+"\n"
+"To grant access to the other users, set the appropriate rights (a+w)\n"
+"on that file or ask your systemadministator for that favor.\n"
+"\n"
+"To use a different directory or filename for the highscores,specify them in "
+"the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath)."
+msgstr ""
+#: score.cpp:482
+msgid ""
+"You're using a private highscore-file, that's mostly because of\n"
+"missing write-access to the systemwide file\n"
+"'%1' .\n"
+"\n"
+"Ask your systemadministrator for granting you access to that file,\n"
+"by setting the appropriate rights (a+w) on it.\n"
+"\n"
+"To use a different directory or filename for the highscores,specify them in "
+"the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath)."
+msgstr ""
+#: score.cpp:536
+msgid "@YY@/@MM@/@DD@"
+msgstr ""
+#: status.cpp:46
+msgid "Initialization Error"
+msgstr "Erro de inicializao"
+#: kpacmanview.cpp:118
+msgid ""
+"The bitfont could not be contructed.\n"
+"\n"
+"The file '@FONTNAME@' does not exist,\n"
+"or is of an unknown format."
+msgstr ""
+"No foi possvel construir a bitfont.\n"
+"\n"
+"O ficheiro '@FONTNAME@' no existe,\n"
+"ou tem um formato desconhecido."
+#: board.cpp:55
+msgid ""
+"The levelmap could not be constructed.\n"
+"\n"
+"The file '@LEVELNAME@' does not exist,\n"
+"or could not be opened for reading."
+msgstr ""
+"No foi possvel construir a imagem.\n"
+"\n"
+"O ficheiro '@PIXMAPNAME@' no existe,\n"
+"ou tem um formato desconhecido."
+#: keys.cpp:22
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+#: keys.cpp:28
+msgid "Defaults"
+msgstr ""
+#: keys.cpp:85
+msgid "Change Direction Keys"
+msgstr "Mudar Teclas de Direco"
+#: keys.cpp:98
+msgid "Undefined key"
+msgstr ""
+#~ msgid "&Pause"
+#~ msgstr "&Pausa"
+#~ msgid "&Hall of fame"
+#~ msgstr "Os &Melhores"
diff --git a/translations/messages/sv.po b/translations/messages/sv.po
new file mode 100644
index 0000000..0b592ae
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/sv.po
@@ -0,0 +1,260 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-22 23:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-06-22 12:27+0100\n"
+"Last-Translator: John Eriksson <johne85@telia.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=us-ascii\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
+#: painter.cpp:69 status.cpp:42
+msgid ""
+"The pixmap could not be contructed.\n"
+"\n"
+"The file '@PIXMAPNAME@' does not exist,\n"
+"or is of an unknown format."
+msgstr ""
+"Pixmapen kunde inte bli konstruerad.\n"
+"\n"
+"Filen '@PIXMAPNAME@' finns inte,\n"
+"eller r av ett oknt format."
+#: kpacman.cpp:78
+msgid "Show Mouse&cursor"
+msgstr ""
+#: kpacman.cpp:81
+msgid "&Select graphic scheme"
+msgstr "&Vlj grafikschema"
+#: kpacman.cpp:84
+msgid "Pause in &Background"
+msgstr ""
+#: kpacman.cpp:87
+msgid "Continue in &Foreground"
+msgstr ""
+#: kpacman.cpp:91
+msgid "Enables/disables the menubar"
+msgstr ""
+#: kpacman.cpp:92
+msgid "Enables/disables the toolbar"
+msgstr ""
+#: kpacman.cpp:93
+msgid "Enables/disables the statusbar"
+msgstr ""
+#: kpacman.cpp:94
+msgid "Enable/disables the mousecursor"
+msgstr ""
+#: kpacman.cpp:106 kpacman.cpp:348 kpacman.cpp:363 kpacman.cpp:378
+#: kpacman.cpp:392 kpacman.cpp:420 kpacman.cpp:430 kpacman.cpp:440
+#: kpacman.cpp:455 kpacman.cpp:465
+msgid "Ready."
+msgstr ""
+#: kpacman.cpp:206
+msgid "Configuration Error"
+msgstr "Konfigurationsproblem"
+#: kpacman.cpp:207
+msgid ""
+"There are no schemes defined,\n"
+"or no scheme is selected."
+msgstr ""
+#: kpacman.cpp:331
+msgid "Exiting..."
+msgstr ""
+#: kpacman.cpp:338
+msgid "Toggling menubar..."
+msgstr ""
+#: kpacman.cpp:353
+msgid "Toggling toolbar..."
+msgstr ""
+#: kpacman.cpp:368
+msgid "Toggle the statusbar..."
+msgstr ""
+#: kpacman.cpp:383
+msgid "Toggle the mousecursor..."
+msgstr ""
+#: kpacman.cpp:397
+msgid "Graphic scheme selected..."
+msgstr ""
+#: kpacman.cpp:425
+msgid "Toggle focusOutPause..."
+msgstr ""
+#: kpacman.cpp:435
+msgid "Toggle focusInContinue..."
+msgstr ""
+#: kpacman.cpp:445
+#, fuzzy
+msgid "Configure key bindings..."
+msgstr "&Byt tangenter..."
+#: kpacman.cpp:460
+msgid "Game finished..."
+msgstr ""
+#: referee.cpp:88 referee.cpp:89 referee.cpp:1258
+msgid "GAME OVER"
+msgstr ""
+#: referee.cpp:150 referee.cpp:151 referee.cpp:1060 referee.cpp:1078
+msgid "PLAYER ONE"
+msgstr "SPELARE ETT"
+#: referee.cpp:154 referee.cpp:155 referee.cpp:1061 referee.cpp:1086
+#: referee.cpp:1091
+msgid "READY!"
+msgstr "KLAR!"
+#: referee.cpp:158 referee.cpp:159 referee.cpp:807 referee.cpp:810
+#: score.cpp:148 score.cpp:149 score.cpp:507
+msgid "PAUSED"
+msgstr "PAUSAD"
+#: referee.cpp:875
+msgid "CHARACTER"
+msgstr ""
+#: referee.cpp:876
+msgid "/"
+msgstr ""
+#: referee.cpp:877
+msgid "NICKNAME"
+msgstr ""
+#: referee.cpp:881
+msgid "-SHADOW"
+msgstr ""
+#: referee.cpp:883
+msgid "\"BLINKY\""
+msgstr ""
+#: referee.cpp:887
+msgid "-SPEEDY"
+msgstr ""
+#: referee.cpp:889
+msgid "\"PINKY\""
+msgstr ""
+#: referee.cpp:893
+msgid "-BASHFUL"
+msgstr ""
+#: referee.cpp:895
+msgid "\"INKY\""
+msgstr ""
+#: referee.cpp:899
+msgid "-POKEY"
+msgstr ""
+#: referee.cpp:901
+msgid "\"CLYDE\""
+msgstr ""
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+#: main.cpp:25
+msgid ""
+"A pacman game for the KDE Desktop\n"
+"\n"
+"The program based on the source of ksnake\n"
+"by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).\n"
+"The design was strongly influenced by the pacman\n"
+"(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.\n"
+"\n"
+"I like to thank my girlfriend Elke Krueers for\n"
+"the last 14 years of her friendship\n"
+"and Christine Nickel for the 'K' in my life."
+msgstr ""
+#: main.cpp:43
+msgid "Kpacman"
+msgstr ""
+#: score.cpp:68 score.cpp:73 score.cpp:168
+msgid " 1UP "
+msgstr ""
+#: score.cpp:77 score.cpp:78
+msgid " HIGH SCORE "
+msgstr " BSTA PONG"
+#: score.cpp:82 score.cpp:87 score.cpp:171
+msgid " 2UP "
+msgstr ""
+#: score.cpp:106 score.cpp:107
+msgid " CONGRATULATIONS "
+msgstr " GRATULERAR "
+#: score.cpp:110 score.cpp:111
+msgid " YOU HAVE ARCHIEVED "
+msgstr " DU HAR LYCKATS F "
+#: score.cpp:114 score.cpp:115
+msgid " A SCORE IN THE TOP 10. "
+msgstr " ETT RESULTAT I TOPP 10. "
+#: score.cpp:118 score.cpp:119
+msgid " "
+msgstr ""
+#: score.cpp:124 score.cpp:125
+msgid "RNK SCORE NAME DATE"
+msgstr "NR. PONG NAMN DATUM"
+#: score.cpp:469
+msgid ""
+"You're going to create the highscore-file\n"
+"'%1'\n"
+"for your maschine, that should be used systemwide.\n"
+"\n"
+"To grant access to the other users, set the appropriate rights (a+w)\n"
+"on that file or ask your systemadministator for that favor.\n"
+"\n"
+"To use a different directory or filename for the highscores,specify them in "
+"the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath)."
+msgstr ""
+#: score.cpp:482
+msgid ""
+"You're using a private highscore-file, that's mostly because of\n"
+"missing write-access to the systemwide file\n"
+"'%1' .\n"
+"\n"
+"Ask your systemadministrator for granting you access to that file,\n"
+"by setting the appropriate rights (a+w) on it.\n"
+"\n"
+"To use a different directory or filename for the highscores,specify them in "
+"the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath)."
+msgstr ""
+#: score.cpp:536
+msgid "@YY@/@MM@/@DD@"
+msgstr ""
+#: status.cpp:46
+msgid "Initialization Error"
+msgstr "Ett fel uppstod vid uppstarten"
+#: kpacmanview.cpp:118
+msgid ""
+"The bitfont could not be contructed.\n"
+"\n"
+"The file '@FONTNAME@' does not exist,\n"
+"or is of an unknown format."
+msgstr ""
+"Pixmapen kunde inte bli konstruerad.\n"
+"\n"
+"Filen '@FONTNAME@' finns inte,\n"
+"eller r av ett oknt format."
+#: board.cpp:55
+msgid ""
+"The levelmap could not be constructed.\n"
+"\n"
+"The file '@LEVELNAME@' does not exist,\n"
+"or could not be opened for reading."
+msgstr ""
+"Pixmapen kunde inte bli konstruerad.\n"
+"\n"
+"Filen '@PIXMAPNAME@' finns inte,\n"
+"eller r av ett oknt format."
+#: keys.cpp:22
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+#: keys.cpp:28
+msgid "Defaults"
+msgstr "Standard"
+#: keys.cpp:85
+msgid "Change Direction Keys"
+msgstr "Byt Tangenter"
+#: keys.cpp:98
+msgid "Undefined key"
+msgstr "Ingen Tangent"
+#~ msgid "&New"
+#~ msgstr "&Nytt"
+#~ msgid "&Pause"
+#~ msgstr "&Paus"
+#~ msgid "&Hall of fame"
+#~ msgstr "&Toppen"