summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations')
-rw-r--r--translations/messages/ru.po98
1 files changed, 65 insertions, 33 deletions
diff --git a/translations/messages/ru.po b/translations/messages/ru.po
index 169d7f6..4d54774 100644
--- a/translations/messages/ru.po
+++ b/translations/messages/ru.po
@@ -4,27 +4,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-06 19:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-25 17:50+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/applications/tdepacman/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Андрей Степанов"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "adem4ik@gmail.com"
#: board.cpp:56
msgid ""
@@ -33,22 +37,26 @@ msgid ""
"The file '@LEVELNAME@' does not exist,\n"
"or could not be opened for reading."
msgstr ""
+"Не удалось построить карту уровня.\n"
+"\n"
+"Файл «@LEVELNAME@» не существует,\n"
+"или его нельзя открыть для чтения."
#: keys.cpp:22
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Хорошо"
#: keys.cpp:28
msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Значения по умолчанию"
#: keys.cpp:85
msgid "Change Direction Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Сменить клавиши направления"
#: keys.cpp:98
msgid "Undefined key"
-msgstr ""
+msgstr "Клавиша не определена"
#: main.cpp:25
msgid ""
@@ -63,10 +71,20 @@ msgid ""
"the last 14 years of her friendship\n"
"and Christine Nickel for the 'K' in my life."
msgstr ""
+"Игра Пакман для рабочего стола TDE\n"
+"\n"
+"Программа основана на исходниках ksnake\n"
+"Мишеля Филиппи (mfilippi@sade.rhein-main.de).\n"
+"На дизайн оказал сильное влияние Пакман.\n"
+"(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.\n"
+"\n"
+"Я хочу поблагодарить мою подругу\n"
+"Эльке Круерс за 14 лет дружбы и\n"
+"Кристину Никель за букву «К» в моей жизни."
#: main.cpp:43
msgid "TDEpacman"
-msgstr ""
+msgstr "TDEpacman"
#: painter.cpp:68 status.cpp:41
msgid ""
@@ -75,100 +93,104 @@ msgid ""
"The file '@PIXMAPNAME@' does not exist,\n"
"or is of an unknown format."
msgstr ""
+"Не удалось построить карту пикселей.\n"
+"\n"
+"Файл «@PIXMAPNAME@» не существует,\n"
+"или его формат неизвестен."
#: referee.cpp:88 referee.cpp:89 referee.cpp:1258
msgid "GAME OVER"
-msgstr ""
+msgstr "ИГРА ОКОНЧЕНА"
#: referee.cpp:150 referee.cpp:151 referee.cpp:1060 referee.cpp:1078
msgid "PLAYER ONE"
-msgstr ""
+msgstr "ПЕРВЫЙ ИГРОК"
#: referee.cpp:154 referee.cpp:155 referee.cpp:1061 referee.cpp:1086
#: referee.cpp:1091
msgid "READY!"
-msgstr ""
+msgstr "ГОТОВ!"
#: referee.cpp:158 referee.cpp:159 referee.cpp:807 referee.cpp:810
#: score.cpp:147 score.cpp:148 score.cpp:506
msgid "PAUSED"
-msgstr ""
+msgstr "ПРИОСТАНОВЛЕНО"
#: referee.cpp:875
msgid "CHARACTER"
-msgstr ""
+msgstr "ПЕРСОНАЖ"
#: referee.cpp:876
msgid "/"
-msgstr ""
+msgstr "/"
#: referee.cpp:877
msgid "NICKNAME"
-msgstr ""
+msgstr "ПОЗЫВНОЙ"
#: referee.cpp:881
msgid "-SHADOW"
-msgstr ""
+msgstr "-ТЕНЬ"
#: referee.cpp:883
msgid "\"BLINKY\""
-msgstr ""
+msgstr "«МИГАЮЩИЙ»"
#: referee.cpp:887
msgid "-SPEEDY"
-msgstr ""
+msgstr "-БЫСТРЫЙ"
#: referee.cpp:889
msgid "\"PINKY\""
-msgstr ""
+msgstr "«РОЗОВЫЙ»"
#: referee.cpp:893
msgid "-BASHFUL"
-msgstr ""
+msgstr "-РОБКИЙ"
#: referee.cpp:895
msgid "\"INKY\""
-msgstr ""
+msgstr "«ЧЁРНЫЙ»"
#: referee.cpp:899
msgid "-POKEY"
-msgstr ""
+msgstr "-УБОГИЙ"
#: referee.cpp:901
msgid "\"CLYDE\""
-msgstr ""
+msgstr "«КЛАЙД»"
#: score.cpp:67 score.cpp:72 score.cpp:167
msgid " 1UP "
-msgstr ""
+msgstr " 1ЖИЗ "
#: score.cpp:76 score.cpp:77
msgid " HIGH SCORE "
-msgstr ""
+msgstr " РЕКОРД "
#: score.cpp:81 score.cpp:86 score.cpp:170
msgid " 2UP "
-msgstr ""
+msgstr " 2ЖИЗ "
#: score.cpp:105 score.cpp:106
msgid " CONGRATULATIONS "
-msgstr ""
+msgstr " ПОЗДРАВЛЯЕМ "
#: score.cpp:109 score.cpp:110
msgid " YOU HAVE ARCHIEVED "
-msgstr ""
+msgstr " ВЫ ДОСТИГЛИ "
#: score.cpp:113 score.cpp:114
msgid " A SCORE IN THE TOP 10. "
-msgstr ""
+msgstr " В 10 ЛУЧШИХ ПО ОЧКАМ. "
#: score.cpp:117 score.cpp:118
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: score.cpp:123 score.cpp:124
msgid "RNK SCORE NAME DATE"
-msgstr ""
+msgstr "РАНГ ОЧКИ ИМЯ ДАТА"
#: score.cpp:468
msgid ""
@@ -182,6 +204,16 @@ msgid ""
"To use a different directory or filename for the highscores,specify them in "
"the configfile (tdepacmanrc:highscoreFilePath)."
msgstr ""
+"Вы собираетесь создать файл рекордов\n"
+"«%1»\n"
+"для вашего компьютера. Он будет использоваться во всей системе.\n"
+"\n"
+"Чтобы предоставить доступ другим пользователям, установите соответствующие "
+"права (a+w)\n"
+"на этот файл или попросите об этом своего системного администратора.\n"
+"\n"
+"Чтобы использовать другой каталог или имя файла рекордов, укажите их в "
+"конфигурационном файле (tdepacmanrc:highscoreFilePath)."
#: score.cpp:481
msgid ""