From c83d313b75a94b616158be8cbc57a7717f3ec0e1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= Date: Tue, 1 Sep 2020 12:50:59 +0200 Subject: Add CMakeL10n rules. Strings with translations extracted from the desktop file into PO files. Existing message translations updated according to the new template. MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Signed-off-by: Slávek Banko --- translations/messages/pt.po | 248 +++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 155 insertions(+), 93 deletions(-) (limited to 'translations/messages/pt.po') diff --git a/translations/messages/pt.po b/translations/messages/pt.po index f172d98..ff2da5a 100644 --- a/translations/messages/pt.po +++ b/translations/messages/pt.po @@ -6,56 +6,97 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kpacman 0.2.6\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-22 23:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 12:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-05-01 22:39-0100\n" "Last-Translator: Srgio Fernandes \n" "Language-Team: pt\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=us-ascii\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" -#: painter.cpp:69 status.cpp:42 + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" -"The pixmap could not be contructed.\n" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: board.cpp:56 +msgid "" +"The levelmap could not be constructed.\n" "\n" -"The file '@PIXMAPNAME@' does not exist,\n" -"or is of an unknown format." +"The file '@LEVELNAME@' does not exist,\n" +"or could not be opened for reading." msgstr "" "No foi possvel construir a imagem.\n" "\n" "O ficheiro '@PIXMAPNAME@' no existe,\n" "ou tem um formato desconhecido." + +#: keys.cpp:22 +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: keys.cpp:28 +msgid "Defaults" +msgstr "" + +#: keys.cpp:85 +msgid "Change Direction Keys" +msgstr "Mudar Teclas de Direco" + +#: keys.cpp:98 +msgid "Undefined key" +msgstr "" + #: kpacman.cpp:78 msgid "Show Mouse&cursor" msgstr "" + #: kpacman.cpp:81 msgid "&Select graphic scheme" msgstr "&Seleccione o esquema grfico" + #: kpacman.cpp:84 msgid "Pause in &Background" msgstr "" + #: kpacman.cpp:87 msgid "Continue in &Foreground" msgstr "" + #: kpacman.cpp:91 msgid "Enables/disables the menubar" msgstr "" + #: kpacman.cpp:92 msgid "Enables/disables the toolbar" msgstr "" + #: kpacman.cpp:93 msgid "Enables/disables the statusbar" msgstr "" + #: kpacman.cpp:94 msgid "Enable/disables the mousecursor" msgstr "" + #: kpacman.cpp:106 kpacman.cpp:348 kpacman.cpp:363 kpacman.cpp:378 #: kpacman.cpp:392 kpacman.cpp:420 kpacman.cpp:430 kpacman.cpp:440 #: kpacman.cpp:455 kpacman.cpp:465 msgid "Ready." msgstr "" + #: kpacman.cpp:206 msgid "Configuration Error" msgstr "Erro de Configurao" + #: kpacman.cpp:207 msgid "" "There are no schemes defined,\n" @@ -63,149 +104,199 @@ msgid "" msgstr "" "No h esquemas definidos,ou no\n" "h esquemas seleccionados." + #: kpacman.cpp:331 msgid "Exiting..." msgstr "" + #: kpacman.cpp:338 msgid "Toggling menubar..." msgstr "" + #: kpacman.cpp:353 msgid "Toggling toolbar..." msgstr "" + #: kpacman.cpp:368 msgid "Toggle the statusbar..." msgstr "" + #: kpacman.cpp:383 msgid "Toggle the mousecursor..." msgstr "" + #: kpacman.cpp:397 msgid "Graphic scheme selected..." msgstr "" + #: kpacman.cpp:425 msgid "Toggle focusOutPause..." msgstr "" + #: kpacman.cpp:435 msgid "Toggle focusInContinue..." msgstr "" + #: kpacman.cpp:445 #, fuzzy msgid "Configure key bindings..." msgstr "Mudar &teclas..." + #: kpacman.cpp:460 msgid "Game finished..." msgstr "" + +#: kpacmanview.cpp:118 +msgid "" +"The bitfont could not be contructed.\n" +"\n" +"The file '@FONTNAME@' does not exist,\n" +"or is of an unknown format." +msgstr "" +"No foi possvel construir a bitfont.\n" +"\n" +"O ficheiro '@FONTNAME@' no existe,\n" +"ou tem um formato desconhecido." + +#: main.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "" +"A pacman game for the KDE Desktop\n" +"\n" +"The program based on the source of ksnake\n" +"by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).\n" +"The design was strongly influenced by the pacman\n" +"(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.\n" +"\n" +"I like to thank my girlfriend Elke Krueers for\n" +"the last 14 years of her friendship\n" +"and Christine Nickel for the 'K' in my life." +msgstr "" +"@PACKAGE@ - @VERSION@\n" +"\n" +"Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)\n" +"\n" +"Jogo de pacman para o ambiente de trabalho KDE\n" +"\n" +"O programa foi baseado na fonte do ksnake\n" +"de Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).\n" +"O design foi influnciado pelo pacman\n" +"(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.\n" +"\n" +"Gostaria de agradecer minha namorada Elke Krueers pelos\n" +"ltimos 10 anos de amizade.\n" + +#: main.cpp:43 +msgid "Kpacman" +msgstr "" + +#: painter.cpp:68 status.cpp:41 +msgid "" +"The pixmap could not be contructed.\n" +"\n" +"The file '@PIXMAPNAME@' does not exist,\n" +"or is of an unknown format." +msgstr "" +"No foi possvel construir a imagem.\n" +"\n" +"O ficheiro '@PIXMAPNAME@' no existe,\n" +"ou tem um formato desconhecido." + #: referee.cpp:88 referee.cpp:89 referee.cpp:1258 msgid "GAME OVER" msgstr "JOGO TERMINADO" + #: referee.cpp:150 referee.cpp:151 referee.cpp:1060 referee.cpp:1078 msgid "PLAYER ONE" msgstr "JOGADOR UM" + #: referee.cpp:154 referee.cpp:155 referee.cpp:1061 referee.cpp:1086 #: referee.cpp:1091 msgid "READY!" msgstr "PRONTO!" + #: referee.cpp:158 referee.cpp:159 referee.cpp:807 referee.cpp:810 -#: score.cpp:148 score.cpp:149 score.cpp:507 +#: score.cpp:147 score.cpp:148 score.cpp:506 msgid "PAUSED" msgstr "PARADO" + #: referee.cpp:875 msgid "CHARACTER" msgstr "PERSONAGEM" + #: referee.cpp:876 msgid "/" msgstr "" + #: referee.cpp:877 msgid "NICKNAME" msgstr "ALCUNHA" + #: referee.cpp:881 msgid "-SHADOW" msgstr "-SOMBRA" + #: referee.cpp:883 msgid "\"BLINKY\"" msgstr "INTERMITENTE" + #: referee.cpp:887 msgid "-SPEEDY" msgstr "-RAPIDINHA" + #: referee.cpp:889 msgid "\"PINKY\"" msgstr "\"ROSADO\"" + #: referee.cpp:893 msgid "-BASHFUL" msgstr "" + #: referee.cpp:895 msgid "\"INKY\"" msgstr "" + #: referee.cpp:899 msgid "-POKEY" msgstr "" + #: referee.cpp:901 msgid "\"CLYDE\"" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -#: main.cpp:25 -#, fuzzy -msgid "" -"A pacman game for the KDE Desktop\n" -"\n" -"The program based on the source of ksnake\n" -"by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).\n" -"The design was strongly influenced by the pacman\n" -"(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.\n" -"\n" -"I like to thank my girlfriend Elke Krueers for\n" -"the last 14 years of her friendship\n" -"and Christine Nickel for the 'K' in my life." -msgstr "" -"@PACKAGE@ - @VERSION@\n" -"\n" -"Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)\n" -"\n" -"Jogo de pacman para o ambiente de trabalho KDE\n" -"\n" -"O programa foi baseado na fonte do ksnake\n" -"de Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).\n" -"O design foi influnciado pelo pacman\n" -"(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.\n" -"\n" -"Gostaria de agradecer minha namorada Elke Krueers pelos\n" -"ltimos 10 anos de amizade.\n" -#: main.cpp:43 -msgid "Kpacman" -msgstr "" -#: score.cpp:68 score.cpp:73 score.cpp:168 + +#: score.cpp:67 score.cpp:72 score.cpp:167 msgid " 1UP " msgstr "" -#: score.cpp:77 score.cpp:78 + +#: score.cpp:76 score.cpp:77 msgid " HIGH SCORE " msgstr "RESLTADO MXIMO" -#: score.cpp:82 score.cpp:87 score.cpp:171 + +#: score.cpp:81 score.cpp:86 score.cpp:170 msgid " 2UP " msgstr "" -#: score.cpp:106 score.cpp:107 + +#: score.cpp:105 score.cpp:106 msgid " CONGRATULATIONS " msgstr " PARABNS " -#: score.cpp:110 score.cpp:111 + +#: score.cpp:109 score.cpp:110 msgid " YOU HAVE ARCHIEVED " msgstr " VOC CONSEGUIU " -#: score.cpp:114 score.cpp:115 + +#: score.cpp:113 score.cpp:114 msgid " A SCORE IN THE TOP 10. " msgstr " UM RESULTADO NO TOP 10. " -#: score.cpp:118 score.cpp:119 + +#: score.cpp:117 score.cpp:118 msgid " " msgstr "" -#: score.cpp:124 score.cpp:125 + +#: score.cpp:123 score.cpp:124 msgid "RNK SCORE NAME DATE" msgstr "POS RESULTADO NOME DATA" -#: score.cpp:469 + +#: score.cpp:468 msgid "" "You're going to create the highscore-file\n" "'%1'\n" @@ -217,7 +308,8 @@ msgid "" "To use a different directory or filename for the highscores,specify them in " "the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath)." msgstr "" -#: score.cpp:482 + +#: score.cpp:481 msgid "" "You're using a private highscore-file, that's mostly because of\n" "missing write-access to the systemwide file\n" @@ -229,47 +321,17 @@ msgid "" "To use a different directory or filename for the highscores,specify them in " "the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath)." msgstr "" -#: score.cpp:536 + +#: score.cpp:535 msgid "@YY@/@MM@/@DD@" msgstr "" -#: status.cpp:46 + +#: status.cpp:45 msgid "Initialization Error" msgstr "Erro de inicializao" -#: kpacmanview.cpp:118 -msgid "" -"The bitfont could not be contructed.\n" -"\n" -"The file '@FONTNAME@' does not exist,\n" -"or is of an unknown format." -msgstr "" -"No foi possvel construir a bitfont.\n" -"\n" -"O ficheiro '@FONTNAME@' no existe,\n" -"ou tem um formato desconhecido." -#: board.cpp:55 -msgid "" -"The levelmap could not be constructed.\n" -"\n" -"The file '@LEVELNAME@' does not exist,\n" -"or could not be opened for reading." -msgstr "" -"No foi possvel construir a imagem.\n" -"\n" -"O ficheiro '@PIXMAPNAME@' no existe,\n" -"ou tem um formato desconhecido." -#: keys.cpp:22 -msgid "Ok" -msgstr "" -#: keys.cpp:28 -msgid "Defaults" -msgstr "" -#: keys.cpp:85 -msgid "Change Direction Keys" -msgstr "Mudar Teclas de Direco" -#: keys.cpp:98 -msgid "Undefined key" -msgstr "" + #~ msgid "&Pause" #~ msgstr "&Pausa" + #~ msgid "&Hall of fame" #~ msgstr "Os &Melhores" -- cgit v1.2.1