diff options
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r-- | po/hi.po | 351 |
1 files changed, 184 insertions, 167 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepowersave.hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-24 20:43+0530\n" "Last-Translator: Sangeeta Kumari <k.sangeeta09@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <en@li.org>\n" @@ -56,39 +56,39 @@ msgstr "प्रविष्टि पहले से ही मौजूद msgid "Empty entry was not inserted." msgstr "रिक्त प्रविष्टि नहीं डाली गई थी।" -#: configuredialog.cpp:125 configuredialog.cpp:130 configuredialog.cpp:741 +#: configuredialog.cpp:122 configuredialog.cpp:127 configuredialog.cpp:738 #, fuzzy msgid " - not supported" msgstr "TCP टनलिंग समर्थित नहीं" -#: configure_Dialog.ui:988 configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:332 -#: detaileddialog.cpp:433 settings.cpp:65 tdepowersave.cpp:201 +#: configure_Dialog.ui:988 configuredialog.cpp:156 configuredialog.cpp:329 +#: detaileddialog.cpp:433 settings.cpp:65 tdepowersave.cpp:203 #, no-c-format msgid "Performance" msgstr "प्रदर्शन" -#: configure_Dialog.ui:998 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:334 -#: detaileddialog.cpp:439 settings.cpp:67 tdepowersave.cpp:203 +#: configure_Dialog.ui:998 configuredialog.cpp:160 configuredialog.cpp:331 +#: detaileddialog.cpp:439 settings.cpp:67 tdepowersave.cpp:205 #, no-c-format msgid "Powersave" msgstr "ऊर्जाबचत" -#: configuredialog.cpp:168 configuredialog.cpp:336 settings.cpp:69 -#: tdepowersave.cpp:1731 +#: configuredialog.cpp:165 configuredialog.cpp:333 settings.cpp:69 +#: tdepowersave.cpp:1658 msgid "Presentation" msgstr "प्रस्तुति" -#: configuredialog.cpp:173 configuredialog.cpp:338 settings.cpp:71 -#: tdepowersave.cpp:1726 +#: configuredialog.cpp:170 configuredialog.cpp:335 settings.cpp:71 +#: tdepowersave.cpp:1653 msgid "Acoustic" msgstr "एकॉस्टिक" -#: configuredialog.cpp:178 configuredialog.cpp:180 configuredialog.cpp:181 -#: configuredialog.cpp:182 tdepowersave.cpp:1737 +#: configuredialog.cpp:175 configuredialog.cpp:177 configuredialog.cpp:178 +#: configuredialog.cpp:179 tdepowersave.cpp:1664 msgid "Advanced Powersave" msgstr "उन्नत ऊर्जाबचत" -#: configuredialog.cpp:286 +#: configuredialog.cpp:283 msgid "" "This enables specific screen saver settings. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" "ध्यान दें : यदि चयन किया गया हो, तो tdepowersave के रन करते समय वैश्विक स्क्रीन सेवर \n" "सेटिंग्स ओवरराइट हो जाती हैं।" -#: configuredialog.cpp:289 +#: configuredialog.cpp:286 msgid "" "This disables the screen saver. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" "ध्यान दें : यदि चयन किया गया हो, तो tdepowersave के रन करते समय वैश्विक स्क्रीन सेवर \n" "सेटिंग्स ओवरराइट हो जाती हैं।" -#: configuredialog.cpp:292 +#: configuredialog.cpp:289 msgid "" "This blanks the screen instead of using a specific screen saver. \n" "Note: This may work only with TDEScreensaver." @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" "यह किसी विशिष्ट स्क्रीन सेवर का उपयोग करने के बजाय स्क्रीन को सादा कर देता है। \n" "ध्यान दें : यह केवल केस्क्रीनसेवर के साथ ही कार्य कर सकता है।" -#: configuredialog.cpp:294 +#: configuredialog.cpp:291 msgid "" "This enables specific DPMS settings. \n" "Note: If selected, the global DPMS settings are \n" @@ -126,26 +126,26 @@ msgstr "" "ध्यान दें : यदि चयन किया गया हो, तो tdepowersave के रन करते समय वैश्विक DPMS \n" "सेटिंग्स ओवरराइट हो जाती हैं।" -#: configuredialog.cpp:297 +#: configuredialog.cpp:294 msgid "This disables DPMS support." msgstr "यह DPMS समर्थन को अक्षम करता है।" -#: configuredialog.cpp:298 +#: configuredialog.cpp:295 msgid "If selected, the screen is locked on suspend or standby." msgstr "यदि चयन किया गया हो तो स्क्रीन निलंबन या स्टैंडबाइ पर लॉक हो जाती है।" -#: configuredialog.cpp:299 +#: configuredialog.cpp:296 msgid "If selected, the screen is locked if the lid close event is triggered." msgstr "" "यदि चयन किया गया हो तो लिड क्लोज इवेंट को ट्रिगर किए जाने की स्थिति में स्क्रीन लॉक हो " "जाती है।" -#: configuredialog.cpp:301 +#: configuredialog.cpp:298 msgid "" "Check this box to enable or disable automatic suspension of the computer." msgstr "कंप्यूटर के स्वत: निलंबन को सक्षम या अक्षम करने के लिए इस बॉक्स की जांच करें।" -#: configuredialog.cpp:303 +#: configuredialog.cpp:300 msgid "" "Activate this action if the user was inactive for the defined time \n" "(greater than 0 minutes). If empty, nothing happens." @@ -153,19 +153,19 @@ msgstr "" "यदि उपयोगकर्ता परिभाषित समय (0 मिनट से अधिक) के लिए निष्क्रिय रहता है \n" "तो इस कार्रवाई को सक्रिय करें। यदि रिक्त है, तो कुछ नहीं होगा।" -#: configuredialog.cpp:306 +#: configuredialog.cpp:303 msgid "All scheme-related screen saver and DPMS settings." msgstr "सभी स्कीम-संबंधी स्क्रीन सेवर और DPMS सेटिंग्स।" -#: configuredialog.cpp:307 +#: configuredialog.cpp:304 msgid "All scheme-related display brightness settings." msgstr "सभी स्कीम-संबंधी डिस्प्ले की चमक की सेटिंग्स।" -#: configuredialog.cpp:308 +#: configuredialog.cpp:305 msgid "All scheme-related automatic suspend settings." msgstr "सभी स्कीम-संबंधी स्वत: निलंबन की सेटिंग्स" -#: configuredialog.cpp:310 +#: configuredialog.cpp:307 msgid "" "Here you can change the brightness of your display. \n" "Use the slider to change the brightness directly for \n" @@ -177,24 +177,24 @@ msgstr "" "करें। फिर से पूर्व स्तर पर सेट करने के लिए कृपया 'रीसेट' बटन \n" "दबाएं। " -#: configuredialog.cpp:314 +#: configuredialog.cpp:311 msgid "Use this button to set back the slider and the display brightness." msgstr "स्लाइडर और डिस्प्ले चमक को वापस सेट करने के लिए इस बटन का प्रयोग करें।" -#: configuredialog.cpp:367 +#: configuredialog.cpp:364 #, fuzzy msgid "Press this button to delete the selected scheme." msgstr "उपरोक्त चयनित पहुंचबिंदु पर कनेक्ट करने के लिए इस बटन का प्रयोग करें।" -#: configuredialog.cpp:372 +#: configuredialog.cpp:369 msgid "You can't delete the current AC or battery scheme." msgstr "" -#: configuredialog.cpp:378 +#: configuredialog.cpp:375 msgid "You can't delete this default scheme." msgstr "" -#: configuredialog.cpp:561 +#: configuredialog.cpp:558 msgid "" "Your hardware supports to change the brightness. The values of the slider " "are in percent and mapped to the available brightness levels of your " @@ -203,33 +203,33 @@ msgstr "" "आपका हार्डवेयर चमक को परिवर्तित करने के लिए समर्थन देता है। स्लाइडर के मान प्रतिशत में " "होते हैं और आपके हार्डवेयर के उपलब्ध चमक स्तरों पर मैप्ड होते हैं।" -#: configuredialog.cpp:568 +#: configuredialog.cpp:565 msgid "" "Your Hardware currently not support changing the brightness of your display." msgstr "" "आपका हार्डवेयर वर्तमान में आपके डिस्प्ले की ब्राइटनेस के परिवर्तन को समर्थन नहीं दे रहा है।" -#: configuredialog.cpp:684 +#: configuredialog.cpp:681 msgid "Select Automatically" msgstr "स्वत: चयन करें" -#: configuredialog.cpp:685 +#: configuredialog.cpp:682 msgid "TDEScreensaver" msgstr "केस्क्रीनसेवर" -#: configuredialog.cpp:686 +#: configuredialog.cpp:683 msgid "XScreensaver" msgstr "एक्सस्क्रीनसेवर" -#: configuredialog.cpp:687 +#: configuredialog.cpp:684 msgid "xlock" msgstr "एक्सलॉक" -#: configuredialog.cpp:688 +#: configuredialog.cpp:685 msgid "GNOME Screensaver" msgstr "जीनोम स्क्रीनसेवर" -#: configuredialog.cpp:950 +#: configuredialog.cpp:947 msgid "" "There are unsaved changes in the active scheme.\n" "Apply the changes before jumping to the next scheme or discard the changes?" @@ -237,11 +237,11 @@ msgstr "" "सक्रिय स्कीम में बिना सहेजे गए परिवर्तन हैं।\n" "नई स्कीम में सीधे जाने से पहले परिवर्तनों को लागू करें या परिवर्तनों को त्याग दें?" -#: configuredialog.cpp:953 configuredialog.cpp:1003 +#: configuredialog.cpp:950 configuredialog.cpp:1000 msgid "Unsaved Changes" msgstr "बिना सहेजे गए परिवर्तन" -#: configuredialog.cpp:1001 +#: configuredialog.cpp:998 msgid "" "There are unsaved changes.\n" "Apply the changes before cancel or discard the changes?" @@ -249,36 +249,36 @@ msgstr "" "यहां बिना सहेजे गए परिवर्तन हैं।\n" "परिवर्तनों को रद्द करने या त्यागने से पहले परिवर्तनों को लागू करना है?" -#: configuredialog.cpp:1052 +#: configuredialog.cpp:1049 msgid "Please insert a name for the new scheme:" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:1058 +#: configuredialog.cpp:1055 #, fuzzy msgid "TDEPowersave Configuration" msgstr "पावर मैनेजमेंट कन्फिकरेशन" -#: configuredialog.cpp:1066 +#: configuredialog.cpp:1063 #, fuzzy msgid "Error: A scheme with this name already exist.\n" msgstr "निर्यात विकल्प नाम %1 पहले से ही मौजूद है।" -#: configuredialog.cpp:1096 +#: configuredialog.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete the %1 scheme?" msgstr "क्या आप सचमुच इस पथ का उपयोग करना चाहते हैं?" -#: configuredialog.cpp:1098 +#: configuredialog.cpp:1095 #, fuzzy msgid "Confirm delete scheme" msgstr "वर्तमान स्कीम को कॉन्फिगर करें।" -#: configuredialog.cpp:1115 +#: configuredialog.cpp:1112 #, fuzzy msgid "Could not delete the selected scheme." msgstr "चयनित प्रविष्टि को नहीं हटा सका।" -#: configuredialog.cpp:1345 +#: configuredialog.cpp:1342 msgid "" "<b>Note:</b> If you select this option, the computer will suspend or standby " "if the current user is inactive for the defined time even if somebody is " @@ -296,65 +296,65 @@ msgstr "" "ब्लैकलिस्ट किया जा सकता है। यदि इससे काम न हो, तो समस्या की रिपोर्ट करें या स्वतःस्थगित " "को निष्क्रिय करें।<br><br> वास्तव में इस विकल्प का प्रयोग करें?" -#: configuredialog.cpp:1423 configuredialog.cpp:1553 +#: configuredialog.cpp:1420 configuredialog.cpp:1550 msgid "" "The blacklist of the selected scheme is empty. Import the general blacklist?" msgstr "चयनित स्कीम की ब्लैकलिस्ट खाली है। सामान्य ब्लैकलिस्ट को आयात करें?" -#: configuredialog.cpp:1425 configuredialog.cpp:1555 +#: configuredialog.cpp:1422 configuredialog.cpp:1552 msgid "Do Not Import" msgstr "आयात नहीं करें" -#: configuredialog.cpp:1437 +#: configuredialog.cpp:1434 #, fuzzy msgid "General Autosuspend Blacklist" msgstr "स्वतःस्थगित ब्लैकलिस्ट एडिट" -#: configuredialog.cpp:1567 +#: configuredialog.cpp:1564 #, fuzzy msgid "General Autodimm Blacklist" msgstr "सामान्य ब्लैकलिस्ट" -#: configuredialog.cpp:1800 configuredialog.cpp:1843 +#: configuredialog.cpp:1797 configuredialog.cpp:1837 #, fuzzy msgid "Shutdown" msgstr "बंद करें" -#: configuredialog.cpp:1802 configuredialog.cpp:1846 +#: configuredialog.cpp:1799 configuredialog.cpp:1840 #, fuzzy msgid "Logout Dialog" msgstr "विन्यास डायलॉग" -#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 tdepowersave.cpp:182 -#: tdepowersave.cpp:2096 tdepowersave.cpp:2156 tdepowersave.cpp:2247 +#: configuredialog.cpp:1802 configuredialog.cpp:1843 tdepowersave.cpp:191 +#: tdepowersave.cpp:2270 tdepowersave.cpp:2335 tdepowersave.cpp:2462 msgid "Suspend to Disk" msgstr "डिस्क पर स्थगित" -#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186 -#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250 +#: configuredialog.cpp:1805 configuredialog.cpp:1846 tdepowersave.cpp:195 +#: tdepowersave.cpp:2275 tdepowersave.cpp:2340 tdepowersave.cpp:2465 msgid "Suspend to RAM" msgstr "रैम पर स्थगित" -#: configuredialog.cpp:1814 configuredialog.cpp:1858 tdepowersave.cpp:190 -#: tdepowersave.cpp:2566 +#: configuredialog.cpp:1808 configuredialog.cpp:1849 tdepowersave.cpp:198 +#: tdepowersave.cpp:2280 tdepowersave.cpp:2345 tdepowersave.cpp:2468 msgid "Freeze" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:1817 configuredialog.cpp:1861 +#: configuredialog.cpp:1811 configuredialog.cpp:1852 #, fuzzy msgid "CPU Powersave policy" msgstr "ऊर्जाबचत" -#: configuredialog.cpp:1820 configuredialog.cpp:1864 +#: configuredialog.cpp:1814 configuredialog.cpp:1855 msgid "CPU Dynamic policy" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:1823 configuredialog.cpp:1867 +#: configuredialog.cpp:1817 configuredialog.cpp:1858 #, fuzzy msgid "CPU Performance policy" msgstr "प्रदर्शन" -#: configuredialog.cpp:1826 configuredialog.cpp:1870 +#: configuredialog.cpp:1820 configuredialog.cpp:1861 #, fuzzy msgid "Set Brightness to" msgstr "ब्राइटनेस" @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "ब्राइटनेस" msgid "TDEPowersave" msgstr "ऊर्जाबचत" -#: countdowndialog.cpp:120 countdowndialog.cpp:175 +#: countdowndialog.cpp:118 countdowndialog.cpp:173 #, fuzzy msgid "%1 seconds" msgstr "सेकण्ड्स" @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "वर्तमान स्कीम :" msgid "Current CPU Frequency Policy:" msgstr "वर्तमान सीपीयू आवृत्ति नीति :" -#: configure_Dialog.ui:993 detaileddialog.cpp:436 tdepowersave.cpp:202 +#: configure_Dialog.ui:993 detaileddialog.cpp:436 tdepowersave.cpp:204 #, no-c-format msgid "Dynamic" msgstr "गतिशील" @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "जोड़ा गया आधारभूत विवरणयुक msgid "Packaging Debian and Ubuntu" msgstr "डेबियन और उबुन्टू की पैकेजिंग की जा रही है" -#: suspenddialog.cpp:74 +#: suspenddialog.cpp:72 msgid "Preparing Suspend..." msgstr "स्थगित की तैयारी..." @@ -877,7 +877,7 @@ msgid "Execute configured power button action" msgstr "" #: tdepowersave.cpp:122 -msgid "Suspend configured power button action" +msgid "Sleep configured power button action" msgstr "" #: tdepowersave.cpp:124 @@ -897,164 +897,154 @@ msgstr "अधिसूचनाएं कॉन्फिगर करें..." msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgstr "YaST2 पावर प्रबंधन मॉड्यूल आरंभ करें..." -#: tdepowersave.cpp:192 tdepowersave.cpp:2569 +#: tdepowersave.cpp:200 tdepowersave.cpp:2285 tdepowersave.cpp:2350 +#: tdepowersave.cpp:2471 msgid "Standby" msgstr "स्टैंडबाइ" -#: tdepowersave.cpp:200 tdepowersave.cpp:207 +#: tdepowersave.cpp:202 tdepowersave.cpp:209 msgid "Set CPU Frequency Policy" msgstr "सीपीयू आवृत्ति नीति सेट करें" -#: tdepowersave.cpp:214 tdepowersave.cpp:215 +#: tdepowersave.cpp:216 tdepowersave.cpp:217 msgid "Set Active Scheme" msgstr "सक्रिय स्कीम सेट करें" -#: tdepowersave.cpp:221 +#: tdepowersave.cpp:223 msgid "Disable Actions on Inactivity" msgstr "निष्क्रियता पर कार्रवाइयां अक्षम करें" -#: tdepowersave.cpp:230 +#: tdepowersave.cpp:232 msgid "&TDEPowersave Handbook" msgstr "&केपावरसेव हैंडबुक" -#: tdepowersave.cpp:233 +#: tdepowersave.cpp:235 msgid "&Report a bug ..." msgstr "किसी बग को &सूचित करें..." -#: tdepowersave.cpp:235 +#: tdepowersave.cpp:237 msgid "&About TDEPowersave" msgstr "केपावरसेव के &बारे में" -#: tdepowersave.cpp:291 tdepowersave.cpp:669 tdepowersave.cpp:677 -#: tdepowersave.cpp:724 tdepowersave.cpp:731 tdepowersave.cpp:780 -#: tdepowersave.cpp:787 tdepowersave.cpp:836 tdepowersave.cpp:843 -#: tdepowersave.cpp:892 tdepowersave.cpp:899 tdepowersave.cpp:947 -#: tdepowersave.cpp:954 tdepowersave.cpp:1346 tdepowersave.cpp:1467 -#: tdepowersave.cpp:1496 tdepowersave.cpp:2459 +#: tdepowersave.cpp:293 tdepowersave.cpp:671 tdepowersave.cpp:679 +#: tdepowersave.cpp:726 tdepowersave.cpp:733 tdepowersave.cpp:782 +#: tdepowersave.cpp:789 tdepowersave.cpp:838 tdepowersave.cpp:845 +#: tdepowersave.cpp:893 tdepowersave.cpp:900 tdepowersave.cpp:1285 +#: tdepowersave.cpp:1406 tdepowersave.cpp:1435 tdepowersave.cpp:2368 msgid "WARNING" msgstr "चेतावनी" -#: tdepowersave.cpp:291 +#: tdepowersave.cpp:293 #, fuzzy msgid "Cannot find any schemes." msgstr "पावर बचत स्कीमों को पढ़ा नहीं जा सकता." -#: tdepowersave.cpp:474 +#: tdepowersave.cpp:476 msgid "No information about battery and AC status available" msgstr "बैटरी और एसी अवस्था के बारे में कोई सूचना उपलब्ध नहीं है" -#: tdepowersave.cpp:477 +#: tdepowersave.cpp:479 msgid "Plugged in -- fully charged" msgstr "प्लग इन किया गया -- पूरी तरह चार्ज" -#: tdepowersave.cpp:481 +#: tdepowersave.cpp:483 msgid "Plugged in" msgstr "प्लग इन किया गया" -#: tdepowersave.cpp:485 +#: tdepowersave.cpp:487 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" msgstr "प्लग इन किया गया -- %1% चार्ज (%2:%3 घंटे पूरी तरह चार्ज होने तक)" -#: tdepowersave.cpp:488 +#: tdepowersave.cpp:490 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" msgstr "प्लग इन किया गया -- %1% चार्ज (%2:%3 शेष घंटे)" -#: tdepowersave.cpp:492 tdepowersave.cpp:496 +#: tdepowersave.cpp:494 tdepowersave.cpp:498 msgid "Plugged in -- %1% charged" msgstr "प्लग इन किया गया -- %1% चार्ज" -#: tdepowersave.cpp:495 +#: tdepowersave.cpp:497 msgid "Plugged in -- no battery" msgstr "प्लग इन किया गया -- कोई बैटरी नहीं" -#: tdepowersave.cpp:501 +#: tdepowersave.cpp:503 msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" msgstr "बैटरियां चल रही हैं -- %1% चार्ज हो गईं (%2:%3 घंटे शेष हैं)" -#: tdepowersave.cpp:505 +#: tdepowersave.cpp:507 msgid "Running on batteries -- %1% charged" msgstr "बैटरियां चल रही हैं -- %1% चार्ज हो गईं " -#: tdepowersave.cpp:512 +#: tdepowersave.cpp:514 msgid " -- battery is charging" msgstr " -- बैटरी चार्ज हो रही है" -#: tdepowersave.cpp:670 tdepowersave.cpp:678 +#: tdepowersave.cpp:672 tdepowersave.cpp:680 msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgstr "YaST पावर प्रबंधन मॉड्यूल को आरंभ नहीं कर सकता। जांच कर लें कि क्या यहसंस्थापित है।" -#: tdepowersave.cpp:724 +#: tdepowersave.cpp:726 #, fuzzy msgid "Suspend to disk failed" msgstr "सस्पैंड विफल" -#: tdepowersave.cpp:711 +#: tdepowersave.cpp:734 msgid "Suspend to disk disabled by administrator." msgstr "प्रशासक द्वारा डिस्क पर स्थगित करना अक्षम किया गया।" -#: tdepowersave.cpp:780 +#: tdepowersave.cpp:782 #, fuzzy msgid "Suspend to RAM failed" msgstr "रैम पर स्थगित" -#: tdepowersave.cpp:767 +#: tdepowersave.cpp:790 msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." msgstr "प्रशासक द्वारा रैम पर स्थगित अक्षम किया गया।" -#: tdepowersave.cpp:836 -#, fuzzy -msgid "Suspend mode failed" -msgstr "रैम पर स्थगित" - -#: tdepowersave.cpp:844 -#, fuzzy -msgid "Suspend mode disabled by administrator." -msgstr "प्रशासक द्वारा रैम पर स्थगित अक्षम किया गया।" - -#: tdepowersave.cpp:892 +#: tdepowersave.cpp:838 msgid "Freeze failed" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:899 +#: tdepowersave.cpp:845 #, fuzzy msgid "Freeze disabled by administrator." msgstr "प्रशासक द्वारा रैम पर स्थगित अक्षम किया गया।" -#: tdepowersave.cpp:947 +#: tdepowersave.cpp:893 #, fuzzy msgid "Standby failed" msgstr "के बाद स्टैंडबाइ :" -#: tdepowersave.cpp:954 +#: tdepowersave.cpp:900 msgid "Standby disabled by administrator." msgstr "स्टैंडबाइ को प्रशासक द्वारा अक्षम किया गया।" -#: tdepowersave.cpp:1028 +#: tdepowersave.cpp:967 msgid "Inactivity detected." msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:1029 +#: tdepowersave.cpp:968 msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expires." msgstr "" -#: configure_Dialog.ui:556 tdepowersave.cpp:1030 +#: configure_Dialog.ui:556 tdepowersave.cpp:969 #, no-c-format msgid "Autosuspend" msgstr "स्वत:स्थगित" -#: tdepowersave.cpp:1031 +#: tdepowersave.cpp:970 msgid "The computer autosuspend in: " msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:1064 +#: tdepowersave.cpp:1005 msgid "System is going into suspend mode now" msgstr "सिस्टम अब स्थगित मोड में जा रहा है" -#: tdepowersave.cpp:1259 +#: tdepowersave.cpp:1198 msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:1264 +#: tdepowersave.cpp:1203 msgid "" "Could not umount external media before suspend/standby. \n" " (Reason: %1)\n" @@ -1063,22 +1053,22 @@ msgid "" "(Warning: Continue suspend can cause data loss!)" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:1272 +#: tdepowersave.cpp:1211 #, fuzzy, c-format msgid "Error while prepare %1" msgstr "नई पासवर्ड फाइल राइट करने में त्रुटि: %m " -#: tdepowersave.cpp:1273 +#: tdepowersave.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Suspend anyway" msgstr "के बाद स्थगित करें :" -#: tdepowersave.cpp:1273 +#: tdepowersave.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Cancel suspend" msgstr "स्वत:स्थगित सक्षम करें" -#: tdepowersave.cpp:1347 +#: tdepowersave.cpp:1286 msgid "" "Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" "lock method or something else." @@ -1086,50 +1076,50 @@ msgstr "" "स्क्रीन को लॉक नहीं कर सकता। चयनित लॉक विधि या कुछ अन्य में कोईसमस्या \n" "हो सकती है।" -#: tdepowersave.cpp:1369 +#: tdepowersave.cpp:1308 msgid "The Lid was closed." msgstr "लिड को बंद किया गया था" -#: tdepowersave.cpp:1381 +#: tdepowersave.cpp:1320 msgid "The Lid was opened." msgstr "लिड को खोला गया था" -#: tdepowersave.cpp:1449 +#: tdepowersave.cpp:1388 #, fuzzy msgid "Start tdepowersave automatically when you log in?" msgstr "आपके लॉग इन करते समय केपावरसेव को स्वत: आरंभ करें?" -#: tdepowersave.cpp:1450 +#: tdepowersave.cpp:1389 msgid "Question" msgstr "विवरण" -#: tdepowersave.cpp:1451 +#: tdepowersave.cpp:1390 msgid "Start Automatically" msgstr "स्वत: आरंभ करें" -#: tdepowersave.cpp:1451 +#: tdepowersave.cpp:1390 msgid "Do Not Start" msgstr "आरंभ नहीं करें" -#: tdepowersave.cpp:1468 +#: tdepowersave.cpp:1407 msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." msgstr "CPU Freq नीति %1 को सेट नहीं किया जा सकता।" -#: tdepowersave.cpp:1497 +#: tdepowersave.cpp:1436 msgid "Scheme %1 could not be activated." msgstr "स्कीम %1 को सक्रिय नहीं किया जा सकता।" -#: tdepowersave.cpp:2119 +#: tdepowersave.cpp:2041 msgid "" "Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "बैटरी अवस्था चेतावनी में परिवर्तित हो गई है -- शेष समय : %1 घंटे और %2 मिनट।" -#: tdepowersave.cpp:2128 +#: tdepowersave.cpp:2050 msgid "" "Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "बैटरी अवस्था निम्न में परिवर्तित हो गई है -- शेष समय : %1 घंटे और %2 मिनट।" -#: tdepowersave.cpp:2139 +#: tdepowersave.cpp:2061 #, fuzzy msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " @@ -1141,7 +1131,7 @@ msgstr "" "बैटरी अवस्था संकटपूर्ण में परिवर्तित हो गई है -- शेष समय : %1 घंटे और %2 मिनट। अपना " "सिस्टम शट डाउन कर दें या तत्काल पावर केबल प्लग लगा दें।" -#: tdepowersave.cpp:2150 +#: tdepowersave.cpp:2072 #, fuzzy msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " @@ -1151,66 +1141,44 @@ msgstr "" "बैटरी अवस्था संकटपूर्ण में परिवर्तित हो गई है -- शेष समय : %1 घंटे और %2 मिनट। अपना " "सिस्टम शट डाउन कर दें या तत्काल पावर केबल प्लग लगा दें।" -#: tdepowersave.cpp:2292 +#: tdepowersave.cpp:2211 msgid "AC adapter plugged in" msgstr "एसी एडाप्टर को लगाया गया" -#: tdepowersave.cpp:2294 +#: tdepowersave.cpp:2213 msgid "AC adapter unplugged" msgstr "एसी एडाप्टर को हटाया गया" -#: tdepowersave.cpp:2333 +#: tdepowersave.cpp:2252 #, fuzzy, c-format msgid "Switched to scheme: %1" msgstr "पावरसेव स्कीम पर स्विच किया गया : %1" -#: tdepowersave.cpp:2350 tdepowersave.cpp:2355 tdepowersave.cpp:2360 -#: tdepowersave.cpp:2365 tdepowersave.cpp:2370 +#: tdepowersave.cpp:2269 tdepowersave.cpp:2274 tdepowersave.cpp:2279 +#: tdepowersave.cpp:2284 msgid "System is going into %1 now." msgstr "सिस्टम अब %1 में जा रहा है।" -#: tdepowersave.cpp:2351 tdepowersave.cpp:2421 -#, fuzzy -msgid "hibernation" -msgstr "डिस्क पर स्थगित" - -#: tdepowersave.cpp:2356 tdepowersave.cpp:2426 -msgid "hybrid suspension" -msgstr "" - -#: tdepowersave.cpp:2361 tdepowersave.cpp:2431 -msgid "sleep" -msgstr "" - -#: tdepowersave.cpp:2366 tdepowersave.cpp:2436 -msgid "freeze" -msgstr "" - -#: tdepowersave.cpp:2371 tdepowersave.cpp:2441 -#, fuzzy -msgid "standby" -msgstr "स्टैंडबाइ" - -#: tdepowersave.cpp:2420 tdepowersave.cpp:2425 tdepowersave.cpp:2430 -#: tdepowersave.cpp:2435 tdepowersave.cpp:2440 +#: tdepowersave.cpp:2334 tdepowersave.cpp:2339 tdepowersave.cpp:2344 +#: tdepowersave.cpp:2349 #, c-format msgid "System is resumed from %1." msgstr "सिस्टम %1 से पुन:आरंभ किया गया है।" -#: tdepowersave.cpp:2460 +#: tdepowersave.cpp:2369 msgid "Could not remount (all) external storage media." msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2468 +#: tdepowersave.cpp:2377 msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2473 +#: tdepowersave.cpp:2382 #, fuzzy msgid "Do you want to have a look at the log file?" msgstr "क्या अब आप सिस्टम को रोकना चाहते हैं?" -#: tdepowersave.cpp:2474 tdepowersave.cpp:2508 +#: tdepowersave.cpp:2383 tdepowersave.cpp:2413 #, c-format msgid "Error while %1" msgstr "" @@ -1421,8 +1389,8 @@ msgstr "" msgid "Suspend-to-disk Button:" msgstr "डिस्क पर स्थगित" -#: configure_Dialog.cpp:902 -#, fuzzy +#: configure_Dialog.ui:1527 +#, fuzzy, no-c-format msgid "Sleep button:" msgstr "&स्लीप बटन" @@ -1558,6 +1526,55 @@ msgstr "प्रारूप :" msgid "Save As ..." msgstr "के समान सेव..." +#~ msgid "Hibernate" +#~ msgstr "डिस्क पर स्थगित" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hybrid Suspend" +#~ msgstr "रैम पर स्थगित" + +#~ msgid "Suspend" +#~ msgstr "रैम पर स्थगित" + +#, fuzzy +#~ msgid "Suspend mode is not supported on your machine." +#~ msgstr "रैम पर स्थगित आपकी मशीन पर समर्थित नहीं है।" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hibernation failed" +#~ msgstr "सस्पैंड विफल" + +#~ msgid "Hibernation disabled by administrator." +#~ msgstr "प्रशासक द्वारा डिस्क पर स्थगित करना अक्षम किया गया।" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hybrid Suspend failed" +#~ msgstr "रैम पर स्थगित" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hybrid Suspend disabled by administrator." +#~ msgstr "प्रशासक द्वारा रैम पर स्थगित अक्षम किया गया।" + +#, fuzzy +#~ msgid "Suspend mode failed" +#~ msgstr "रैम पर स्थगित" + +#, fuzzy +#~ msgid "Suspend mode disabled by administrator." +#~ msgstr "प्रशासक द्वारा रैम पर स्थगित अक्षम किया गया।" + +#, fuzzy +#~ msgid "hibernation" +#~ msgstr "डिस्क पर स्थगित" + +#, fuzzy +#~ msgid "standby" +#~ msgstr "स्टैंडबाइ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Suspend button:" +#~ msgstr "&स्लीप बटन" + #~ msgid "Delete" #~ msgstr "मिटाऐं" |