# Test file to validate the whitespace checking tool # Dwayne Bailey , 2003 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: test\n" "Last-Translator: Dwayne Bailey \n" "PO-Revision-Date: 2003-01-09 09:35+0200\n" "Language-Team: \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" # msgstr incorrectly translated with whitespace - 2* # Expected Result = error msgid "Some translation string" msgstr " " # msgid with 3* translated to 2* This should be valid # Expected Result = valid msgid " " msgstr " " # plural checks for KDE with a blank msgstr # Expected Result = error msgid "" "_n: Plural translation\n" "Second form %n" msgstr "" "First fine second wrong\n" " " # plural checks for KDE with everything correct # Expected Result = valid msgid "" "_n: Plural translation\n" "Second form %n" msgstr "" "First fine\n" "Second fine" # plural checks for KDE with bad msgid # Expected Result = valid msgid "" "_n: \n" "First form missing" msgstr "" "\n" "Second fine" # plural checks for KDE with bad msgid # Expected Result = valid msgid "" "_n: Second is missing\n" "" msgstr "" "First fine\n" "" # Plural check on GNU format with a missing plural # Expected Result = error msgid "Plural translation" msgid_plural "The second form %n" msgstr[0] "First fine second wrong" msgstr[1] " " # Plural check on GNU format in order # Expected Result = valid msgid "Plural translation" msgid_plural "The second form %n" msgstr[0] "First fine" msgstr[1] "Second fine" # Plural check on GNU format with singular missing # Expected Result = valid msgid "" msgid_plural "Singluar is missing" msgstr[0] "" msgstr[1] "Plural was translated" # Plural check on GNU format with plural missing # Expected Result = valid msgid "Plural is missing" msgid_plural "" msgstr[0] "Singular is translated" msgstr[1] "" # KDE specific: desktop file contains whitespace transaltion # Expected Result = error msgid "Name=No Spaces" msgstr "Name= "