blob: 7189dbc95b4f4500152106f27c8bf73c1e272c57 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-16 18:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nds\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: svn/ksvnd/ksvnd.desktop:2
msgid "KDED Subversion Module"
msgstr "KDED Subversion-Moduul"
#. Comment
#: svn/ksvnd/ksvnd.desktop:4
msgid "Provides tdeio subversion client services with TDESDK apps"
msgstr ""
#. Name
#: svn/svnhelper/apply_patch.desktop:8
msgid "Apply Patch..."
msgstr "Kodeplaster inspelen..."
#. Comment
#: svn/svnhelper/apply_patch.desktop:9
msgid "Apply the patch to another folder/file"
msgstr "Kodeplaster op en anner Orner/Datei anwennen"
#. X-TDE-Submenu
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Subversion"
msgstr "In-/Utgaavmoduul för Subversion"
#. Name
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:10
msgid "Add to Repository"
msgstr "Na't Archiv tofögen"
#. Name
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:15
msgid "Delete From Repository"
msgstr "Ut Archiv wegdoon"
#. Name
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:20
msgid "Revert Local Changes"
msgstr "Lokaal Ännern torüchnehmen"
#. Comment
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:21
msgid "Remove any changes made locally. Warning - this cannot be undone."
msgstr ""
"All lokaal Ännern wegdoon. Wohrschoen - Dit lett sik nich torüchnehmen."
#. Name
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:26
msgid "Rename..."
msgstr "Ümnömen..."
#. Comment
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:27
msgid ""
"Rename a file locally and in the repository. Use this rather than adding "
"and deleting to rename a file."
msgstr ""
"En Datei lokaal un in't Archiv ümnömen. Bruuk beter dit, as \"Tofögen\" un "
"\"Wegdoon\"."
#. Name
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:32
msgid "Import Repository"
msgstr "Archiv importeren"
#. Comment
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:33
msgid ""
"Put folder into an existing repository to put it under revision control."
msgstr ""
"Verschufft en Orner na en vörhannen Archiv, so dat he ünner "
"Verschoonkuntrull kummt"
#. Name
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:38
msgid "Checkout From Repository..."
msgstr "Ut Archiv daalladen..."
#. Comment
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:39
msgid "Checkout out files from an existing repository into this folder."
msgstr "Laadt Dateien ut en vörhannen Archiv na dissen Orner daal."
#. Name
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:44
msgid "Switch..."
msgstr "Telg wesseln..."
#. Comment
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:45
msgid "Switch given working copy to another branch"
msgstr "Arbeitkopie na en annern Telg verschuven"
#. Name
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:50
msgid "Merge..."
msgstr "Tosamenföhren..."
#. Comment
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:51
msgid "Merge changes between this and another branch"
msgstr "Ännern twischen dissen un en annern Telg tosamenföhren"
#. Name
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:56
msgid "Blame..."
msgstr "Naspören..."
#. Comment
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:57
msgid "See who wrote each line of the file and in what revision"
msgstr "Wiest, wokeen wannehr welke Dateiregen ännert hett"
#. Name
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:62
msgid "Create Patch..."
msgstr "Kodeplaster opstellen..."
#. Name
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:66
msgid "Export..."
msgstr "Exporteren..."
#. Comment
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:67
msgid "Checkout out an unversioned copy of a tree from a repository"
msgstr "En Boomkopie ahn Verschooninformatschoon ut en Archiv daalladen"
#. Name
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:72
msgid "Diff (local)"
msgstr "Verscheel (lokaal)"
#. Comment
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:73
msgid "Show local changes since last update"
msgstr "Lokaal Ännern na de verleden Opfrischen wiesen"
#. Name
#: svn/svnhelper/subversion_toplevel.desktop:8
msgid "SVN Update"
msgstr "SVN-Archiv opfrischen"
#. Name
#: svn/svnhelper/subversion_toplevel.desktop:13
msgid "SVN Commit"
msgstr "Na SVN-Archiv inspelen"
#. Description
#: svn/svn+file.protocol:2 svn/svn+http.protocol:2 svn/svn+https.protocol:2
#: svn/svn+ssh.protocol:2 svn/svn.protocol:2
msgid "Subversion ioslave"
msgstr "In-/Utgaavmoduul för Subversion"
|