diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 410 |
1 files changed, 205 insertions, 205 deletions
@@ -29,72 +29,72 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "neithere@gmail.com" -#: kdesvnview.cpp:138 kdesvnview.cpp:178 +#: tdesvnview.cpp:138 tdesvnview.cpp:178 msgid "Repository opened" msgstr "Репозиторий открыт" -#: kdesvnview.cpp:184 +#: tdesvnview.cpp:184 msgid "Could not open repository" msgstr "Невозможно открыть репозиторий" -#: kdesvnview.cpp:210 +#: tdesvnview.cpp:210 msgid "No repository open" msgstr "Нет открытых репозиториев" -#: kdesvnview.cpp:245 rc.cpp:513 +#: tdesvnview.cpp:245 rc.cpp:513 #, no-c-format msgid "Create new repository" msgstr "Создать репозиторий" -#: kdesvnview.cpp:293 kdesvnview.cpp:328 kdesvn.cpp:131 +#: tdesvnview.cpp:293 tdesvnview.cpp:328 tdesvn.cpp:131 msgid "Hotcopy a repository" msgstr "" -#: kdesvnview.cpp:315 +#: tdesvnview.cpp:315 msgid "Hotcopy finished." msgstr "" -#: kdesvnview.cpp:363 +#: tdesvnview.cpp:363 msgid "Loading a dump into a repository." msgstr "Загрузка дампа в репозиторий" -#: kdesvnview.cpp:365 +#: tdesvnview.cpp:365 msgid "Loading dump finished." msgstr "Загрузка дампа завершена." -#: kdesvnview.cpp:378 +#: tdesvnview.cpp:378 msgid "Dump a repository" msgstr "Сделать дамп репозитория" -#: kdesvnview.cpp:424 +#: tdesvnview.cpp:424 msgid "Dumping a repository" msgstr "Создается дамп репозитория" -#: kdesvnview.cpp:426 +#: tdesvnview.cpp:426 msgid "Dump finished." msgstr "Дамп готов." -#: kdesvnview.cpp:473 +#: tdesvnview.cpp:473 msgid "Inserted %v not cached log entries of %m." msgstr "" -#: kdesvnd/main.cpp:32 +#: tdesvnd/main.cpp:32 msgid "Kdesvn DCOP service" msgstr "DCOP сервис Kdesvn" -#: kdesvnd/main.cpp:44 +#: tdesvnd/main.cpp:44 msgid "KDE" msgstr "" -#: kdesvnd/main.cpp:47 +#: tdesvnd/main.cpp:47 msgid "Developer" msgstr "Разработчик" -#: kdesvnd/kdesvnd_dcop.cpp:241 svnfrontend/ccontextlistener.cpp:299 +#: tdesvnd/tdesvnd_dcop.cpp:241 svnfrontend/ccontextlistener.cpp:299 msgid "Enter password for realm %1" msgstr "" -#: kdesvnd/kdesvnd_dcop.cpp:259 svnfrontend/ccontextlistener.cpp:276 +#: tdesvnd/tdesvnd_dcop.cpp:259 svnfrontend/ccontextlistener.cpp:276 msgid "Open a file with a #PKCS12 certificate" msgstr "" @@ -103,12 +103,12 @@ msgstr "" msgid "Quick settings" msgstr "Быстрые настройки" -#: rc.cpp:6 rc.cpp:438 kdesvn_part.cpp:358 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:438 tdesvn_part.cpp:358 #, no-c-format msgid "Subversion" msgstr "" -#: rc.cpp:9 kdesvn_part.cpp:356 +#: rc.cpp:9 tdesvn_part.cpp:356 #, no-c-format msgid "General" msgstr "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "" #: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "" -"The minimum a log output must contain before kdesvn shows a single logwindow" +"The minimum a log output must contain before tdesvn shows a single logwindow" msgstr "" #: rc.cpp:63 @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Не показывать контекстное меню в Konqueror' #: rc.cpp:66 #, no-c-format -msgid "If set, kdesvn will not show a menu inside \"Action\" menu of konqueror" +msgid "If set, tdesvn will not show a menu inside \"Action\" menu of konqueror" msgstr "" #: rc.cpp:69 @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "" msgid "Items sortorder is case sensitive" msgstr "" -#: rc.cpp:108 kdesvn_part.cpp:187 +#: rc.cpp:108 tdesvn_part.cpp:187 #, no-c-format msgid "Display ignored files" msgstr "" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Максимальное количество журнальных со msgid "Display colored annotate" msgstr "Показывать цветную аннотацию" -#: rc.cpp:142 kdesvn_part.cpp:358 +#: rc.cpp:142 tdesvn_part.cpp:358 #, no-c-format msgid "Subversion Settings" msgstr "Настройки Subversion" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "" #: rc.cpp:149 #, no-c-format -msgid "Select if kdesvn should check for updates when open a working copy" +msgid "Select if tdesvn should check for updates when open a working copy" msgstr "" #: rc.cpp:152 @@ -335,13 +335,13 @@ msgstr "" #: rc.cpp:161 #, no-c-format -msgid "When listing on working copies kdesvn may check for this property" +msgid "When listing on working copies tdesvn may check for this property" msgstr "" #: rc.cpp:164 #, no-c-format msgid "" -"When listing on working copies kdesvn may check for <tt>svn:needs-lock</tt> " +"When listing on working copies tdesvn may check for <tt>svn:needs-lock</tt> " "property.<br>But due this listings/updating on folders containing lot of " "items may get slow. So you should only switch on if you have repositories " "containing lot of such entries." @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "" #: rc.cpp:174 #, no-c-format msgid "" -"<p align=\"left\">When checked, kdesvn get more detailed info about file " +"<p align=\"left\">When checked, tdesvn get more detailed info about file " "items when making a listing to remote repositories. So you may see remote " "locks in overview.\n" "</p>\n" @@ -381,13 +381,13 @@ msgstr "" #: rc.cpp:187 #, no-c-format -msgid "Should kdesvn retrieves properties on selected item in repositories" +msgid "Should tdesvn retrieves properties on selected item in repositories" msgstr "" #: rc.cpp:190 #, no-c-format msgid "" -"When browsing kdesvn may try displaying properties below itemlist from a " +"When browsing tdesvn may try displaying properties below itemlist from a " "selected item. \n" "On networked repositories (eg., not opened via file:// protocol) this may " "get real slow. So if you have slow network connections or when browsing " @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "" #: rc.cpp:211 #, no-c-format msgid "" -"<p>Tells if your passwords set in kdesvn should stored into kde wallet " +"<p>Tells if your passwords set in tdesvn should stored into kde wallet " "instead of simple cleartext storage of subversion.</p>\n" "<p>This would be a little bit more secure 'cause KDE wallet is (mostly) " "encrypted with a password. On other hand you must re-enter your passwords " @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "" "Reading lists of changed files may sometimes a little bit slow down things. " -"But if this feature is switched off, kdesvn may fail generating differences " +"But if this feature is switched off, tdesvn may fail generating differences " "between nodechanges from within the logviewer." msgstr "" @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Использовать другую утилиту сравнения" #: rc.cpp:315 #, no-c-format msgid "" -"If kdesvn should use an external diff display and/or generator. If not " +"If tdesvn should use an external diff display and/or generator. If not " "checked use internal display." msgstr "" @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "" "<p>\n" -"Enter how kdesvn should call the conflict resolver program. The form is\n" +"Enter how tdesvn should call the conflict resolver program. The form is\n" "<p align=\"center\">\n" "<b><tt><program> <programoptions></tt></b>\n" "</p>\n" @@ -637,7 +637,7 @@ msgid "" "<b><tt>%o</tt></b> Old version<br>\n" "<b><tt>%m</tt></b> Mine or local edit version<br>\n" "<b><tt>%n</tt></b> Newest version<br>\n" -"<b><tt>%t</tt></b> The target to save as, kdesvn will use the orignal file " +"<b><tt>%t</tt></b> The target to save as, tdesvn will use the orignal file " "name for it.\n" "</p>\n" "<p>\n" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "" "<p>\n" -"Enter how kdesvn should call the external merge program. The form is\n" +"Enter how tdesvn should call the external merge program. The form is\n" "<p align=\"center\">\n" "<b><tt><program> <programoptions> %s1 %s2 %t</tt></b>\n" "</p>\n" @@ -692,7 +692,7 @@ msgid "" "replaced with a temporary filename. If %f is not given,\n" "the diff-display should able reading data from stdin.\n" "<br>\n" -"When %1 and %2 is given, kdesvn let this display make the diff. For that it " +"When %1 and %2 is given, tdesvn let this display make the diff. For that it " "it makes a temporary export or get (if needed) and fill out the parameters " "with the right value. %1 will filled with the content of start-revision, %2 " "with the endrevision. On large recoursive diffs this may get real slow!\n" @@ -1103,9 +1103,9 @@ msgid "Click for short info about pre-defined property name" msgstr "" #: rc.cpp:689 svnfrontend/svnactions.cpp:1432 -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:2153 svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:2333 -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:2351 svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:2377 -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:2947 svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:2989 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2153 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2333 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2351 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2377 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2947 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2989 #, no-c-format msgid "Revisions" msgstr "Правки" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "" msgid "Diff previous" msgstr "Сравнить правки" -#: rc.cpp:816 svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:396 +#: rc.cpp:816 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:396 #, no-c-format msgid "Diff revisions" msgstr "Сравнить правки" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgid "leftpane" msgstr "" #: rc.cpp:838 svnfrontend/svnactions.cpp:684 -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:210 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:210 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Название" @@ -1593,23 +1593,23 @@ msgstr "Заменяем %1." msgid "Transmitting file data " msgstr "Пересылка данных файла" -#: askpass/kdesvn-askpass.cpp:30 +#: askpass/tdesvn-askpass.cpp:30 msgid "prompt" msgstr "" -#: askpass/kdesvn-askpass.cpp:36 -msgid "kdesvnaskpass" +#: askpass/tdesvn-askpass.cpp:36 +msgid "tdesvnaskpass" msgstr "" -#: askpass/kdesvn-askpass.cpp:37 -msgid "ssh-askpass for kdesvn" +#: askpass/tdesvn-askpass.cpp:37 +msgid "ssh-askpass for tdesvn" msgstr "" -#: askpass/kdesvn-askpass.cpp:39 +#: askpass/tdesvn-askpass.cpp:39 msgid "Copyright (c) 2005 Rajko Albrecht" msgstr "" -#: askpass/kdesvn-askpass.cpp:51 +#: askpass/tdesvn-askpass.cpp:51 msgid "Please enter your password below." msgstr "Введите пароль." @@ -1617,168 +1617,168 @@ msgstr "Введите пароль." msgid "No minimum" msgstr "" -#: kdesvn_part.cpp:60 +#: tdesvn_part.cpp:60 msgid "A Subversion Client for KDE (dynamic Part component)" msgstr "" -#: kdesvn_part.cpp:159 +#: tdesvn_part.cpp:159 msgid "Built with Subversion library: %1\n" msgstr "" -#: kdesvn_part.cpp:160 +#: tdesvn_part.cpp:160 msgid "Running Subversion library: %1" msgstr "" -#: kdesvn_part.cpp:162 -msgid "kdesvn Part" -msgstr "kdesvn Part" +#: tdesvn_part.cpp:162 +msgid "tdesvn Part" +msgstr "tdesvn Part" -#: kdesvn_part.cpp:169 -msgid "kdesvn: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" -msgstr "kdesvn: ПЕРЕВОДЧИКИ\\nАндрей Михайленко" +#: tdesvn_part.cpp:169 +msgid "tdesvn: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" +msgstr "tdesvn: ПЕРЕВОДЧИКИ\\nАндрей Михайленко" -#: kdesvn_part.cpp:170 -msgid "kdesvn: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" -msgstr "kdesvn: EMAIL'ы ПЕРЕВОДЧИКОВ\\nneithere@gmail.com" +#: tdesvn_part.cpp:170 +msgid "tdesvn: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" +msgstr "tdesvn: EMAIL'ы ПЕРЕВОДЧИКОВ\\nneithere@gmail.com" -#: kdesvn_part.cpp:182 +#: tdesvn_part.cpp:182 msgid "Logs follow node changes" msgstr "" -#: kdesvn_part.cpp:193 +#: tdesvn_part.cpp:193 msgid "Display unknown files" msgstr "" -#: kdesvn_part.cpp:198 +#: tdesvn_part.cpp:198 msgid "Hide unchanged files" msgstr "Спрятать не изменившиеся файлы" -#: kdesvn_part.cpp:203 +#: tdesvn_part.cpp:203 #, fuzzy msgid "Work online" msgstr "Показать строку" -#: kdesvn_part.cpp:211 +#: tdesvn_part.cpp:211 msgid "&Configure %1..." msgstr "&Настроить %1..." -#: kdesvn_part.cpp:213 -msgid "&About kdesvn part" -msgstr "&О kdesvn part" +#: tdesvn_part.cpp:213 +msgid "&About tdesvn part" +msgstr "&О tdesvn part" -#: kdesvn_part.cpp:214 +#: tdesvn_part.cpp:214 msgid "Kdesvn &Handbook" msgstr "&Руководство по Kdesvn" -#: kdesvn_part.cpp:215 -msgid "Send Bugreport for kdesvn" +#: tdesvn_part.cpp:215 +msgid "Send Bugreport for tdesvn" msgstr "Отправить отчет об ошибке" -#: kdesvn_part.cpp:360 +#: tdesvn_part.cpp:360 msgid "Diff & Merge" msgstr "" -#: kdesvn_part.cpp:360 +#: tdesvn_part.cpp:360 msgid "Settings for diff and merge" msgstr "" -#: kdesvn_part.cpp:362 +#: tdesvn_part.cpp:362 msgid "Colors" msgstr "Цвета" -#: kdesvn_part.cpp:362 +#: tdesvn_part.cpp:362 msgid "Color Settings" msgstr "Настройки цветов" -#: kdesvn_part.cpp:364 +#: tdesvn_part.cpp:364 msgid "Revision tree" msgstr "Дерево правок" -#: kdesvn_part.cpp:364 +#: tdesvn_part.cpp:364 msgid "Revision tree Settings" msgstr "Настройки дерева правок" -#: kdesvn_part.cpp:366 +#: tdesvn_part.cpp:366 msgid "Commandline" msgstr "Командная строка" -#: kdesvn_part.cpp:366 +#: tdesvn_part.cpp:366 msgid "Settings for commandline and KIO execution" msgstr "" -#: kdesvn.cpp:109 kdesvn.cpp:160 +#: tdesvn.cpp:109 tdesvn.cpp:160 #, fuzzy msgid "Could not find our part" msgstr "Невозможно открыть репозиторий" -#: kdesvn.cpp:125 +#: tdesvn.cpp:125 msgid "Create and open new repository" msgstr "Создать и открыть репозиторий" -#: kdesvn.cpp:127 +#: tdesvn.cpp:127 msgid "Create and opens a new local subversion repository" msgstr "Создать и открыть локальный репозиторий Subversion" -#: kdesvn.cpp:128 +#: tdesvn.cpp:128 msgid "Dump repository to file" msgstr "Выгрузить репозиторий в файл" -#: kdesvn.cpp:130 +#: tdesvn.cpp:130 msgid "Dump a subversion repository to a file" msgstr "Выгрузить репозиторий в дамп-файл" -#: kdesvn.cpp:133 +#: tdesvn.cpp:133 msgid "Hotcopy a subversion repository to a new folder" msgstr "" -#: kdesvn.cpp:134 +#: tdesvn.cpp:134 msgid "Load dump into repository" msgstr "Загрузить дамп в репозиторий" -#: kdesvn.cpp:136 +#: tdesvn.cpp:136 msgid "Load a dump file into a repository." msgstr "Выгрузить дамп в репозиторий." -#: kdesvn.cpp:137 +#: tdesvn.cpp:137 msgid "Add ssh identities to ssh-agent" msgstr "" -#: kdesvn.cpp:139 +#: tdesvn.cpp:139 msgid "Force add ssh-identities to ssh-agent for future use." msgstr "" -#: kdesvn.cpp:140 +#: tdesvn.cpp:140 #, fuzzy -msgid "Info about kdesvn part" -msgstr "kdesvn Part" +msgid "Info about tdesvn part" +msgstr "tdesvn Part" -#: kdesvn.cpp:142 -msgid "Shows info about the kdesvn plugin not the standalone app." +#: tdesvn.cpp:142 +msgid "Shows info about the tdesvn plugin not the standalone app." msgstr "" -#: kdesvn.cpp:151 +#: tdesvn.cpp:151 #, fuzzy msgid "Could not load the part:\n" msgstr "Невозможно открыть репозиторий" -#: kdesvn.cpp:204 +#: tdesvn.cpp:204 #, fuzzy msgid "Could not open url %1" msgstr "Невозможно открыть репозиторий" -#: kdesvn.cpp:234 +#: tdesvn.cpp:234 msgid "Recent opened URLs" msgstr "" -#: kdesvn.cpp:243 +#: tdesvn.cpp:243 msgid "Load last opened URL on start" msgstr "Загружать последний открытый URL при запуске" -#: kdesvn.cpp:245 +#: tdesvn.cpp:245 msgid "Reload last opened url if no one is given on commandline" msgstr "" -#: kdesvn.cpp:325 +#: tdesvn.cpp:325 msgid "Ready" msgstr "Готово" @@ -2068,8 +2068,8 @@ msgid "Save tree as png" msgstr "Сохранить дерево в PNG" #: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:947 svnfrontend/commandexec.cpp:215 -#: svnfrontend/commandexec.cpp:341 svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:1044 -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:1070 +#: svnfrontend/commandexec.cpp:341 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:1044 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:1070 msgid "SVN Error" msgstr "Ошибка SVN" @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgstr "Содержимое %1" msgid "Got no content." msgstr "Получили пустое содержимое." -#: svnfrontend/svnactions.cpp:614 svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:306 +#: svnfrontend/svnactions.cpp:614 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:306 msgid "New folder" msgstr "Новый каталог" @@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr "Удаление" msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: svnfrontend/svnactions.cpp:734 svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:213 +#: svnfrontend/svnactions.cpp:734 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:213 msgid "Last author" msgstr "Последний автор" @@ -2504,7 +2504,7 @@ msgstr "Статус / список" msgid "Creating list / check status" msgstr "Создание списка / проверка статуса" -#: svnfrontend/svnactions.cpp:960 svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:357 +#: svnfrontend/svnactions.cpp:960 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:357 msgid "Commit" msgstr "Зафиксировать изменения" @@ -2571,11 +2571,11 @@ msgstr "" "<center>На объект <br>%1<br>распространяется контроль версий- действие " "прервано.</center>" -#: svnfrontend/svnactions.cpp:1535 svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:1998 +#: svnfrontend/svnactions.cpp:1535 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:1998 msgid "Really delete these entries?" msgstr "Действительно удалить эти элементы?" -#: svnfrontend/svnactions.cpp:1535 svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:1998 +#: svnfrontend/svnactions.cpp:1535 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:1998 msgid "Delete from repository" msgstr "Удалить из репозитория" @@ -2584,11 +2584,11 @@ msgid "Export repository" msgstr "Экспортировать репозиторий" #: svnfrontend/svnactions.cpp:1587 svnfrontend/svnactions.cpp:1608 -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:390 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:390 msgid "Checkout a repository" msgstr "Получить из репозитория" -#: svnfrontend/svnactions.cpp:1608 svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:392 +#: svnfrontend/svnactions.cpp:1608 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:392 msgid "Export a repository" msgstr "Экспортировать репозиторий" @@ -2648,7 +2648,7 @@ msgstr "" msgid "Error getting entry to switch" msgstr "" -#: svnfrontend/svnactions.cpp:1853 svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:322 +#: svnfrontend/svnactions.cpp:1853 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:322 msgid "Cleanup" msgstr "Очистка" @@ -2704,7 +2704,7 @@ msgstr "" msgid "Merge-process could not started, check command." msgstr "" -#: svnfrontend/svnactions.cpp:2098 svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:1737 +#: svnfrontend/svnactions.cpp:2098 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:1737 msgid "Merge" msgstr "Объединение" @@ -2816,202 +2816,202 @@ msgstr "Восстановить свойство" msgid "Missing SVN link" msgstr "" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:211 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:211 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:212 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:212 msgid "Last changed Revision" msgstr "Последняя правка" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:214 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:214 msgid "Last change date" msgstr "Последнее изменение" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:215 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:215 msgid "Locked by" msgstr "Блокировка" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:263 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:263 msgid "Full Log" msgstr "Полный журнал" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:264 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:264 msgid "Full revision tree" msgstr "Полное дерево правок" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:265 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:265 msgid "Partial revision tree" msgstr "Частичное дерево правок" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:270 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:270 #, fuzzy msgid "Display Properties" msgstr "Показать подробности" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:273 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:273 #, fuzzy msgid "Display last changes" msgstr "Сравнить локально" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:275 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:275 msgid "Display last changes as difference to previous commit." msgstr "" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:277 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:277 msgid "Details" msgstr "Подробности" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:283 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:283 msgid "Check for updates" msgstr "Проверить наличие обновлений" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:284 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:284 msgid "" "Check if current working copy has items with newer version in repository" msgstr "" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:287 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:287 msgid "Blame" msgstr "Кто менял строки" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:289 svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:292 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:289 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:292 msgid "" "Output the content of specified files or URLs with revision and author " "information in-line." msgstr "" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:290 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:290 msgid "Blame range" msgstr "Кто менял строки в диапазоне" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:293 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:293 msgid "Cat head" msgstr "Смотреть содержимое" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:295 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:295 msgid "Output the content of specified files or URLs." msgstr "" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:296 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:296 msgid "Cat revision..." msgstr "Показать исходный код правки..." -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:298 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:298 msgid "Output the content of specified files or URLs at specific revision." msgstr "" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:300 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:300 msgid "Lock current items" msgstr "Заблокировать" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:302 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:302 msgid "Unlock current items" msgstr "Разблокировать" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:308 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:308 msgid "Switch repository" msgstr "Переключить репозиторий" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:310 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:310 msgid "Switch repository path of current working copy path (\"svn switch\")" msgstr "" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:311 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:311 msgid "Relocate current working copy url" msgstr "" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:313 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:313 msgid "Relocate url of current working copy path to other url" msgstr "" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:314 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:314 msgid "Check for unversioned items" msgstr "Все ли объекты под контролем версий?" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:316 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:316 msgid "Browse folder for unversioned items and add them if wanted." msgstr "" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:318 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:318 msgid "Open repository of working copy" msgstr "Открыть репозиторий рабочей копии" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:320 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:320 msgid "Opens the repository the current working copy was checked out from" msgstr "" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:324 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:324 msgid "" "Recursively clean up the working copy, removing locks, resuming unfinished " "operations, etc." msgstr "" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:325 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:325 msgid "Import folders into current" msgstr "" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:327 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:327 msgid "Import folder content into current url" msgstr "" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:331 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:331 msgid "Add selected files/dirs" msgstr "Добавить выбранные файлы/каталоги" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:333 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:333 msgid "Adding selected files and/or directories to repository" msgstr "" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:336 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:336 msgid "" "Adding selected files and/or directories to repository and all subitems of " "folders" msgstr "" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:338 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:338 msgid "Delete selected files/dirs" msgstr "Удалить" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:340 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:340 msgid "Deleting selected files and/or directories from repository" msgstr "Удалить выбранные каталоги и/или файлы из репозитория" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:341 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:341 msgid "Revert current changes" msgstr "" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:344 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:344 #, fuzzy msgid "Mark resolved" msgstr "Отмечаем как разрешенный" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:346 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:346 msgid "Marking files or dirs resolved" msgstr "" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:348 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:348 #, fuzzy msgid "Resolve conflicts" msgstr "Разрешен конфликт %1." -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:351 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:351 msgid "Ignore/Unignore current item" msgstr "" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:353 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:353 msgid "Update to head" msgstr "Обновиться до head" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:355 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:355 msgid "Update to revision..." msgstr "Обновиться до правки..." -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:360 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:360 msgid "Diff local changes" msgstr "Сравнить локально" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:362 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:362 msgid "" "Diff working copy against BASE (last checked out version) - doesn't require " "access to repository" @@ -3019,185 +3019,185 @@ msgstr "" "Сравнить рабочую копию с BASE (последней полученной правкой) - не требует " "доступа к репозиторию" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:364 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:364 msgid "Diff against HEAD" msgstr "Сравнить с HEAD" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:366 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:366 msgid "" "Diff working copy against HEAD (last checked in version)- requires access to " "repository" msgstr "" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:368 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:368 msgid "Diff items" msgstr "Сравнить объекты" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:370 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:370 msgid "Diff two items" msgstr "Сравнить два объекта" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:373 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:373 msgid "Merge two revisions" msgstr "Объединение двух правок" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:375 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:375 msgid "Merge two revisions of this entry into itself" msgstr "" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:377 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:377 msgid "Merge..." msgstr "Объединить..." -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:380 svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:1505 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:380 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:1505 msgid "Open With..." msgstr "Открыть с помощью..." -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:383 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:383 msgid "Checkout current repository path" msgstr "" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:385 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:385 msgid "Export current repository path" msgstr "" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:387 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:387 msgid "Select browse revision" msgstr "Выберите правку для просмотра" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:394 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:394 msgid "Refresh view" msgstr "Обновить" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:399 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:399 msgid "Unfold File Tree" msgstr "Развернуть дерево файлов" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:400 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:400 msgid "Opens all branches of the file tree" msgstr "Разворачивает все ветви дерева файлов" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:401 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:401 msgid "Fold File Tree" msgstr "Свернуть дерево файлов" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:402 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:402 msgid "Closes all branches of the file tree" msgstr "Сворачивает все ветви дерева файлов" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:405 svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:1013 -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:3149 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:405 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:1013 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:3149 #, fuzzy msgid "Update log cache" msgstr "Обновиться до head" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:406 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:406 msgid "Update the log cache for current repository" msgstr "" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:562 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:562 msgid "Networked URL to open but networking is disabled!" msgstr "" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:1015 svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:3144 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:1015 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:3144 #, fuzzy msgid "Stop updating the logcache" msgstr "Обновиться до head" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:1070 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:1070 #, fuzzy msgid "Could not retrieve repository of working copy." msgstr "Открыть репозиторий рабочей копии" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:1106 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:1106 msgid "Failed: %1 %2" msgstr "Операция не удалась: %1 %2" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:1177 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:1177 msgid "Cannot import into multiple targets!" msgstr "" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:1193 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:1193 msgid "Cannot import into remote targets!" msgstr "" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:1212 svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:1216 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:1212 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:1216 msgid "Import log" msgstr "Испорт журнала" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:1870 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:1870 msgid "Move Here" msgstr "Переместить сюда" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:1871 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:1871 msgid "Copy Here" msgstr "Скопировать сюда" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:1977 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:1977 msgid "Nothing selected for delete" msgstr "Не выделены объекты для удаления" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:2036 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2036 msgid "Please wait until job is finished" msgstr "Пожалуйста, подождите, пока выполняется текущее задание" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:2056 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2056 msgid "Nothing selected for lock" msgstr "Не выделены объекты для блокировки" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:2061 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2061 msgid "Lock message" msgstr "Комментарий к блокировке" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:2066 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2066 msgid "Steal lock?" msgstr "" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:2100 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2100 msgid "Nothing selected for unlock" msgstr "Не выделены объекты для разблокирования" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:2103 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2103 msgid "Break lock or ignore missing locks?" msgstr "" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:2103 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2103 msgid "Unlocking items" msgstr "Разблокируем элементы" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:2282 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2282 msgid "May not make subdirs of a file" msgstr "" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:2306 -msgid "Automatic generated base layout by kdesvn" +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2306 +msgid "Automatic generated base layout by tdesvn" msgstr "" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:2774 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2774 msgid "Error getting entry to relocate" msgstr "" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:2781 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2781 msgid "Relocate path %1" msgstr "" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:2917 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2917 msgid "Only in working copy possible." msgstr "Это возможно только в рабочей копии." -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:2921 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2921 msgid "Only on single folder possible" msgstr "Это возможно только в единичном каталоге" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:2926 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2926 msgid "Sorry - internal error!" msgstr "Пардон - внутренняя ошибка!" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:3055 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:3055 msgid "Unfold tree" msgstr "Развернуть дерево" -#: svnfrontend/kdesvnfilelist.cpp:3055 +#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:3055 msgid "Unfold all folder" msgstr "Развернуть все каталоги" @@ -3230,7 +3230,7 @@ msgid "Document to open" msgstr "Какой документ открыть" #: main.cpp:50 -msgid "kdesvn" +msgid "tdesvn" msgstr "" #: ksvnwidgets/authdialogimpl.cpp:38 |