diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2012-01-26 23:32:43 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2012-01-26 23:32:43 -0600 |
commit | ea318d1431c89e647598c510c4245c6571aa5f46 (patch) | |
tree | 996d29b80c30d453dda86d1a23162d441628f169 /doc/html/ntqtranslator.html | |
parent | aaf89d4b48f69c9293feb187db26362e550b5561 (diff) | |
download | tqt3-ea318d1431c89e647598c510c4245c6571aa5f46.tar.gz tqt3-ea318d1431c89e647598c510c4245c6571aa5f46.zip |
Update to latest tqt3 automated conversion
Diffstat (limited to 'doc/html/ntqtranslator.html')
-rw-r--r-- | doc/html/ntqtranslator.html | 326 |
1 files changed, 326 insertions, 0 deletions
diff --git a/doc/html/ntqtranslator.html b/doc/html/ntqtranslator.html new file mode 100644 index 000000000..32b58b9e3 --- /dev/null +++ b/doc/html/ntqtranslator.html @@ -0,0 +1,326 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> +<!-- /home/espenr/tmp/qt-3.3.8-espenr-2499/qt-x11-free-3.3.8/src/kernel/qtranslator.cpp:216 --> +<html> +<head> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"> +<title>TQTranslator Class</title> +<style type="text/css"><!-- +fn { margin-left: 1cm; text-indent: -1cm; } +a:link { color: #004faf; text-decoration: none } +a:visited { color: #672967; text-decoration: none } +body { background: #ffffff; color: black; } +--></style> +</head> +<body> + +<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="100%"> +<tr bgcolor="#E5E5E5"> +<td valign=center> + <a href="index.html"> +<font color="#004faf">Home</font></a> + | <a href="classes.html"> +<font color="#004faf">All Classes</font></a> + | <a href="mainclasses.html"> +<font color="#004faf">Main Classes</font></a> + | <a href="annotated.html"> +<font color="#004faf">Annotated</font></a> + | <a href="groups.html"> +<font color="#004faf">Grouped Classes</font></a> + | <a href="functions.html"> +<font color="#004faf">Functions</font></a> +</td> +<td align="right" valign="center"><img src="logo32.png" align="right" width="64" height="32" border="0"></td></tr></table><h1 align=center>TQTranslator Class Reference</h1> + +<p>The TQTranslator class provides internationalization support for text +output. +<a href="#details">More...</a> +<p><tt>#include <<a href="qtranslator-h.html">ntqtranslator.h</a>></tt> +<p>Inherits <a href="ntqobject.html">TQObject</a>. +<p><a href="qtranslator-members.html">List of all member functions.</a> +<h2>Public Members</h2> +<ul> +<li class=fn><a href="#TQTranslator"><b>TQTranslator</b></a> ( TQObject * parent = 0, const char * name = 0 )</li> +<li class=fn><a href="#~TQTranslator"><b>~TQTranslator</b></a> ()</li> +<li class=fn>TQString find ( const char * context, const char * sourceText, const char * comment = 0 ) const <em>(obsolete)</em></li> +<li class=fn>virtual TQTranslatorMessage <a href="#findMessage"><b>findMessage</b></a> ( const char * context, const char * sourceText, const char * comment = 0 ) const</li> +<li class=fn>bool <a href="#load"><b>load</b></a> ( const TQString & filename, const TQString & directory = TQString::null, const TQString & search_delimiters = TQString::null, const TQString & suffix = TQString::null )</li> +<li class=fn>bool <a href="#load-2"><b>load</b></a> ( const uchar * data, int len )</li> +<li class=fn>void <a href="#clear"><b>clear</b></a> ()</li> +<li class=fn>enum <a href="#SaveMode-enum"><b>SaveMode</b></a> { Everything, Stripped }</li> +<li class=fn>bool <a href="#save"><b>save</b></a> ( const TQString & filename, SaveMode mode = Everything )</li> +<li class=fn>void <a href="#insert"><b>insert</b></a> ( const TQTranslatorMessage & message )</li> +<li class=fn>void insert ( const char * context, const char * sourceText, const TQString & translation ) <em>(obsolete)</em></li> +<li class=fn>void <a href="#remove"><b>remove</b></a> ( const TQTranslatorMessage & message )</li> +<li class=fn>void remove ( const char * context, const char * sourceText ) <em>(obsolete)</em></li> +<li class=fn>bool <a href="#contains"><b>contains</b></a> ( const char * context, const char * sourceText, const char * comment = 0 ) const</li> +<li class=fn>void <a href="#squeeze"><b>squeeze</b></a> ( SaveMode mode = Everything )</li> +<li class=fn>void <a href="#unsqueeze"><b>unsqueeze</b></a> ()</li> +<li class=fn>TQValueList<TQTranslatorMessage> <a href="#messages"><b>messages</b></a> () const</li> +<li class=fn>bool <a href="#isEmpty"><b>isEmpty</b></a> () const</li> +</ul> +<hr><a name="details"></a><h2>Detailed Description</h2> + + +<p> The TQTranslator class provides <a href="i18n.html#internationalization">internationalization</a> support for text +output. +<p> + + +<p> An object of this class contains a set of <a href="qtranslatormessage.html">TQTranslatorMessage</a> +objects, each of which specifies a translation from a source +language to a target language. TQTranslator provides functions to +look up translations, add new ones, remove them, load and save +them, etc. +<p> The most common use of TQTranslator is to: load a translator file +created with <a href="linguist-manual.html">TQt Linguist</a>, +install it using <a href="ntqapplication.html#installTranslator">TQApplication::installTranslator</a>(), and use it via +<a href="ntqobject.html#tr">TQObject::tr</a>(). For example: +<p> <pre> + int main( int argc, char ** argv ) + { + <a href="ntqapplication.html">TQApplication</a> app( argc, argv ); + + TQTranslator translator( 0 ); + translator.<a href="#load">load</a>( "french.qm", "." ); + app.<a href="ntqapplication.html#installTranslator">installTranslator</a>( &translator ); + + MyWidget m; + app.<a href="ntqapplication.html#setMainWidget">setMainWidget</a>( &m ); + m.show(); + + return app.<a href="ntqapplication.html#exec">exec</a>(); + } + </pre> + +Note that the translator must be created <em>before</em> the +application's main window. +<p> Most applications will never need to do anything else with this +class. The other functions provided by this class are useful for +applications that work on translator files. +<p> We call a translation a "messsage". For this reason, translation +files are sometimes referred to as "message files". +<p> It is possible to lookup a translation using <a href="#findMessage">findMessage</a>() (as +<a href="ntqobject.html#tr">tr</a>() and <a href="ntqapplication.html#translate">TQApplication::translate</a>() do) and <a href="#contains">contains</a>(), to insert a +new translation messsage using <a href="#insert">insert</a>(), and to remove one using +<a href="#remove">remove</a>(). +<p> Translation tools often need more information than the bare source +text and translation, for example, context information to help +the translator. But end-user programs that are using translations +usually only need lookup. To cater for these different needs, +TQTranslator can use stripped translator files that use the minimum +of memory and which support little more functionality than +findMessage(). +<p> Thus, <a href="#load">load</a>() may not load enough information to make anything more +than findMessage() work. <a href="#save">save</a>() has an argument indicating +whether to save just this minimum of information or to save +everything. +<p> "Everything" means that for each translation item the following +information is kept: +<p> <ul> +<li> The <em>translated text</em> - the return value from <a href="ntqobject.html#tr">tr</a>(). +<li> The input key: +<ul> +<li> The <em>source text</em> - usually the argument to tr(). +<li> The <em>context</em> - usually the class name for the tr() caller. +<li> The <em>comment</em> - a comment that helps disambiguate different uses +of the same text in the same context. +</ul> +</ul> +<p> The minimum for each item is just the information necessary for +<a href="#findMessage">findMessage</a>() to return the right text. This may include the +source, context and comment, but usually it is just a hash value +and the translated text. +<p> For example, the "Cancel" in a dialog might have "Anuluj" when the +program runs in Polish (in this case the source text would be +"Cancel"). The context would (normally) be the dialog's class +name; there would normally be no comment, and the translated text +would be "Anuluj". +<p> But it's not always so simple. The Spanish version of a printer +dialog with settings for two-sided printing and binding would +probably require both "Activado" and "Activada" as translations +for "Enabled". In this case the source text would be "Enabled" in +both cases, and the context would be the dialog's class name, but +the two items would have disambiguating comments such as +"two-sided printing" for one and "binding" for the other. The +comment enables the translator to choose the appropriate gender +for the Spanish version, and enables TQt to distinguish between +translations. +<p> Note that when TQTranslator loads a stripped file, most functions +do not work. The functions that do work with stripped files are +explicitly documented as such. +<p> <p>See also <a href="qtranslatormessage.html">TQTranslatorMessage</a>, <a href="ntqapplication.html#installTranslator">TQApplication::installTranslator</a>(), <a href="ntqapplication.html#removeTranslator">TQApplication::removeTranslator</a>(), <a href="ntqobject.html#tr">TQObject::tr</a>(), <a href="ntqapplication.html#translate">TQApplication::translate</a>(), <a href="environment.html">Environment Classes</a>, and <a href="i18n.html">Internationalization with TQt</a>. + +<hr><h2>Member Type Documentation</h2> +<h3 class=fn><a name="SaveMode-enum"></a>TQTranslator::SaveMode</h3> + +<p> This enum type defines how TQTranslator writes translation +files. There are two modes: +<ul> +<li><tt>TQTranslator::Everything</tt> - files are saved with all available information +<li><tt>TQTranslator::Stripped</tt> - files are saved with just enough information for +end-user applications +</ul><p> Note that when TQTranslator loads a stripped file, most functions do +not work. The functions that do work with stripped files are +explicitly documented as such. + +<hr><h2>Member Function Documentation</h2> +<h3 class=fn><a name="TQTranslator"></a>TQTranslator::TQTranslator ( <a href="ntqobject.html">TQObject</a> * parent = 0, const char * name = 0 ) +</h3> +Constructs an empty message file object that is not connected to +any file. The object is called <em>name</em> with parent <em>parent</em>. + +<h3 class=fn><a name="~TQTranslator"></a>TQTranslator::~TQTranslator () +</h3> +Destroys the object and frees any allocated resources. + +<h3 class=fn>void <a name="clear"></a>TQTranslator::clear () +</h3> +Empties this translator of all contents. +<p> This function works with stripped translator files. + +<h3 class=fn>bool <a name="contains"></a>TQTranslator::contains ( const char * context, const char * sourceText, const char * comment = 0 ) const +</h3> +Returns TRUE if this message file contains a message with the key +(<em>context</em>, <em>sourceText</em>, <em>comment</em>); otherwise returns FALSE. +<p> This function works with stripped translator files. +<p> (This is is a one-liner that calls <a href="#findMessage">findMessage</a>().) + +<h3 class=fn><a href="ntqstring.html">TQString</a> <a name="find"></a>TQTranslator::find ( const char * context, const char * sourceText, const char * comment = 0 ) const +</h3> + +<b>This function is obsolete.</b> It is provided to keep old source working. We strongly advise against using it in new code. +<p> Please use <a href="#findMessage">findMessage</a>() instead. +<p> Returns the translation for the key (<em>context</em>, <em>sourceText</em>, +<em>comment</em>) or <a href="ntqstring.html#TQString-null">TQString::null</a> if there is none in this translator. + +<h3 class=fn><a href="qtranslatormessage.html">TQTranslatorMessage</a> <a name="findMessage"></a>TQTranslator::findMessage ( const char * context, const char * sourceText, const char * comment = 0 ) const<tt> [virtual]</tt> +</h3> Returns the <a href="qtranslatormessage.html">TQTranslatorMessage</a> for the key +(<em>context</em>, <em>sourceText</em>, <em>comment</em>). If none is found, +also tries (<em>context</em>, <em>sourceText</em>, ""). + +<h3 class=fn>void <a name="insert"></a>TQTranslator::insert ( const <a href="qtranslatormessage.html">TQTranslatorMessage</a> & message ) +</h3> +Inserts <em>message</em> into this message file. +<p> This function does <em>not</em> work with stripped translator files. It +may appear to, but that is not dependable. +<p> <p>See also <a href="#remove">remove</a>(). + +<h3 class=fn>void <a name="insert-2"></a>TQTranslator::insert ( const char * context, const char * sourceText, const <a href="ntqstring.html">TQString</a> & translation ) +</h3> + +This is an overloaded member function, provided for convenience. It behaves essentially like the above function. +<p> <b>This function is obsolete.</b> It is provided to keep old source working. We strongly advise against using it in new code. +<p> +<h3 class=fn>bool <a name="isEmpty"></a>TQTranslator::isEmpty () const +</h3> +Returns TRUE if this translator is empty, otherwise returns FALSE. +This function works with stripped and unstripped translation files. + +<h3 class=fn>bool <a name="load"></a>TQTranslator::load ( const <a href="ntqstring.html">TQString</a> & filename, const <a href="ntqstring.html">TQString</a> & directory = TQString::null, const <a href="ntqstring.html">TQString</a> & search_delimiters = TQString::null, const <a href="ntqstring.html">TQString</a> & suffix = TQString::null ) +</h3> +Loads <em>filename</em>, which may be an absolute file name or relative +to <em>directory</em>. The previous contents of this translator object +is discarded. Returns TRUE if the file is loaded successfully; +otherwise returns FALSE. +<p> If the full file name does not exist, other file names are tried +in the following order: +<p> <ol type=1> +<li> File name with <em>suffix</em> appended (".qm" if the <em>suffix</em> is +<a href="ntqstring.html#TQString-null">TQString::null</a>). +<li> File name with text after a character in <em>search_delimiters</em> +stripped ("_." is the default for <em>search_delimiters</em> if it is +TQString::null). +<li> File name stripped and <em>suffix</em> appended. +<li> File name stripped further, etc. +</ol> +<p> For example, an application running in the fr_CA locale +(French-speaking Canada) might call <a href="#load">load</a>("foo.fr_ca", +"/opt/foolib"). load() would then try to open the first existing +readable file from this list: +<p> <ol type=1> +<li> /opt/foolib/foo.fr_ca +<li> /opt/foolib/foo.fr_ca.qm +<li> /opt/foolib/foo.fr +<li> /opt/foolib/foo.fr.qm +<li> /opt/foolib/foo +<li> /opt/foolib/foo.qm +</ol> +<p> <p>See also <a href="#save">save</a>(). + +<p>Example: <a href="i18n-example.html#x1950">i18n/main.cpp</a>. +<h3 class=fn>bool <a name="load-2"></a>TQTranslator::load ( const uchar * data, int len ) +</h3> +This is an overloaded member function, provided for convenience. It behaves essentially like the above function. +<p> +<p> Loads the .qm file data <em>data</em> of length <em>len</em> into the +translator. Returns TRUE if the data is loaded successfully; +otherwise returns FALSE. +<p> The data is not copied. The caller must be able to guarantee that <em>data</em> +will not be deleted or modified. + +<h3 class=fn><a href="ntqvaluelist.html">TQValueList</a><TQTranslatorMessage> <a name="messages"></a>TQTranslator::messages () const +</h3> +Returns a list of the messages in the translator. This function is +rather slow. Because it is seldom called, it's optimized for +simplicity and small size, rather than speed. +<p> If you want to iterate over the list, you should iterate over a +copy, e.g. +<pre> + <a href="ntqvaluelist.html">TQValueList</a><TQTranslatorMessage> list = myTranslator.messages(); + TQValueList<TQTranslatorMessage>::Iterator it = list.<a href="ntqvaluelist.html#begin">begin</a>(); + while ( it != list.<a href="ntqvaluelist.html#end">end</a>() ) { + process_message( *it ); + ++it; + } + </pre> + + +<h3 class=fn>void <a name="remove"></a>TQTranslator::remove ( const <a href="qtranslatormessage.html">TQTranslatorMessage</a> & message ) +</h3> +Removes <em>message</em> from this translator. +<p> This function works with stripped translator files. +<p> <p>See also <a href="#insert">insert</a>(). + +<h3 class=fn>void <a name="remove-2"></a>TQTranslator::remove ( const char * context, const char * sourceText ) +</h3> + +This is an overloaded member function, provided for convenience. It behaves essentially like the above function. +<p> <b>This function is obsolete.</b> It is provided to keep old source working. We strongly advise against using it in new code. +<p> Removes the translation associated to the key (<em>context</em>, <em>sourceText</em>, +"") from this translator. + +<h3 class=fn>bool <a name="save"></a>TQTranslator::save ( const <a href="ntqstring.html">TQString</a> & filename, <a href="ntqtranslator.html#SaveMode-enum">SaveMode</a> mode = Everything ) +</h3> +Saves this message file to <em>filename</em>, overwriting the previous +contents of <em>filename</em>. If <em>mode</em> is <a href="#SaveMode-enum">Everything</a> (the +default), all the information is preserved. If <em>mode</em> is <a href="#SaveMode-enum">Stripped</a>, any information that is not necessary for <a href="#findMessage">findMessage</a>() +is stripped away. +<p> <p>See also <a href="#load">load</a>(). + +<h3 class=fn>void <a name="squeeze"></a>TQTranslator::squeeze ( <a href="ntqtranslator.html#SaveMode-enum">SaveMode</a> mode = Everything ) +</h3> +Converts this message file to the compact format used to store +message files on disk. +<p> You should never need to call this directly; <a href="#save">save</a>() and other +functions call it as necessary. <em>mode</em> is for internal use. +<p> <p>See also <a href="#save">save</a>() and <a href="#unsqueeze">unsqueeze</a>(). + +<h3 class=fn>void <a name="unsqueeze"></a>TQTranslator::unsqueeze () +</h3> +Converts this message file into an easily modifiable data +structure, less compact than the format used in the files. +<p> You should never need to call this function; it is called by +<a href="#insert">insert</a>() and friends as necessary. +<p> <p>See also <a href="#squeeze">squeeze</a>(). + +<!-- eof --> +<hr><p> +This file is part of the <a href="index.html">TQt toolkit</a>. +Copyright © 1995-2007 +<a href="http://www.trolltech.com/">Trolltech</a>. All Rights Reserved.<p><address><hr><div align=center> +<table width=100% cellspacing=0 border=0><tr> +<td>Copyright © 2007 +<a href="troll.html">Trolltech</a><td align=center><a href="trademarks.html">Trademarks</a> +<td align=right><div align=right>TQt 3.3.8</div> +</table></div></address></body> +</html> |