diff options
Diffstat (limited to 'doc/man/man1/lupdate.1')
-rw-r--r-- | doc/man/man1/lupdate.1 | 107 |
1 files changed, 107 insertions, 0 deletions
diff --git a/doc/man/man1/lupdate.1 b/doc/man/man1/lupdate.1 new file mode 100644 index 000000000..c85169923 --- /dev/null +++ b/doc/man/man1/lupdate.1 @@ -0,0 +1,107 @@ +.TH lupdate 1 "18 October 2001" "Trolltech AS" \" -*- nroff -*- +.\" +.\" Copyright (C) 2001-2007 Trolltech ASA. All rights reserved. +.\" +.\" This file may be used under the terms of the GNU General Public +.\" License versions 2.0 or 3.0 as published by the Free Software +.\" Foundation and appearing in the file LICENSE.GPL included in the +.\" packaging of this file. Alternatively you may (at your option) use any +.\" later version of the GNU General Public License if such license has +.\" been publicly approved by Trolltech ASA (or its successors, if any) +.\" and the KDE Free Qt Foundation. +.\" +.\" Please review the following information to ensure GNU General +.\" Public Licensing retquirements will be met: +.\" http://trolltech.com/products/qt/licenses/licensing/opensource/. +.\" If you are unsure which license is appropriate for your use, please +.\" review the following information: +.\" http://trolltech.com/products/qt/licenses/licensing/licensingoverview +.\" or contact the sales department at sales@trolltech.com. +.\" +.\" Licensees holding valid Qt Commercial licenses may use this file in +.\" accordance with the Qt Commercial License Agreement provided with +.\" the Software. +.\" +.\" This file is provided "AS IS" with NO WARRANTY OF ANY KIND, +.\" INCLUDING THE WARRANTIES OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR +.\" A PARTICULAR PURPOSE. Trolltech reserves all rights not granted +.\" herein. +.\" +.SH NAME +lupdate \- update Qt Linguist translation files +.SH SYNOPSIS +.B lupdate +.RI "[ " options " ] " project-file +.br +.B lupdate +.RI "[ " options " ] " source-files " -ts " ts-files +.SH DESCRIPTION +This page documents the +.B Qt Linguist Update +tool for the Qt GUI toolkit. +.B Lupdate +reads a qmake/tmake project file (.pro file), finds the translatable +strings in the specified source, header and interface files, and +updates the translation files (.ts files) specified in it. The +translation files are given to the translator who uses +.B Qt Linguist +to read the files and insert the translations. +.PP +The .ts file format is a simple human-readable XML format that can be +used with version control systems if retquired. +.PP +.SH OPTIONS +.TP +.I "-help" +Display the usage and exit. +.TP +.I "-noobsolete" +Drop all obsolete strings. +.TP +.I "-verbose" +Explain what is being done. +.TP +.I "-version" +Display the version of +.B lupdate +and exit. +.SH USAGE +Here is an example .pro file that can be given to +.B lupdate: +.PP +.in +4 +.nf +HEADERS = funnydialog.h \\ + wackywidget.h +SOURCES = funnydialog.cpp \\ + main.cpp \\ + wackywidget.cpp +FORMS = fancybox.ui +TRANSLATIONS = gnomovision_dk.ts \\ + gnomovision_fi.ts \\ + gnomovision_no.ts \\ + gnomovision_se.ts +.fi +.in -4 +.PP +When running +.B lupdate +on this project file, the translatable strings in all the files +listed in the HEADERS, SOURCES and FORMS entries will be put in +the translation files listed in the TRANSLATIONS entry. Previous +translations will be reused as far as possible, and translated +strings that have vanished from the source files are marked obsolete. +.PP +.B Lupdate +can also be invoked with a list of C++ source files, .ui files +and .ts files: +.PP +.in +4 +.nf +lupdate *.cpp *.h *.ui -ts gnomovision_dk.ts +.fi +.in -4 +.SH "SEE ALSO" +.BR lrelease (1) +and +.BR http://doc.trolltech.com/i18n.html |