diff options
Diffstat (limited to 'po/ru/yakuake.po')
-rw-r--r-- | po/ru/yakuake.po | 541 |
1 files changed, 0 insertions, 541 deletions
diff --git a/po/ru/yakuake.po b/po/ru/yakuake.po deleted file mode 100644 index 4b5a812..0000000 --- a/po/ru/yakuake.po +++ /dev/null @@ -1,541 +0,0 @@ -# translation of yakuake.po to Russian -# This file is put in the public domain. -# -# Alexey Loukianov <mooroon2@mail.ru>, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: yakuake\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-03 16:07+0000\n" -"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" -"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" -"projects/applications/yakuake/ru/>\n" -"Language: ru\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: src/general_settings.cpp:35 src/main_window.cpp:825 -#, c-format -msgid "Screen %1" -msgstr "Экран %1" - -#: src/main.cpp:24 -msgid "A Quake-style terminal emulator based on TDE Konsole technology. " -msgstr "" -"Эмулятор терминала в стиле Quake, использующий технологии TDE Konsole. " - -#: src/main.cpp:29 -msgid "Yakuake" -msgstr "Yakuake" - -#: src/main.cpp:32 -msgid "Maintainer" -msgstr "Сопровождающий" - -#: src/main.cpp:33 -msgid "Project Founder (Inactive)" -msgstr "Основатель проекта (не активен)" - -#: src/main.cpp:41 -msgid "Plastik skin" -msgstr "Тема \"Пластик\"" - -#: src/main.cpp:42 -msgid "Auto-open on pointer touching screen edge" -msgstr "" -"Автоматически показывать Yakuake при подведении курсора мыши к границе экрана" - -#: src/main_window.cpp:70 -msgid "Open/Retract Yakuake" -msgstr "Показать/Скрыть Yakuake" - -#: src/main_window.cpp:71 -msgid "Slides the Yakuake window in and out" -msgstr "Показывает или скрывает окно Yakuake" - -#: src/main_window.cpp:84 src/tab_bar.cpp:157 -msgid "New Session" -msgstr "Новая Вкладка" - -#: src/main_window.cpp:88 -msgid "Two Terminals, Horizontal" -msgstr "Два терминала, Горизонтально" - -#: src/main_window.cpp:92 -msgid "Two Terminals, Vertical" -msgstr "Два Терминала, Вертикально" - -#: src/main_window.cpp:96 -msgid "Four Terminals, Quad" -msgstr "Четыре терминала, Квадратом" - -#: src/main_window.cpp:100 -msgid "Go to Next Terminal" -msgstr "Перейти к Следующему Терминалу" - -#: src/main_window.cpp:104 -msgid "Go to Previous Terminal" -msgstr "Перейти к Предыдущему Терминалу" - -#: src/main_window.cpp:112 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Вставить Выбранное" - -#: src/main_window.cpp:116 -msgid "Rename Session..." -msgstr "Переименовать Вкладку..." - -#: src/main_window.cpp:120 -msgid "Increase Width" -msgstr "Увеличить Ширину" - -#: src/main_window.cpp:123 -msgid "Decrease Width" -msgstr "Уменьшить Ширину" - -#: src/main_window.cpp:126 -msgid "Increase Height" -msgstr "Увеличить Высоту" - -#: src/main_window.cpp:129 -msgid "Decrease Height" -msgstr "Уменьшить Высоту" - -#: src/main_window.cpp:133 -msgid "Configure Global Shortcuts..." -msgstr "Глобальные комбинации клавиш... " - -#: src/main_window.cpp:155 -msgid "Go to Next Session" -msgstr "Перейти к Следующей Вкладке" - -#: src/main_window.cpp:158 -msgid "Go to Previous Session" -msgstr "Перейти к Предыдущей Вкладке" - -#: src/main_window.cpp:162 -msgid "Move Session Left" -msgstr "Передвинуть Влево" - -#: src/main_window.cpp:166 -msgid "Move Session Right" -msgstr "Передвинуть Вправо" - -#: src/main_window.cpp:170 src/tab_bar.cpp:162 -msgid "Close Session" -msgstr "Закрыть Вкладку" - -#: src/main_window.cpp:175 -msgid "Split Terminal Horizontally" -msgstr "Разделить Горизонтально" - -#: src/main_window.cpp:180 -msgid "Split Terminal Vertically" -msgstr "Разделить Вертикально" - -#: src/main_window.cpp:185 -msgid "Close Terminal" -msgstr "Закрыть Терминал" - -#: src/main_window.cpp:195 -#, c-format -msgid "Switch to Session %1" -msgstr "Переключиться во Вкладку %1" - -#: src/main_window.cpp:223 -msgid "" -"Application successfully started!\n" -"Press %1 to use it..." -msgstr "" -"Yakuake уже запущен!\n" -"Нажмите %1 для использования..." - -#: src/main_window.cpp:281 -msgid "" -"You have multiple open sessions. These will be killed if you continue.\n" -"\n" -"Are you sure you want to quit?" -msgstr "" -"У вас открыто несколько вкладок? Они будут закрыты, если вы закроете " -"Yakuake.\n" -"\n" -"Действительно выйти из Yakuake?" - -#: src/main_window.cpp:282 -msgid "Really Quit?" -msgstr "Действительно Выйти?" - -#: src/main_window.cpp:284 -msgid "C&lose Session" -msgstr "&Закрыть Вкладку" - -#: src/main_window.cpp:327 -msgid "Yakuake Notification" -msgstr "Оповещение Yakuake" - -#: src/main_window.cpp:776 -msgid "Quick Options" -msgstr "Быстрые Настройки" - -#: src/main_window.cpp:784 -msgid "Open on screen" -msgstr "Открывать на экране" - -#: src/main_window.cpp:796 -msgid "Keep open on focus change" -msgstr "Не закрывать при потере фокуса ввода" - -#: src/main_window.cpp:798 -msgid "Settings" -msgstr "Настройки" - -#: src/general_settings_ui.ui:451 src/main_window.cpp:822 -#, no-c-format -msgid "At mouse location" -msgstr "Экран с курсором мыши" - -#: src/main_window.cpp:1207 -msgid "General" -msgstr "Общие" - -#: src/main_window.cpp:1211 -msgid "Skins" -msgstr "Темы" - -#: src/main_window.cpp:1227 -msgid "First Run" -msgstr "Первый Запуск" - -#: src/skin_list_item.cpp:33 -#, c-format -msgid "by %1" -msgstr "автор: %1" - -#: src/skin_settings.cpp:124 -msgid "Unnamed" -msgstr "Безымянный" - -#: src/skin_settings.cpp:125 -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестный" - -#: src/skin_settings.cpp:176 -msgid "*.tar.gz *.tar.bz2 *.tar *.zip|Yakuake Skins" -msgstr "*.tar.gz *.tar.bz2 *.tar *.zip|Темы Yakuake" - -#: src/skin_settings.cpp:177 -msgid "Select Skin Archive" -msgstr "Выбор Архива Темы" - -#: src/skin_settings.cpp:185 -msgid "Failed to Download Skin" -msgstr "Ошибка Загрузки Темы" - -#: src/skin_settings.cpp:205 -msgid "The installer was given a directory, not a file." -msgstr "Установщику вместо файла указали каталог." - -#: src/skin_settings.cpp:238 -msgid "" -"Unable to locate required files in the skin archive.\n" -"\n" -" The archive appears to be invalid." -msgstr "" -"В архиве с темой отсутствуют необходимые файлы.\n" -"\n" -" Вероятно, архив некорректен." - -#: src/skin_settings.cpp:241 -msgid "Unable to list the skin archive contents." -msgstr "Не удалось открыть содержимое архива." - -#: src/skin_settings.cpp:264 -msgid "" -"This skin appears to be already installed and you lack the required " -"permissions to overwrite it." -msgstr "" -"Тема с таким названием уже установлена и у вас отсутствуют необходимые " -"разрешения для её перезаписи." - -#: src/skin_settings.cpp:271 -msgid "This skin appears to be already installed. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Тема с таким названием уже установлена. Перезаписать?" - -#: src/skin_settings.cpp:272 -msgid "Skin Already Exists" -msgstr "Тема Уже Существует" - -#: src/skin_settings.cpp:273 -msgid "Reinstall Skin" -msgstr "Переустановить Тему" - -#: src/skin_settings.cpp:295 -msgid "Could Not Delete Skin" -msgstr "Ошибка Удаления Темы" - -#: src/skin_settings.cpp:318 -msgid "The skin archive file could not be opened." -msgstr "Ошибка открытия архива с темой?" - -#: src/skin_settings.cpp:324 -msgid "Cannot Install Skin" -msgstr "Ошибка Установки Темы" - -#: src/skin_settings.cpp:349 -msgid "Do you want to remove \"%1\" by %2?" -msgstr "Удалить тему \"%1\" от автора %2?" - -#: src/skin_settings.cpp:350 src/skin_settings_ui.ui:35 -#, no-c-format -msgid "Remove Skin" -msgstr "Удалить Тему" - -#: src/tab_bar.cpp:152 -msgid "The tab bar allows you to switch between sessions." -msgstr "Панель вкладок позволяет переключаться между вкладками." - -#: src/tab_bar.cpp:158 -msgid "Adds a new session. Press and hold to select session type from menu." -msgstr "" -"Открыть новую вкладку. Удерживайте нажатым для показа всплывающего меню с " -"выбором типа сессии." - -#: src/tab_bar.cpp:163 -msgid "Closes the active session." -msgstr "Закрывает активную вкладку." - -#: src/tabbed_widget.cpp:106 -#, c-format -msgid "" -"_n: Shell\n" -"Shell No. %n" -msgstr "" - -#: src/title_bar.cpp:25 -msgid "The title bar displays the session title if available." -msgstr "Панель заголовка показывает название вкладки, если оно доступно." - -#: src/title_bar.cpp:100 -msgid "Keep open when focus is lost" -msgstr "Не закрывать при потере фокуса ввода" - -#: src/title_bar.cpp:103 -msgid "Open Menu" -msgstr "Открыть Меню" - -#: src/first_run_dialog_ui.ui:43 -#, no-c-format -msgid "<b>Welcome to Yakuake</b>" -msgstr "<b>Добро пожаловать в Yakuake</b>" - -#: src/first_run_dialog_ui.ui:65 -#, no-c-format -msgid "You can change the shortcut later at any time via the menu." -msgstr "" -"Вы можете в любой момент изменить комбинацию вызова через меню программы." - -#: src/first_run_dialog_ui.ui:93 -#, no-c-format -msgid "None" -msgstr "Отсутствует" - -#: src/first_run_dialog_ui.ui:118 -#, no-c-format -msgid "" -"Before using the application, you might want to change the keyboard shortcut " -"used to open and close the Yakuake window:" -msgstr "" -"Перед началом использования этого приложения возможно,вам захочется изменить " -"комбинацию клавиш, используемую для позака/скрытия окна Yakuake:" - -#: src/general_settings_ui.ui:46 -#, no-c-format -msgid "Show notification popup at application startup" -msgstr "Отображать всплывающее уведомление при запуске" - -#: src/general_settings_ui.ui:54 -#, no-c-format -msgid "Confirm quit when closing more than one session" -msgstr "Подтверждать выход, если открыто несколько вкладок" - -#: src/general_settings_ui.ui:62 -#, no-c-format -msgid "Show the tab bar" -msgstr "Отображать панель вкладок" - -#: src/general_settings_ui.ui:107 -#, no-c-format -msgid "Keep window above other windows" -msgstr "Поддерживать поверх других окон" - -#: src/general_settings_ui.ui:110 -#, no-c-format -msgid "" -"Enable this option if you want the Yakuake window to keep on top of other " -"windows even when it loses focus." -msgstr "" -"Активируйте эту настройку если вы хотите: чтобы окно Yakuake отображалось " -"поверх других окон, даже когда оно не активно (фокус ввода находится в каком-" -"нибудь другом окне)." - -#: src/general_settings_ui.ui:118 -#, no-c-format -msgid "Keep window open on focus change" -msgstr "Не скрывать при потере фокуса ввода" - -#: src/general_settings_ui.ui:124 -#, no-c-format -msgid "" -"Enable this option if you want the Yakuake window to stay open when it loses " -"focus." -msgstr "" -"Активируйте эту настройку если вы хотите отменить автоматическое скрытие " -"окна Yakuake при потере фокуса ввода (активации окна другой программы)." - -#: src/general_settings_ui.ui:135 -#, no-c-format -msgid "Use Open/Retract action to focus window" -msgstr "Использовать действие \"Показать/Скрыть\" для активации окна Yakuake" - -#: src/general_settings_ui.ui:138 -#, no-c-format -msgid "" -"Enable this option if you want the Open/Retract shortcut to focus the " -"Yakuake window when it is already open but lacks focus. Disable this option " -"to have the Open/Retract shortcut retract the Yakuake window regardless of " -"whether or not it has focus." -msgstr "" -"Активируйте эту настройку если хотите, чтобы фокус ввода устанавливался на " -"окно Yakuake при нажатии на клавиатуре комбинации клавиш для действия " -"\"Показать/Скрыть Yakuake\" в случаях, когда окно Yakuake уже открыто, но не " -"активно. При отключении этой настройки окно Yakuake будет скрываться после " -"нажатия комбинации клавиш \"Показать/Скрыть Yakuake\" если оно уже было " -"открыто, независимо от того, где находится системный фокус ввода." - -#: src/general_settings_ui.ui:149 -#, no-c-format -msgid "Automatically open when pointer touches screen edge" -msgstr "Появляться автоматически при подведении курсора мыши к границе экрана" - -#: src/general_settings_ui.ui:152 -#, no-c-format -msgid "" -"Enable this option if you want the Yakuake window to open when the mouse " -"pointer touches the top edge of the screen." -msgstr "" -"Активируйте эту настройку если хотите, чтобы окно Yakuake автоматически " -"отображалось при подведении курсора мыши к верхней границе экрана." - -#: src/general_settings_ui.ui:162 -#, no-c-format -msgid "Size and Animation" -msgstr "Размер и Анимация" - -#: src/general_settings_ui.ui:173 -#, no-c-format -msgid "Width:" -msgstr "Ширина:" - -#: src/general_settings_ui.ui:181 -#, no-c-format -msgid "Height:" -msgstr "Высота:" - -#: src/general_settings_ui.ui:189 -#, no-c-format -msgid "Speed:" -msgstr "Скорость:" - -#: src/general_settings_ui.ui:276 -#, no-c-format -msgid "" -"This setting controls the approximate duration of the sliding animation when " -"the Yakuake window is opening or retracting." -msgstr "" -"Эта настройка контролирует приблизительную длительность показа анимации " -"отображения/скрытия окна Yakuake." - -#: src/general_settings_ui.ui:361 -#, no-c-format -msgid "Position" -msgstr "Позиция" - -#: src/general_settings_ui.ui:445 -#, no-c-format -msgid "Open on screen:" -msgstr "Открывать на экране:" - -#: src/general_settings_ui.ui:456 -#, no-c-format -msgid "Screen 1" -msgstr "Экран 1" - -#: src/skin_settings_ui.ui:43 -#, no-c-format -msgid "Install Skin..." -msgstr "Установить Тему..." - -#: src/skin_settings_ui.ui:62 -#, no-c-format -msgid "Skin background color:" -msgstr "Цвет фона темы:" - -#: src/skin_settings_ui.ui:76 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This controls the color of the surface that translucent skin elements are " -"composited upon. This setting is only available if Yakuake is run outside of " -"TDE and translucency is unavailable." -msgstr "" -"Эта настройка определяет цвет фона, на котором будут отображаться " -"полупрозрачные элементы в случае, если Yakuake используется вне TDE и " -"использование эффекта прозрачности невозможно." - -#: src/skin_settings_ui.ui:101 -#, no-c-format -msgid "Skin" -msgstr "Тема" - -#~ msgid "Paste" -#~ msgstr "Вставить" - -#~ msgid "Quit" -#~ msgstr "Выход" - -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Помощь" - -#~ msgid "Width" -#~ msgstr "Ширина" - -#~ msgid "Height" -#~ msgstr "Высота" - -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Настройки" - -#~ msgid "Left" -#~ msgstr "Слева" - -#~ msgid "Right" -#~ msgstr "Справа" - -#~ msgid "Shell" -#~ msgstr "Оболочка" |