1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-09 01:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 13:11+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/abakus/ka/>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "თემური დოღონაძე"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
#: abakus.cpp:36
msgid "abakus"
msgstr "abakus"
#: abakus.cpp:37
msgid "A simple keyboard-driven calculator"
msgstr "მარტივი კლავიატურით სახმარი კალკულატორი"
#: abakus.cpp:42
msgid "Developer"
msgstr "პროგრამისტი"
#: abakus.cpp:46
msgid ""
"High precision math routines, and inspiration for the new design came from "
"his C++ implementation (SpeedCrunch)"
msgstr ""
"მაღალი სიზუსტის მათემატიკური გამოთვლები და ახალი დიზაინი მისი C++ "
"განხორციელებიდან მოვიდა (SpeedCrunch)"
#: abakus.cpp:50
msgid "Came up with the initial idea, along with a Python implementation."
msgstr "თავში მოუვიდა პირველი იდეა, Python-ში მის დაწერასთან ერთად."
#: abakus.cpp:54
msgid ""
"Inspiration/code for the initial design came from his Ruby implementation."
msgstr "შთაგონება/კოდი საწყისი დიზაინი მისი Ruby-ის კოდიდან მოვიდა."
#: abakuslistview.cpp:158
msgid "Remove selected variable"
msgstr "მონიშნული ცვლადის წაშლა"
#: abakuslistview.cpp:173
#, c-format
msgid ""
"_n: Remove all variables (1 variable)\n"
"Remove all variables (%n variables)"
msgstr ""
"_n: ყველა ცვლადის წაშლა (1 ცვლადი)\n"
"ყველა ცვლადის წაშლა (%n ცვლადი)"
#: abakuslistview.cpp:200
msgid "Remove selected function"
msgstr "მონიშნული ფუნქციის წაშლა"
#: abakuslistview.cpp:206
#, c-format
msgid ""
"_n: Remove all functions (1 function)\n"
"Remove all functions (%n functions)"
msgstr ""
"_n: ყველა ფუნქციის წაშლა (1 ფუნქცია)\n"
"ყველა ფუნქციის წაშლა (%n ფუნქცია)"
#: mainwindow.cpp:69
msgid "History: "
msgstr "ისტორია: "
#: mainwindow.cpp:81 mainwindow.cpp:509
msgid "&Degrees"
msgstr "&გრადუსი"
#: mainwindow.cpp:87 mainwindow.cpp:513
msgid "&Radians"
msgstr "&რადიანი"
#: mainwindow.cpp:116
msgid "&Evaluate"
msgstr "&გამოთვლა"
#: mainwindow.cpp:225
#, c-format
msgid "Error: %1"
msgstr "შეცდომა: %1"
#: mainwindow.cpp:517
msgid "Show &History List"
msgstr "&ისტორიის სიის ჩვენება"
#: mainwindow.cpp:520
msgid "Show &Variables"
msgstr "ც&ვლადების ჩვენება"
#: mainwindow.cpp:523
msgid "Show &Functions"
msgstr "&ფუნქციების ჩვენება"
#: mainwindow.cpp:526
msgid "Activate &Compact Mode"
msgstr "&კომპაქტური რეჟიმის გააქტიურება"
#: mainwindow.cpp:529
msgid "Use R&PN Mode"
msgstr "R&PN რეჟიმის გამოყენება"
#: mainwindow.cpp:533
msgid "&Automatic Precision"
msgstr "&ავტომატური სიზუსტე"
#: mainwindow.cpp:537
msgid "&3 Decimal Digits"
msgstr "&3 წილადი ციფრი"
#: mainwindow.cpp:541
msgid "&8 Decimal Digits"
msgstr "&8 წილადი ციფრი"
#: mainwindow.cpp:545
msgid "&15 Decimal Digits"
msgstr "&15 წილადი ციფრი"
#: mainwindow.cpp:549
msgid "&50 Decimal Digits"
msgstr "&50 წილადი ციფრი"
#: mainwindow.cpp:553
msgid "C&ustom Precision..."
msgstr "მორგებ&ული სიზუსტე..."
#: mainwindow.cpp:557 resultlistview.cpp:118
msgid "Clear &History"
msgstr "ის&ტორიის წაშლა"
#: mainwindow.cpp:559
msgid "Select Editor"
msgstr "აირჩიეთ რედაქტორი"
#: mainwindow.cpp:717
msgid "Marker %1 isn't set"
msgstr "მარკერი %1 დაყენებული არაა"
#: mainwindow.cpp:760
msgid "Select number of decimal digits to display"
msgstr "აირჩიეთ საჩვენებელი წილადი ციფრების რაოდენობა"
#: mainwindow.cpp:761
msgid "Decimal precision:"
msgstr "წილადის სიზუსტე:"
#: resultlistview.cpp:43
msgid "Expression"
msgstr "გამოსახულება"
#: resultlistview.cpp:44
msgid "Result"
msgstr "შედეგი"
#: resultlistview.cpp:45
msgid "Shortcut"
msgstr "მალსახმობი"
#: resultlistview.cpp:120
msgid "Copy Result to Clipboard"
msgstr "შედეგების კოპირება ბუფერში"
#: rpnmuncher.cpp:104
msgid "Can't pop from an empty stack."
msgstr "ცარიელი სტეკიდან ამოღება შეუძლებელია."
#: rpnmuncher.cpp:118
#, c-format
msgid "Insufficient operands for function %1"
msgstr "არასაკმარისი ოპერანდები ფუნქციისთვის %1"
#: rpnmuncher.cpp:135
msgid "The set and remove commands can only be used in normal mode."
msgstr "ბრძანებებს set და remove, მხოლოდ, ნორმალურ რეჟიმში გამოიყენებთ."
#: rpnmuncher.cpp:142
msgid "Insufficient operands for exponentiation operator."
msgstr "არასაკმარისი ოპერანდები ექსპონენციის ოპერატორისთვის."
#: rpnmuncher.cpp:153
#, c-format
msgid "Unknown token %1"
msgstr "უცნობი კოდი %1"
#: rpnmuncher.cpp:168
msgid "Insufficient operands for addition operator."
msgstr "არასაკმარისი ოპერანდები მიმატების ოპერატორისთვის."
#: rpnmuncher.cpp:180
msgid "Insufficient operands for subtraction operator."
msgstr "არასაკმარისი ოპერანდები გამოკლების ოპერატორისთვის."
#: rpnmuncher.cpp:192
msgid "Insufficient operands for multiplication operator."
msgstr "არასაკმარისი ოპერანდები გამრავლების ოპერატორისთვის."
#: rpnmuncher.cpp:204
msgid "Insufficient operands for division operator."
msgstr "არასაკმარისი ოპერანდები გაყოფის ოპერატორისთვის."
#: valuemanager.cpp:96
msgid "Natural exponential base - 2.7182818"
msgstr "ნატურალური ექსპონენტური ფუძე - 2.7182818"
#: valuemanager.cpp:98
msgid "pi (π) - 3.1415926"
msgstr "პი(π) - 3.1415926"
#: abakusui.rc:26
#, no-c-format
msgid "&Mode"
msgstr "რეჟი&მი"
|