diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2023-06-19 18:23:46 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2023-06-19 18:23:46 +0000 |
commit | b04099ffabde61c7537289148f6a629ef1bed264 (patch) | |
tree | e19a281ba9c6ae0135fcf34d03d7b686593a3732 /translations/messages/nn.po | |
parent | a7a79de03b8e0e5655a74b7693ba3d06f837d434 (diff) | |
download | amarok-b04099ffabde61c7537289148f6a629ef1bed264.tar.gz amarok-b04099ffabde61c7537289148f6a629ef1bed264.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: applications/amarok
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/amarok/
Diffstat (limited to 'translations/messages/nn.po')
-rw-r--r-- | translations/messages/nn.po | 116 |
1 files changed, 58 insertions, 58 deletions
diff --git a/translations/messages/nn.po b/translations/messages/nn.po index d531ce10..12d71343 100644 --- a/translations/messages/nn.po +++ b/translations/messages/nn.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-09 18:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-15 19:09+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n" @@ -506,7 +506,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "&Legg til og spel" #: app.cpp:988 collectionbrowser.cpp:1428 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3849 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3848 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "&Legg spor i kø" @@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "&Brenn dette albumet" msgid "B&urn to CD" msgstr "B&renn til CD" -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3901 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3900 #, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "" "&Slett fil …\n" "&Slett %n filer …" -#: collectionbrowser.cpp:1468 playlist.cpp:3909 +#: collectionbrowser.cpp:1468 playlist.cpp:3908 msgid "Manage &Files" msgstr "Handsam &filer" @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "&Vis under «Ymse artistar»" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "&Ikkje vis under «Ymse artistar»" -#: collectionbrowser.cpp:1491 playlist.cpp:3926 +#: collectionbrowser.cpp:1491 playlist.cpp:3925 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -4660,7 +4660,7 @@ msgstr "Amarok kan ikkje spela MP3-filer no." msgid "No MP3 Support" msgstr "Inga MP3-støtte" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1627 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "Den lokale fila finst ikkje." @@ -5455,7 +5455,7 @@ msgstr "I einingsdatabasen, men fila manglar" msgid "File on device, but not in device database" msgstr "På eininga, men ikkje i einingsdatabasen" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4728 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4727 msgid "Remote Media" msgstr "Fjernmedium" @@ -6843,41 +6843,41 @@ msgstr "Trykk for fleire analysatorar. Trykk «d» for å kopla laus." msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "Lydbalanse er ikkje støtta av denne lydmotoren." -#: playlist.cpp:326 +#: playlist.cpp:325 msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "&Tøm" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:331 msgid "&Repopulate" msgstr "&Fyll på nytt" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:332 msgid "S&huffle" msgstr "&Bland" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Go To Current Track" msgstr "&Gå til sporet som spelar" -#: playlist.cpp:335 +#: playlist.cpp:334 msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "&Fjern duplikatar og manglande" -#: playlist.cpp:336 playlist.cpp:3834 playlist.cpp:3859 +#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3833 playlist.cpp:3858 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "&Legg merkte spor i kø" -#: playlist.cpp:337 +#: playlist.cpp:336 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "&Stopp avspeling etter dette sporet" -#: playlist.cpp:457 +#: playlist.cpp:456 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "Kan ikkje setja inn ingenting i spelelista." -#: playlist.cpp:508 +#: playlist.cpp:507 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" @@ -6886,19 +6886,19 @@ msgstr "" "Eitt spor fanst allereie i spelelista, og vart derfor ikkje lagt til.\n" "%n spor fanst allereie i spelelista, og vart derfor ikkje lagt til." -#: playlist.cpp:1486 +#: playlist.cpp:1485 msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "Stopp avspeling etter dette sporet: av" -#: playlist.cpp:1493 +#: playlist.cpp:1492 msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "Stopp avspeling etter dette sporet: på" -#: playlist.cpp:1618 +#: playlist.cpp:1617 msgid "Playlist finished" msgstr "Spelelista er ferdigspelt" -#: playlist.cpp:2540 +#: playlist.cpp:2539 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " @@ -6908,7 +6908,7 @@ msgstr "" "spor frå rutene til venstre og <b>slepp</b> dei her for å leggja dei til " "lista. Dobbeltklikk så på dei for å spela dei av.</div>" -#: playlist.cpp:2548 +#: playlist.cpp:2547 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -6920,50 +6920,50 @@ msgstr "" "spelelisteoversikta inneheld ferdiglaga spelelister og filoversikta gjev deg " "tilgang til alle musikkfilene på datamaskina. </div>" -#: playlist.cpp:2740 +#: playlist.cpp:2739 #, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "&Skjul %1" -#: playlist.cpp:2750 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Show Column" msgstr "&Vis kolonne" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2751 msgid "Select &Columns..." msgstr "Vel &kolonnar …" -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2753 msgid "&Fit to Width" msgstr "&Juster til innhald" -#: playlist.cpp:3532 +#: playlist.cpp:3531 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "Kopierte: %1" -#: playlist.cpp:3774 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3773 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "Legg til på nytt" -#: playlist.cpp:3780 +#: playlist.cpp:3779 #, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "&Last inn %1" -#: playlist.cpp:3828 +#: playlist.cpp:3827 msgid "&Restart" msgstr "&Start på nytt" -#: playlist.cpp:3829 +#: playlist.cpp:3828 msgid "&Play" msgstr "&Spel" -#: playlist.cpp:3851 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3850 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "&Fjern spor frå kø" -#: playlist.cpp:3854 +#: playlist.cpp:3853 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" @@ -6972,27 +6972,27 @@ msgstr "" "Byt &køstatus (1 spor)\n" "Byt &køstatus (%n spor)" -#: playlist.cpp:3861 +#: playlist.cpp:3860 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "&Fjern merkte spor frå kø" -#: playlist.cpp:3882 +#: playlist.cpp:3881 msgid "&Repeat Track" msgstr "&Gjenta spor" -#: playlist.cpp:3890 +#: playlist.cpp:3889 msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "&Bruk som speleliste (fjern andre)" -#: playlist.cpp:3891 +#: playlist.cpp:3890 msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "&Lagra som speleliste …" -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3893 msgid "Re&move From Playlist" msgstr "&Fjern frå speleliste" -#: playlist.cpp:3905 +#: playlist.cpp:3904 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" @@ -7001,7 +7001,7 @@ msgstr "" "&Kopier spor til samling …\n" "&Kopier %n spor til samling …" -#: playlist.cpp:3906 +#: playlist.cpp:3905 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" @@ -7010,7 +7010,7 @@ msgstr "" "&Flytt spor til samling …\n" "&Flytt %n spor til samling …" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3907 #, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" @@ -7019,27 +7019,27 @@ msgstr "" "&Slett fil …\n" "&Slett %n merkte filer …" -#: playlist.cpp:3912 +#: playlist.cpp:3911 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "&Kopier merkelappar til utklippstavle" -#: playlist.cpp:3916 +#: playlist.cpp:3915 msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "&Tildel spornummer iterativt" -#: playlist.cpp:3917 +#: playlist.cpp:3916 msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "&Skriv «%1» for merkte spor" -#: playlist.cpp:3921 +#: playlist.cpp:3920 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "&Endra merkelappen «%1»" -#: playlist.cpp:3922 +#: playlist.cpp:3921 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "&Endra merkelappen «%1» for merkte spor" -#: playlist.cpp:3927 +#: playlist.cpp:3926 #, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" @@ -7048,28 +7048,28 @@ msgstr "" "Endra spor&informasjon …\n" "Endra &informasjon for %n spor …" -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4122 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4121 #, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "Organiser filer" -#: playlist.cpp:4122 +#: playlist.cpp:4121 msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "Flytt spor til samling" -#: playlist.cpp:4122 +#: playlist.cpp:4121 msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "Kopier spor til samling" -#: playlist.cpp:4726 +#: playlist.cpp:4725 msgid "CD Audio" msgstr "CD-lyd" -#: playlist.cpp:4743 +#: playlist.cpp:4742 msgid "This file does not exist:" msgstr "Filna finst ikkje:" -#: playlist.cpp:4781 +#: playlist.cpp:4780 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -7086,19 +7086,19 @@ msgstr "" "vert erstatta med heile filadressa. Viss du ikkje brukar <b>%f</b>, vert " "denne automatisk lagt til på slutten av teksten." -#: playlist.cpp:4786 +#: playlist.cpp:4785 msgid "Column &name:" msgstr "Kolonne&namn:" -#: playlist.cpp:4787 +#: playlist.cpp:4786 msgid "&Command:" msgstr "&Kommando:" -#: playlist.cpp:4792 +#: playlist.cpp:4791 msgid "Examples" msgstr "Eksempel" -#: playlist.cpp:4794 +#: playlist.cpp:4793 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -7111,11 +7111,11 @@ msgstr "" "basename %f\n" "dirname %f" -#: playlist.cpp:4820 +#: playlist.cpp:4819 msgid "Add Custom Column" msgstr "Legg til kolonne" -#: playlist.cpp:4963 +#: playlist.cpp:4962 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "Klarte ikkje endra merkelappen «%1»." |