diff options
Diffstat (limited to 'po/km/amarok.po')
-rw-r--r-- | po/km/amarok.po | 81 |
1 files changed, 47 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/km/amarok.po b/po/km/amarok.po index 298c677b..fc0714e6 100644 --- a/po/km/amarok.po +++ b/po/km/amarok.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-29 06:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-17 11:32+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" @@ -5281,9 +5281,9 @@ msgstr "ចុចដើម្បីកែសម្រួលតម្រ msgid "Disable" msgstr "មិនអនុញ្ញាត" -#: mediabrowser.cpp:306 mediabrowser.cpp:307 mediumpluginmanager.cpp:210 -#: mediumpluginmanager.cpp:272 mediumpluginmanager.cpp:428 -#: mediumpluginmanager.cpp:440 +#: mediabrowser.cpp:306 mediabrowser.cpp:307 mediumpluginmanager.cpp:207 +#: mediumpluginmanager.cpp:269 mediumpluginmanager.cpp:425 +#: mediumpluginmanager.cpp:437 msgid "Do not handle" msgstr "កុំប្រើ" @@ -6306,11 +6306,8 @@ msgstr "ឧបករណ៍" #, fuzzy msgid "" "No new media devices were found. If you feel this is an\n" -"error, ensure that the DBUS and HAL daemons are running\n" -"and TDE was built with support for them. You can test this\n" -"by running\n" -" \"dcop kded mediamanager fullList\"\n" -"in a Konsole window." +"error, ensure that the DBUS and either TDEHW or HAL daemon are running\n" +"and TDE was built with support for them." msgstr "" "រកមិនឃើញឧបករណ៍ផ្ទុកថ្មី ។ ប្រសិនបើអ្នកគិតថាវាមាន\n" "កំហុស សូមប្រាកដថាដេមិន DBUS និង HAL កំពុងតែរត់\n" @@ -6319,29 +6316,29 @@ msgstr "" " \"បញ្ជីពេញលេញនៃកម្មវិធីគ្រប់គ្រងមេឌៀ របស់ dcop kded\"\n" "នៅក្នុងបង្អួចរបស់កុងសូល ។" -#: mediumpluginmanager.cpp:238 +#: mediumpluginmanager.cpp:235 msgid "" "Sorry, you cannot define two devices\n" "with the same name and mountpoint!" msgstr "បន្ថែមឧបករណ៍..." -#: mediumpluginmanager.cpp:263 +#: mediumpluginmanager.cpp:260 msgid "Add New Device" msgstr " (ថ្មី !) ឈ្មោះឧបករណ៍ ៖ " -#: mediumpluginmanager.cpp:270 +#: mediumpluginmanager.cpp:267 msgid "Select the plugin to use with this device:" msgstr " ឈ្មោះឧបករណ៍ ៖ " -#: mediumpluginmanager.cpp:280 +#: mediumpluginmanager.cpp:277 msgid "Enter a &name for this device (required):" msgstr "បញ្ចូលឈ្មោះមួយសម្រាប់ឧបករណ៍នេះ (ចាំបាច់) ៖" -#: mediumpluginmanager.cpp:283 +#: mediumpluginmanager.cpp:280 msgid "Example: My_Ipod" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖ My_Ipod" -#: mediumpluginmanager.cpp:284 +#: mediumpluginmanager.cpp:281 msgid "" "Enter a name for the device. The name must be unique across all devices, " "including autodetected devices. It must not contain the pipe ( | ) " @@ -6350,15 +6347,15 @@ msgstr "" "បញ្ចូលឈ្មោះមួយសម្រាប់ឧបករណ៍ ។ ឈ្មោះត្រូវតែខុសគ្នាពីឧបករណ៍ផ្សេងទៀត រួមទាំងឧបករណ៍ដែលមិនទាន់បានរកឃើញ" "ផងដែរ ។ វាមិនត្រូវមានតួអក្សរបំពង់ ( | ) ឡើយ ។" -#: mediumpluginmanager.cpp:288 +#: mediumpluginmanager.cpp:285 msgid "Enter the &mount point of the device, if applicable:" msgstr "សូមបញ្ចូលចំណុចម៉ោនរបស់ឧបករណ៍ បើអាចបញ្ចូលបាន ៖" -#: mediumpluginmanager.cpp:291 +#: mediumpluginmanager.cpp:288 msgid "Example: /mnt/ipod" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖ /mnt/ipod" -#: mediumpluginmanager.cpp:292 +#: mediumpluginmanager.cpp:289 msgid "" "Enter the device's mount point. Some devices (such as iRiver iFP devices) " "may not have a mount point and this can be ignored. All other devices " @@ -6367,7 +6364,7 @@ msgstr "" "បញ្ចូលចំណុចម៉ោនរបស់ឧបករណ៍ ។ ឧបករណ៍មួយចំនួន (ដូចជា ឧបករណ៍ iRiver iFP) អាចមិនមានចំណុចម៉ោន ហើយវា" "អាចត្រូវបានមិនអើពើ ។ ឧបករណ៍ទាំងអស់ (ឧបករណ៍ iPods, UMS/VFAT) គួរបញ្ចូលចំណុចម៉ោននៅទីនេះ ។" -#: mediumpluginmanager.cpp:321 +#: mediumpluginmanager.cpp:318 msgid "" "Sorry, every device must have a name and\n" "you cannot define two devices with the\n" @@ -6379,66 +6376,66 @@ msgstr "" "ដូចគ្នាបានឡើយ ។ ឈ្មោះទាំងនេះត្រូវតែមានតែមួយគត់\n" "រួមទាំងឧបករណ៍ដែលមិនបានរកឃើញផងដែរ ។\n" -#: mediumpluginmanager.cpp:398 +#: mediumpluginmanager.cpp:395 msgid "(none)" msgstr "(គ្មាន)" -#: mediumpluginmanager.cpp:401 +#: mediumpluginmanager.cpp:398 msgid "Autodetected:" msgstr "រកឃើញស្វ័យប្រវត្តិ ៖" -#: mediumpluginmanager.cpp:403 +#: mediumpluginmanager.cpp:400 msgid "ID:" msgstr "លេខសម្គាល់ ៖" #: magnatunebrowser/magnatunepurchasedialogbase.ui:498 -#: mediumpluginmanager.cpp:405 +#: mediumpluginmanager.cpp:402 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "ឈ្មោះ ៖" -#: mediumpluginmanager.cpp:407 +#: mediumpluginmanager.cpp:404 msgid "Label:" msgstr "ស្លាក ៖" -#: mediumpluginmanager.cpp:409 +#: mediumpluginmanager.cpp:406 msgid "User Label:" msgstr "ស្លាកអ្នកប្រើ ៖" -#: mediumpluginmanager.cpp:411 +#: mediumpluginmanager.cpp:408 msgid "Device Node:" msgstr "ថ្នាំងឧបករណ៍ ៖" -#: mediumpluginmanager.cpp:413 +#: mediumpluginmanager.cpp:410 msgid "Mount Point:" msgstr "ចំណុចម៉ោន ៖" -#: mediumpluginmanager.cpp:415 +#: mediumpluginmanager.cpp:412 msgid "Mime Type:" msgstr "ប្រភេទ Mime ៖" -#: mediumpluginmanager.cpp:418 +#: mediumpluginmanager.cpp:415 #, c-format msgid "Device information for %1" msgstr "ព័ត៌មានឧបករណ៍ %1" -#: mediumpluginmanager.cpp:421 +#: mediumpluginmanager.cpp:418 msgid "Name: " msgstr "ឈ្មោះ ៖ " -#: mediumpluginmanager.cpp:423 +#: mediumpluginmanager.cpp:420 msgid "(<a href='whatsthis:%1'>Details</a>)" msgstr "(<a href='whatsthis:%1'>លម្អិត</a>)" -#: mediumpluginmanager.cpp:426 +#: mediumpluginmanager.cpp:423 msgid "Plugin:" msgstr "កម្មវិធីជំនួយ ៖" -#: mediumpluginmanager.cpp:441 +#: mediumpluginmanager.cpp:438 msgid "Configure device settings" msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធឧបករណ៍មេឌៀ" -#: mediumpluginmanager.cpp:445 +#: mediumpluginmanager.cpp:442 msgid "Remove entries corresponding to this device from configuration file" msgstr "យកធាតុដែលត្រូវនឹងឧបករណ៍នេះចេញពីឯកសារកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ" @@ -12238,6 +12235,22 @@ msgstr "ឈ្មោះឯកសារ" msgid "Select Best Possible Match" msgstr "ជ្រើសដំណូចដូចបំផុត" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "No new media devices were found. If you feel this is an\n" +#~ "error, ensure that the DBUS and HAL daemons are running\n" +#~ "and TDE was built with support for them. You can test this\n" +#~ "by running\n" +#~ " \"dcop kded mediamanager fullList\"\n" +#~ "in a Konsole window." +#~ msgstr "" +#~ "រកមិនឃើញឧបករណ៍ផ្ទុកថ្មី ។ ប្រសិនបើអ្នកគិតថាវាមាន\n" +#~ "កំហុស សូមប្រាកដថាដេមិន DBUS និង HAL កំពុងតែរត់\n" +#~ "ហើយ TDE ត្រូវបានស្ថាបនាដោយមានការគាំទ្រពីពួកវា ។ អ្នកអាចសាកល្បងវា\n" +#~ "ដោយរត់\n" +#~ " \"បញ្ជីពេញលេញនៃកម្មវិធីគ្រប់គ្រងមេឌៀ របស់ dcop kded\"\n" +#~ "នៅក្នុងបង្អួចរបស់កុងសូល ។" + #~ msgid "" #~ "IRC:\n" #~ "server: irc.freenode.net / channels: #amarok #amarok.de #amarok.es\n" |