diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages/cs.po')
-rw-r--r-- | translations/messages/cs.po | 80 |
1 files changed, 40 insertions, 40 deletions
diff --git a/translations/messages/cs.po b/translations/messages/cs.po index 193e89fe..b0781704 100644 --- a/translations/messages/cs.po +++ b/translations/messages/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-21 18:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-28 00:07+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" @@ -499,7 +499,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "&Připojit a přehrát" #: app.cpp:988 collectionbrowser.cpp:1428 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3848 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3849 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "Zařadit skladbu do &fronty" @@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "&Vypálit toto album" msgid "B&urn to CD" msgstr "V&ypálit na CD" -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3900 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3901 #, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "" "S&mazat %n soubory...\n" "S&mazat %n souborů..." -#: collectionbrowser.cpp:1468 playlist.cpp:3908 +#: collectionbrowser.cpp:1468 playlist.cpp:3909 msgid "Manage &Files" msgstr "&Spravovat soubory" @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Zobrazovat pod \"&Různí interpreti\"" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "Nezobrazovat po&d \"Různí interpreti\"" -#: collectionbrowser.cpp:1491 playlist.cpp:3925 +#: collectionbrowser.cpp:1491 playlist.cpp:3926 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -5397,7 +5397,7 @@ msgstr "V databázi zařízení, ale soubor chybí" msgid "File on device, but not in device database" msgstr "Soubor v zařízení, ale ne v databázi" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4727 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4728 msgid "Remote Media" msgstr "Vzdálené médium" @@ -6791,7 +6791,7 @@ msgstr "Pře&jít na aktuální skladbu" msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "Odst&ranit duplikáty a chybějící položky" -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3833 playlist.cpp:3858 +#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3834 playlist.cpp:3859 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "V&ybrané skladby do fronty" @@ -6861,33 +6861,33 @@ msgstr "Vybrat sloup&ce..." msgid "&Fit to Width" msgstr "Přiz&působit šířce" -#: playlist.cpp:3531 +#: playlist.cpp:3532 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "Zkopírováno: %1" -#: playlist.cpp:3773 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3774 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "Znovu naplnit" -#: playlist.cpp:3779 +#: playlist.cpp:3780 #, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "N&ačíst %1" -#: playlist.cpp:3827 +#: playlist.cpp:3828 msgid "&Restart" msgstr "&Restartovat" -#: playlist.cpp:3828 +#: playlist.cpp:3829 msgid "&Play" msgstr "&Přehrát" -#: playlist.cpp:3850 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3851 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "Vyjmout skladbu z &fronty" -#: playlist.cpp:3853 +#: playlist.cpp:3854 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" @@ -6897,27 +6897,27 @@ msgstr "" "Přepnout stav &fronty (%n skladby)\n" "Přepnout stav &fronty (%n skladeb)" -#: playlist.cpp:3860 +#: playlist.cpp:3861 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "Vyjmout vy&brané skladby z fronty" -#: playlist.cpp:3881 +#: playlist.cpp:3882 msgid "&Repeat Track" msgstr "Opakova&t skladbu" -#: playlist.cpp:3889 +#: playlist.cpp:3890 msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "Na&stavit jako seznam skladeb (oříznout)" -#: playlist.cpp:3890 +#: playlist.cpp:3891 msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "Uložit j&ako seznam skladeb..." -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3894 msgid "Re&move From Playlist" msgstr "Odstranit ze sezna&mu skladeb" -#: playlist.cpp:3904 +#: playlist.cpp:3905 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" @@ -6927,7 +6927,7 @@ msgstr "" "Z&kopírovat %n skladby do kolekce...\n" "Z&kopírovat %n skladeb do kolekce..." -#: playlist.cpp:3905 +#: playlist.cpp:3906 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" @@ -6937,7 +6937,7 @@ msgstr "" "&Přesunout %n skladby do kolekce...\n" "&Přesunout %n skladby do kolekce..." -#: playlist.cpp:3907 +#: playlist.cpp:3908 #, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" @@ -6947,27 +6947,27 @@ msgstr "" "Smaza&t %n označené soubory...\n" "Smaza&t %n označených souborů..." -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3912 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "Zkopírova&t značky do schránky" -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3916 msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "Postup&ně přiřadit čísla skladeb" -#: playlist.cpp:3916 +#: playlist.cpp:3917 msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "Zap&sat '%1' u označených skladeb" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3921 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "&Upravit značku '%1'" -#: playlist.cpp:3921 +#: playlist.cpp:3922 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "&Upravit značku '%1' pro označené skladby" -#: playlist.cpp:3926 +#: playlist.cpp:3927 #, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" @@ -6977,28 +6977,28 @@ msgstr "" "&Informace o %n skladbách...\n" "&Informace o %n skladbách..." -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4121 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4122 #, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "Organizovat soubory" -#: playlist.cpp:4121 +#: playlist.cpp:4122 msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "Přesunout skladby do kolekce" -#: playlist.cpp:4121 +#: playlist.cpp:4122 msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "Zkopírovat skladby do kolekce" -#: playlist.cpp:4725 +#: playlist.cpp:4726 msgid "CD Audio" msgstr "CD Audio" -#: playlist.cpp:4742 +#: playlist.cpp:4743 msgid "This file does not exist:" msgstr "Tento soubor neexistuje:" -#: playlist.cpp:4780 +#: playlist.cpp:4781 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -7015,19 +7015,19 @@ msgstr "" "Kompletní cesta je vložena na pozici <b>%f</b> v řetězci. Pokud " "nespecifikujete <b>%f</b> bude doplněno." -#: playlist.cpp:4785 +#: playlist.cpp:4786 msgid "Column &name:" msgstr "&Název sloupce:" -#: playlist.cpp:4786 +#: playlist.cpp:4787 msgid "&Command:" msgstr "&Příkaz:" -#: playlist.cpp:4791 +#: playlist.cpp:4792 msgid "Examples" msgstr "Příklady" -#: playlist.cpp:4793 +#: playlist.cpp:4794 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -7040,11 +7040,11 @@ msgstr "" "basename %f\n" "dirname %f" -#: playlist.cpp:4819 +#: playlist.cpp:4820 msgid "Add Custom Column" msgstr "Přidat vlastní sloupec" -#: playlist.cpp:4962 +#: playlist.cpp:4963 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "Nelze změnit značku pro %1." |