diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages/nds.po')
-rw-r--r-- | translations/messages/nds.po | 80 |
1 files changed, 40 insertions, 40 deletions
diff --git a/translations/messages/nds.po b/translations/messages/nds.po index b19067dd..c3935ea8 100644 --- a/translations/messages/nds.po +++ b/translations/messages/nds.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-21 18:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-06 23:40+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" @@ -507,7 +507,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "Anhangen && &Afspelen" #: app.cpp:988 collectionbrowser.cpp:1428 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3848 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3849 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "&Stück inregen" @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "Dit Album &brennen" msgid "B&urn to CD" msgstr "Op CD &brennen" -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3900 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3901 #, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "" "Stück &wegdoon...\n" "%n Stücken &wegdoon" -#: collectionbrowser.cpp:1468 playlist.cpp:3908 +#: collectionbrowser.cpp:1468 playlist.cpp:3909 msgid "Manage &Files" msgstr "&Dateipleeg" @@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Binnen \"&Verscheden Künstlers\" wiesen" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "Nich binnen \"&Verscheden Künstlers\" wiesen" -#: collectionbrowser.cpp:1491 playlist.cpp:3925 +#: collectionbrowser.cpp:1491 playlist.cpp:3926 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -5473,7 +5473,7 @@ msgstr "Datei is binnen de Datenbank, man fehlt op de Reedschap" msgid "File on device, but not in device database" msgstr "Datei is op de Reedschap, man fehlt binnen de Datenbank" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4727 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4728 msgid "Remote Media" msgstr "Feern Medien" @@ -6892,7 +6892,7 @@ msgstr "&Na't aktuelle Stück gahn" msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "Dubbelte un dode Indrääg &wegdoon" -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3833 playlist.cpp:3858 +#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3834 playlist.cpp:3859 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "Utwählte Stücken &inregen" @@ -6965,33 +6965,33 @@ msgstr "&Striepen utsöken..." msgid "&Fit to Width" msgstr "Na &Breed topassen" -#: playlist.cpp:3531 +#: playlist.cpp:3532 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "Kopeert: %1" -#: playlist.cpp:3773 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3774 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "Wedder vull maken" -#: playlist.cpp:3779 +#: playlist.cpp:3780 #, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "%1 &laden" -#: playlist.cpp:3827 +#: playlist.cpp:3828 msgid "&Restart" msgstr "&Nieg starten" -#: playlist.cpp:3828 +#: playlist.cpp:3829 msgid "&Play" msgstr "&Afspelen" -#: playlist.cpp:3850 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3851 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "Stück &ut Reeg wegmaken" -#: playlist.cpp:3853 +#: playlist.cpp:3854 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" @@ -7000,27 +7000,27 @@ msgstr "" "&Regenstatus ännern (1 Stück)\n" "&Regenstatus ännern (%n Stücken)" -#: playlist.cpp:3860 +#: playlist.cpp:3861 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "Utsöcht Stücken &ut Reeg wegmaken" -#: playlist.cpp:3881 +#: playlist.cpp:3882 msgid "&Repeat Track" msgstr "&Stück wedderhalen" -#: playlist.cpp:3889 +#: playlist.cpp:3890 msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "As Afspeellist &fastleggen (torechtsnieden)" -#: playlist.cpp:3890 +#: playlist.cpp:3891 msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "As Afspeellist &sekern..." -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3894 msgid "Re&move From Playlist" msgstr "Ut Afspeellist weg&maken" -#: playlist.cpp:3904 +#: playlist.cpp:3905 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" @@ -7029,7 +7029,7 @@ msgstr "" "Stück na Sammeln &koperen...\n" "%n Stücken na Sammeln koperen..." -#: playlist.cpp:3905 +#: playlist.cpp:3906 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" @@ -7038,7 +7038,7 @@ msgstr "" "Stück na Sammeln &verschuven...\n" "%n Stücken na Sammeln &verschuven..." -#: playlist.cpp:3907 +#: playlist.cpp:3908 #, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" @@ -7047,27 +7047,27 @@ msgstr "" "Datei &wegdoon...\n" "%n Dateien &wegdoon..." -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3912 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "Betekers na Twischenaflaag &koperen" -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3916 msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "Stück&nummern toornen" -#: playlist.cpp:3916 +#: playlist.cpp:3917 msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "\"%1\" för utsöcht Stücken s&chrieven" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3921 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "Beteker \"%1\" &bewerken" -#: playlist.cpp:3921 +#: playlist.cpp:3922 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "Beteker \"%1\" för utsöcht Stücken &bewerken" -#: playlist.cpp:3926 +#: playlist.cpp:3927 #, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" @@ -7076,28 +7076,28 @@ msgstr "" "Stück-&Informatschonen...\n" "&Informatschonen för %n Stücken..." -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4121 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4122 #, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "Dateien bestüern" -#: playlist.cpp:4121 +#: playlist.cpp:4122 msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "Stücken na Sammeln verschuven" -#: playlist.cpp:4121 +#: playlist.cpp:4122 msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "Stücken na Sammeln koperen" -#: playlist.cpp:4725 +#: playlist.cpp:4726 msgid "CD Audio" msgstr "Audio-CD" -#: playlist.cpp:4742 +#: playlist.cpp:4743 msgid "This file does not exist:" msgstr "Disse Datei gifft dat nich:" -#: playlist.cpp:4780 +#: playlist.cpp:4781 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -7114,19 +7114,19 @@ msgstr "" "%f</b> warrt de hele Padd na de Tekenkeed insett. Wenn Du <b>%f</b> nich " "angiffst, warrt de hele Padd den Befehloproop anhangt." -#: playlist.cpp:4785 +#: playlist.cpp:4786 msgid "Column &name:" msgstr "Striep&naam:" -#: playlist.cpp:4786 +#: playlist.cpp:4787 msgid "&Command:" msgstr "&Befehl:" -#: playlist.cpp:4791 +#: playlist.cpp:4792 msgid "Examples" msgstr "Bispelen" -#: playlist.cpp:4793 +#: playlist.cpp:4794 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -7139,11 +7139,11 @@ msgstr "" "basename %f\n" "dirname %f" -#: playlist.cpp:4819 +#: playlist.cpp:4820 msgid "Add Custom Column" msgstr "Egen Striep tofögen" -#: playlist.cpp:4962 +#: playlist.cpp:4963 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "De Informatschonen för \"%1\" laat sik nich ännern, deit mi leed." |