summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/messages/pl.po')
-rw-r--r--translations/messages/pl.po80
1 files changed, 40 insertions, 40 deletions
diff --git a/translations/messages/pl.po b/translations/messages/pl.po
index 64a8e35e..aaa1b6c3 100644
--- a/translations/messages/pl.po
+++ b/translations/messages/pl.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amarok\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-21 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-04 16:31+0000\n"
"Last-Translator: Jan Stolarek <jwstolarek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -510,7 +510,7 @@ msgid "Append && &Play"
msgstr "Dołącz i &odtwarzaj"
#: app.cpp:988 collectionbrowser.cpp:1428 contextbrowser.cpp:950
-#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3848 playlistbrowseritem.cpp:1094
+#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3849 playlistbrowseritem.cpp:1094
#: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645
msgid "&Queue Track"
msgstr "&Kolejkuj utwór"
@@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "&Nagraj ten album"
msgid "B&urn to CD"
msgstr "N&agraj na CD"
-#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3900
+#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3901
#, c-format
msgid ""
"_n: &Organize File...\n"
@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr ""
"&Usuń %n pliki...\n"
"&Usuń %n plików..."
-#: collectionbrowser.cpp:1468 playlist.cpp:3908
+#: collectionbrowser.cpp:1468 playlist.cpp:3909
msgid "Manage &Files"
msgstr "Zarządzaj &plikami"
@@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "Pokaż w &różnych wykonawcach"
msgid "&Do not Show under Various Artists"
msgstr "&Nie pokazuj w różnych wykonawcach"
-#: collectionbrowser.cpp:1491 playlist.cpp:3925
+#: collectionbrowser.cpp:1491 playlist.cpp:3926
#, c-format
msgid ""
"_n: Edit Track &Information...\n"
@@ -5520,7 +5520,7 @@ msgstr "Znajduje się w bazie danych urządzenia, ale brakuje pliku"
msgid "File on device, but not in device database"
msgstr "Plik znajduje się na urządzeniu, ale nie w bazie danych urządzenia"
-#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4727
+#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4728
msgid "Remote Media"
msgstr "Przenośne media"
@@ -6952,7 +6952,7 @@ msgstr "&Idź do bieżącego utworu"
msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries"
msgstr "&Usuń powtarzające się i martwe wpisy "
-#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3833 playlist.cpp:3858
+#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3834 playlist.cpp:3859
msgid "&Queue Selected Tracks"
msgstr "K&olejkuj wybrane utwory"
@@ -7029,33 +7029,33 @@ msgstr "Wybierz &kolumny..."
msgid "&Fit to Width"
msgstr "&Dopasuj do szerokości"
-#: playlist.cpp:3531
+#: playlist.cpp:3532
#, c-format
msgid "Copied: %1"
msgstr "Skopiowano: %1"
-#: playlist.cpp:3773 playlistwindow.cpp:1209
+#: playlist.cpp:3774 playlistwindow.cpp:1209
msgid "Repopulate"
msgstr "Zapełnij"
-#: playlist.cpp:3779
+#: playlist.cpp:3780
#, c-format
msgid "L&oad %1"
msgstr "&Wczytaj %1"
-#: playlist.cpp:3827
+#: playlist.cpp:3828
msgid "&Restart"
msgstr "&Uruchom ponownie"
-#: playlist.cpp:3828
+#: playlist.cpp:3829
msgid "&Play"
msgstr "&Odtwarzaj"
-#: playlist.cpp:3850 statusbar/queueLabel.cpp:183
+#: playlist.cpp:3851 statusbar/queueLabel.cpp:183
msgid "&Dequeue Track"
msgstr "&Wykolejkuj utwór"
-#: playlist.cpp:3853
+#: playlist.cpp:3854
#, c-format
msgid ""
"_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n"
@@ -7065,27 +7065,27 @@ msgstr ""
"Zmień status &kolejki (%n utwory)\n"
"Zmień status &kolejki (%n utworów)"
-#: playlist.cpp:3860
+#: playlist.cpp:3861
msgid "&Dequeue Selected Tracks"
msgstr "W&ykolejkuj Wybrane utwory"
-#: playlist.cpp:3881
+#: playlist.cpp:3882
msgid "&Repeat Track"
msgstr "&Powtarzaj utwór"
-#: playlist.cpp:3889
+#: playlist.cpp:3890
msgid "&Set as Playlist (Crop)"
msgstr "&Ustaw jako listę odtwarzania (obciętą)"
-#: playlist.cpp:3890
+#: playlist.cpp:3891
msgid "S&ave as Playlist..."
msgstr "Z&apisz jako listę odtwarzania..."
-#: playlist.cpp:3893
+#: playlist.cpp:3894
msgid "Re&move From Playlist"
msgstr "U&suń z listy odtwarzania"
-#: playlist.cpp:3904
+#: playlist.cpp:3905
#, c-format
msgid ""
"_n: &Copy Track to Collection...\n"
@@ -7095,7 +7095,7 @@ msgstr ""
"&Kopiuj %n utwory do kolekcji...\n"
"&Kopiuj %n utworów do kolekcji..."
-#: playlist.cpp:3905
+#: playlist.cpp:3906
#, c-format
msgid ""
"_n: &Move Track to Collection...\n"
@@ -7105,7 +7105,7 @@ msgstr ""
"&Przenieś %n utwory do kolekcji...\n"
"&Przenieś %n utworów do kolekcji..."
-#: playlist.cpp:3907
+#: playlist.cpp:3908
#, c-format
msgid ""
"_n: &Delete File...\n"
@@ -7115,27 +7115,27 @@ msgstr ""
"&Usuń %n zaznaczone pliki...\n"
"&Usuń %n zaznaczonych plików..."
-#: playlist.cpp:3911
+#: playlist.cpp:3912
msgid "&Copy Tags to Clipboard"
msgstr "&Skopiuj znaczniki do schowka"
-#: playlist.cpp:3915
+#: playlist.cpp:3916
msgid "Iteratively Assign Track &Numbers"
msgstr "Przypisz kolejno &numery utworów"
-#: playlist.cpp:3916
+#: playlist.cpp:3917
msgid "&Write '%1' for Selected Tracks"
msgstr "&Zapisz \"%1\" dla wybranych utworów"
-#: playlist.cpp:3920
+#: playlist.cpp:3921
msgid "&Edit Tag '%1'"
msgstr "&Edytuj znacznik\"%1\""
-#: playlist.cpp:3921
+#: playlist.cpp:3922
msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks"
msgstr "&Edytuj znacznik \"%1\" dla wybranych utworów"
-#: playlist.cpp:3926
+#: playlist.cpp:3927
#, c-format
msgid ""
"_n: Track &Information...\n"
@@ -7145,28 +7145,28 @@ msgstr ""
"&Informacja o %n utworach...\n"
"&Informacja o %n utworach..."
-#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4121
+#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4122
#, no-c-format
msgid "Organize Files"
msgstr "Zbieraj pliki"
-#: playlist.cpp:4121
+#: playlist.cpp:4122
msgid "Move Tracks to Collection"
msgstr "Przenieś utwory do kolekcji"
-#: playlist.cpp:4121
+#: playlist.cpp:4122
msgid "Copy Tracks to Collection"
msgstr "Kopiuj utwory do kolekcji"
-#: playlist.cpp:4725
+#: playlist.cpp:4726
msgid "CD Audio"
msgstr "CD Audio"
-#: playlist.cpp:4742
+#: playlist.cpp:4743
msgid "This file does not exist:"
msgstr "Ten plik nie istnieje:"
-#: playlist.cpp:4780
+#: playlist.cpp:4781
#, c-format
msgid ""
"<p>You can create a custom column that runs a shell command against each "
@@ -7183,19 +7183,19 @@ msgstr ""
"Pełna ścieżka jest wstawiana w pozycji <b>%f</b> w ciągu. Jeśli nie "
"sprecyzujesz <b>%f</b> jest ona dołączana."
-#: playlist.cpp:4785
+#: playlist.cpp:4786
msgid "Column &name:"
msgstr "&Nazwa kolumny:"
-#: playlist.cpp:4786
+#: playlist.cpp:4787
msgid "&Command:"
msgstr "&Komenda:"
-#: playlist.cpp:4791
+#: playlist.cpp:4792
msgid "Examples"
msgstr "Przykłady"
-#: playlist.cpp:4793
+#: playlist.cpp:4794
#, c-format
msgid ""
"file --brief %f\n"
@@ -7208,11 +7208,11 @@ msgstr ""
"basename %f\n"
"dirname %f"
-#: playlist.cpp:4819
+#: playlist.cpp:4820
msgid "Add Custom Column"
msgstr "Dodaj własną kolumnę"
-#: playlist.cpp:4962
+#: playlist.cpp:4963
msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed."
msgstr "Niestety, nie można zmienić znacznika dla %1."