diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages/pl.po')
-rw-r--r-- | translations/messages/pl.po | 80 |
1 files changed, 40 insertions, 40 deletions
diff --git a/translations/messages/pl.po b/translations/messages/pl.po index 64a8e35e..aaa1b6c3 100644 --- a/translations/messages/pl.po +++ b/translations/messages/pl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-21 18:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-04 16:31+0000\n" "Last-Translator: Jan Stolarek <jwstolarek@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -510,7 +510,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "Dołącz i &odtwarzaj" #: app.cpp:988 collectionbrowser.cpp:1428 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3848 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3849 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "&Kolejkuj utwór" @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "&Nagraj ten album" msgid "B&urn to CD" msgstr "N&agraj na CD" -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3900 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3901 #, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "" "&Usuń %n pliki...\n" "&Usuń %n plików..." -#: collectionbrowser.cpp:1468 playlist.cpp:3908 +#: collectionbrowser.cpp:1468 playlist.cpp:3909 msgid "Manage &Files" msgstr "Zarządzaj &plikami" @@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "Pokaż w &różnych wykonawcach" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "&Nie pokazuj w różnych wykonawcach" -#: collectionbrowser.cpp:1491 playlist.cpp:3925 +#: collectionbrowser.cpp:1491 playlist.cpp:3926 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -5520,7 +5520,7 @@ msgstr "Znajduje się w bazie danych urządzenia, ale brakuje pliku" msgid "File on device, but not in device database" msgstr "Plik znajduje się na urządzeniu, ale nie w bazie danych urządzenia" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4727 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4728 msgid "Remote Media" msgstr "Przenośne media" @@ -6952,7 +6952,7 @@ msgstr "&Idź do bieżącego utworu" msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "&Usuń powtarzające się i martwe wpisy " -#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3833 playlist.cpp:3858 +#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3834 playlist.cpp:3859 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "K&olejkuj wybrane utwory" @@ -7029,33 +7029,33 @@ msgstr "Wybierz &kolumny..." msgid "&Fit to Width" msgstr "&Dopasuj do szerokości" -#: playlist.cpp:3531 +#: playlist.cpp:3532 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "Skopiowano: %1" -#: playlist.cpp:3773 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3774 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "Zapełnij" -#: playlist.cpp:3779 +#: playlist.cpp:3780 #, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "&Wczytaj %1" -#: playlist.cpp:3827 +#: playlist.cpp:3828 msgid "&Restart" msgstr "&Uruchom ponownie" -#: playlist.cpp:3828 +#: playlist.cpp:3829 msgid "&Play" msgstr "&Odtwarzaj" -#: playlist.cpp:3850 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3851 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "&Wykolejkuj utwór" -#: playlist.cpp:3853 +#: playlist.cpp:3854 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" @@ -7065,27 +7065,27 @@ msgstr "" "Zmień status &kolejki (%n utwory)\n" "Zmień status &kolejki (%n utworów)" -#: playlist.cpp:3860 +#: playlist.cpp:3861 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "W&ykolejkuj Wybrane utwory" -#: playlist.cpp:3881 +#: playlist.cpp:3882 msgid "&Repeat Track" msgstr "&Powtarzaj utwór" -#: playlist.cpp:3889 +#: playlist.cpp:3890 msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "&Ustaw jako listę odtwarzania (obciętą)" -#: playlist.cpp:3890 +#: playlist.cpp:3891 msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "Z&apisz jako listę odtwarzania..." -#: playlist.cpp:3893 +#: playlist.cpp:3894 msgid "Re&move From Playlist" msgstr "U&suń z listy odtwarzania" -#: playlist.cpp:3904 +#: playlist.cpp:3905 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" @@ -7095,7 +7095,7 @@ msgstr "" "&Kopiuj %n utwory do kolekcji...\n" "&Kopiuj %n utworów do kolekcji..." -#: playlist.cpp:3905 +#: playlist.cpp:3906 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" @@ -7105,7 +7105,7 @@ msgstr "" "&Przenieś %n utwory do kolekcji...\n" "&Przenieś %n utworów do kolekcji..." -#: playlist.cpp:3907 +#: playlist.cpp:3908 #, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" @@ -7115,27 +7115,27 @@ msgstr "" "&Usuń %n zaznaczone pliki...\n" "&Usuń %n zaznaczonych plików..." -#: playlist.cpp:3911 +#: playlist.cpp:3912 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "&Skopiuj znaczniki do schowka" -#: playlist.cpp:3915 +#: playlist.cpp:3916 msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "Przypisz kolejno &numery utworów" -#: playlist.cpp:3916 +#: playlist.cpp:3917 msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "&Zapisz \"%1\" dla wybranych utworów" -#: playlist.cpp:3920 +#: playlist.cpp:3921 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "&Edytuj znacznik\"%1\"" -#: playlist.cpp:3921 +#: playlist.cpp:3922 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "&Edytuj znacznik \"%1\" dla wybranych utworów" -#: playlist.cpp:3926 +#: playlist.cpp:3927 #, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" @@ -7145,28 +7145,28 @@ msgstr "" "&Informacja o %n utworach...\n" "&Informacja o %n utworach..." -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4121 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4122 #, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "Zbieraj pliki" -#: playlist.cpp:4121 +#: playlist.cpp:4122 msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "Przenieś utwory do kolekcji" -#: playlist.cpp:4121 +#: playlist.cpp:4122 msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "Kopiuj utwory do kolekcji" -#: playlist.cpp:4725 +#: playlist.cpp:4726 msgid "CD Audio" msgstr "CD Audio" -#: playlist.cpp:4742 +#: playlist.cpp:4743 msgid "This file does not exist:" msgstr "Ten plik nie istnieje:" -#: playlist.cpp:4780 +#: playlist.cpp:4781 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -7183,19 +7183,19 @@ msgstr "" "Pełna ścieżka jest wstawiana w pozycji <b>%f</b> w ciągu. Jeśli nie " "sprecyzujesz <b>%f</b> jest ona dołączana." -#: playlist.cpp:4785 +#: playlist.cpp:4786 msgid "Column &name:" msgstr "&Nazwa kolumny:" -#: playlist.cpp:4786 +#: playlist.cpp:4787 msgid "&Command:" msgstr "&Komenda:" -#: playlist.cpp:4791 +#: playlist.cpp:4792 msgid "Examples" msgstr "Przykłady" -#: playlist.cpp:4793 +#: playlist.cpp:4794 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -7208,11 +7208,11 @@ msgstr "" "basename %f\n" "dirname %f" -#: playlist.cpp:4819 +#: playlist.cpp:4820 msgid "Add Custom Column" msgstr "Dodaj własną kolumnę" -#: playlist.cpp:4962 +#: playlist.cpp:4963 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "Niestety, nie można zmienić znacznika dla %1." |