diff options
Diffstat (limited to 'tqtinterface/qt4/translations/qt_nb.ts')
-rw-r--r-- | tqtinterface/qt4/translations/qt_nb.ts | 2004 |
1 files changed, 0 insertions, 2004 deletions
diff --git a/tqtinterface/qt4/translations/qt_nb.ts b/tqtinterface/qt4/translations/qt_nb.ts deleted file mode 100644 index fc115f8..0000000 --- a/tqtinterface/qt4/translations/qt_nb.ts +++ /dev/null @@ -1,2004 +0,0 @@ -<!DOCTYPE TS> -<TS> - <context> - <name>QAccel</name> - <message> - <source>Space</source> - <translation>Mellomrom</translation> - </message> - <message> - <source>Esc</source> - <translation>Esc</translation> - </message> - <message> - <source>Tab</source> - <translation>Tabulator</translation> - </message> - <message> - <source>Backtab</source> - <translation>Tilbaketabulator</translation> - </message> - <message> - <source>Backspace</source> - <translation>Backspace</translation> - </message> - <message> - <source>Return</source> - <translation>Return</translation> - </message> - <message> - <source>Enter</source> - <translation>Enter</translation> - </message> - <message> - <source>Ins</source> - <translation>Ins</translation> - </message> - <message> - <source>Del</source> - <translation>Del</translation> - </message> - <message> - <source>Pause</source> - <translation>Pause</translation> - </message> - <message> - <source>Print</source> - <translation>Print</translation> - </message> - <message> - <source>SysReq</source> - <translation>SysReq</translation> - </message> - <message> - <source>Home</source> - <translation>Home</translation> - </message> - <message> - <source>End</source> - <translation>End</translation> - </message> - <message> - <source>Left</source> - <translation>Pil venstre</translation> - </message> - <message> - <source>Up</source> - <translation>Pil opp</translation> - </message> - <message> - <source>Right</source> - <translation>Pil høyre</translation> - </message> - <message> - <source>Down</source> - <translation>Pil ned</translation> - </message> - <message> - <source>PgUp</source> - <translation>PgUp</translation> - </message> - <message> - <source>PgDown</source> - <translation>PgDown</translation> - </message> - <message> - <source>CapsLock</source> - <translation>CapsLock</translation> - </message> - <message> - <source>NumLock</source> - <translation>NumLock</translation> - </message> - <message> - <source>ScrollLock</source> - <translation>ScrollLock</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl</source> - <translation>Ctrl</translation> - </message> - <message> - <source>Alt</source> - <translation>Alt</translation> - </message> - <message> - <source>Shift</source> - <translation>Shift</translation> - </message> - <message> - <source>+</source> - <translation>+</translation> - </message> - <message> - <source>F%1</source> - <translation>F%1</translation> - </message> - <message> - <source>Menu</source> - <translation>Meny</translation> - </message> - <message> - <source>Help</source> - <translation>Hjelp</translation> - </message> - <message> - <source>Back</source> - <translation>Tilbake</translation> - </message> - <message> - <source>Forward</source> - <translation>Frem</translation> - </message> - <message> - <source>Stop</source> - <translation>Stopp</translation> - </message> - <message> - <source>Refresh</source> - <translation>Oppdater</translation> - </message> - <message> - <source>Volume Down</source> - <translation>Volum ned</translation> - </message> - <message> - <source>Volume Mute</source> - <translation>Demp lyd</translation> - </message> - <message> - <source>Volume Up</source> - <translation>Volum opp</translation> - </message> - <message> - <source>Bass Boost</source> - <translation>Bassforsterkning</translation> - </message> - <message> - <source>Bass Up</source> - <translation>Bass opp</translation> - </message> - <message> - <source>Bass Down</source> - <translation>Bass ned</translation> - </message> - <message> - <source>Treble Up</source> - <translation>Diskant opp</translation> - </message> - <message> - <source>Treble Down</source> - <translation>Diskant ned</translation> - </message> - <message> - <source>Media Play</source> - <translation>Medieavspilling</translation> - </message> - <message> - <source>Media Stop</source> - <translation>Stopp medieavspilling</translation> - </message> - <message> - <source>Media Previous</source> - <translation>Forrige mediespor</translation> - </message> - <message> - <source>Media Next</source> - <translation>Neste mediespor</translation> - </message> - <message> - <source>Media Record</source> - <translation>Medieopptak</translation> - </message> - <message> - <source>Favorites</source> - <translation>Favoritter</translation> - </message> - <message> - <source>Search</source> - <translation>Søk</translation> - </message> - <message> - <source>Standby</source> - <translation>Vent</translation> - </message> - <message> - <source>Open URL</source> - <translation>Åpne nettadresse</translation> - </message> - <message> - <source>Launch Mail</source> - <translation>Start e-postprogram</translation> - </message> - <message> - <source>Launch Media</source> - <translation>Start medieprogram</translation> - </message> - <message> - <source>Launch (0)</source> - <translation>Start (0)</translation> - </message> - <message> - <source>Launch (1)</source> - <translation>Start (1)</translation> - </message> - <message> - <source>Launch (2)</source> - <translation>Start (2)</translation> - </message> - <message> - <source>Launch (3)</source> - <translation>Start (3)</translation> - </message> - <message> - <source>Launch (4)</source> - <translation>Start (4)</translation> - </message> - <message> - <source>Launch (5)</source> - <translation>Start (5)</translation> - </message> - <message> - <source>Launch (6)</source> - <translation>Start (6)</translation> - </message> - <message> - <source>Launch (7)</source> - <translation>Start (7)</translation> - </message> - <message> - <source>Launch (8)</source> - <translation>Start (8)</translation> - </message> - <message> - <source>Launch (9)</source> - <translation>Start (9)</translation> - </message> - <message> - <source>Launch (A)</source> - <translation>Start (A)</translation> - </message> - <message> - <source>Launch (B)</source> - <translation>Start (B)</translation> - </message> - <message> - <source>Launch (C)</source> - <translation>Start (C)</translation> - </message> - <message> - <source>Launch (D)</source> - <translation>Start (D)</translation> - </message> - <message> - <source>Launch (E)</source> - <translation>Start (E)</translation> - </message> - <message> - <source>Launch (F)</source> - <translation>Start (F)</translation> - </message> - <message> - <source>Meta</source> - <translation>Meta</translation> - </message> - </context> - <context> - <name>QApplication</name> - <message> - <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> - <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget tqlayout. -</comment> - <translation>LTR</translation> - </message> - <message> - <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source> - <translation>Den kjørbare filen '%1' krever Qt %2, Qt %3 ble funnet.</translation> - </message> - <message> - <source>Incompatible Qt Library Error</source> - <translation>Inkompatibelt Qt-bibliotek</translation> - </message> - </context> - <context> - <name>QAquaStyle</name> - <message> - <source>OK</source> - <translation>OK</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation>Avbryt</translation> - </message> - </context> - <context> - <name>QColorDialog</name> - <message> - <source>Hu&e:</source> - <translation>Fargeton&e:</translation> - </message> - <message> - <source>&Sat:</source> - <translation>&Metning:</translation> - </message> - <message> - <source>&Val:</source> - <translation>&Valør:</translation> - </message> - <message> - <source>&Red:</source> - <translation>&Rød:</translation> - </message> - <message> - <source>&Green:</source> - <translation>&Grønn:</translation> - </message> - <message> - <source>Bl&ue:</source> - <translation>Bl&å:</translation> - </message> - <message> - <source>A&lpha channel:</source> - <translation>A&lfakanal:</translation> - </message> - <message> - <source>&Basic colors</source> - <translation>&Grunnfarger</translation> - </message> - <message> - <source>&Custom colors</source> - <translation>&Egendefinerte farger</translation> - </message> - <message> - <source>&Define Custom Colors >></source> - <translation>&Definer egne farger >></translation> - </message> - <message> - <source>OK</source> - <translation>OK</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation>Avbryt</translation> - </message> - <message> - <source>&Add to Custom Colors</source> - <translation>&Legg til egendefinerte farger</translation> - </message> - <message> - <source>Select color</source> - <translation>Velg farge</translation> - </message> - </context> - <context> - <name>QDataTable</name> - <message> - <source>True</source> - <translation>Ja</translation> - </message> - <message> - <source>False</source> - <translation>Nei</translation> - </message> - <message> - <source>Insert</source> - <translation>Sett inn</translation> - </message> - <message> - <source>Update</source> - <translation>Oppdater</translation> - </message> - <message> - <source>Delete</source> - <translation>Slett</translation> - </message> - </context> - <context> - <name>QDialog</name> - <message> - <source>What's This?</source> - <translation>Hva er dette?</translation> - </message> - </context> - <context> - <name>QErrorMessage</name> - <message> - <source>&Show this message again</source> - <translation>&Vis denne meldingen igjen</translation> - </message> - <message> - <source>&OK</source> - <translation>&OK</translation> - </message> - <message> - <source>Debug Message:</source> - <translation>Feilsøkingsmelding:</translation> - </message> - <message> - <source>Warning:</source> - <translation>Advarsel:</translation> - </message> - <message> - <source>Fatal Error:</source> - <translation>Kritisk feil:</translation> - </message> - </context> - <context> - <name>QFileDialog</name> - <message> - <source>Copy or Move a File</source> - <translation>Kopier eller flytt en fil</translation> - </message> - <message> - <source>Read: %1</source> - <translation>Les: %1</translation> - </message> - <message> - <source>Write: %1</source> - <translation>Skriv: %1</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation>Avbryt</translation> - </message> - <message> - <source>All Files (*)</source> - <translation>Alle filer (*)</translation> - </message> - <message> - <source>Name</source> - <translation>Navn</translation> - </message> - <message> - <source>Size</source> - <translation>Størrelse</translation> - </message> - <message> - <source>Type</source> - <translation>Type</translation> - </message> - <message> - <source>Date</source> - <translation>Dato</translation> - </message> - <message> - <source>Attributes</source> - <translation>Attributter</translation> - </message> - <message> - <source>OK</source> - <translation>OK</translation> - </message> - <message> - <source>Look &in:</source> - <translation>Logg &inn:</translation> - </message> - <message> - <source>File &name:</source> - <translation>Fil&navn:</translation> - </message> - <message> - <source>File &type:</source> - <translation>Fil&type:</translation> - </message> - <message> - <source>Back</source> - <translation>Tilbake</translation> - </message> - <message> - <source>One directory up</source> - <translation>Ett nivå opp</translation> - </message> - <message> - <source>Create New Folder</source> - <translation>Opprett ny mappe</translation> - </message> - <message> - <source>List View</source> - <translation>Listevisning</translation> - </message> - <message> - <source>Detail View</source> - <translation>Detaljert visning</translation> - </message> - <message> - <source>Preview File Info</source> - <translation>Forhåndsvis filinfo</translation> - </message> - <message> - <source>Preview File Contents</source> - <translation>Forhåndsvis filinnhold</translation> - </message> - <message> - <source>Read-write</source> - <translation>Lese-skrive</translation> - </message> - <message> - <source>Read-only</source> - <translation>Skrivebeskyttet</translation> - </message> - <message> - <source>Write-only</source> - <translation>Kun skrive</translation> - </message> - <message> - <source>Inaccessible</source> - <translation>Ikke tilgang</translation> - </message> - <message> - <source>Symlink to File</source> - <translation>Symlenke til fil</translation> - </message> - <message> - <source>Symlink to Directory</source> - <translation>Symlenke til katalog</translation> - </message> - <message> - <source>Symlink to Special</source> - <translation>Symlenke til spesiell</translation> - </message> - <message> - <source>File</source> - <translation>Fil</translation> - </message> - <message> - <source>Dir</source> - <translation>Kat</translation> - </message> - <message> - <source>Special</source> - <translation>Spesiell</translation> - </message> - <message> - <source>Open</source> - <translation>Åpne</translation> - </message> - <message> - <source>Save As</source> - <translation>Lagre som</translation> - </message> - <message> - <source>&Open</source> - <translation>&Åpne</translation> - </message> - <message> - <source>&Save</source> - <translation>&Lagre</translation> - </message> - <message> - <source>&Rename</source> - <translation>&Endre navn</translation> - </message> - <message> - <source>&Delete</source> - <translation>&Slett</translation> - </message> - <message> - <source>R&eload</source> - <translation>Last på n&ytt</translation> - </message> - <message> - <source>Sort by &Name</source> - <translation>Sorter etter &navn</translation> - </message> - <message> - <source>Sort by &Size</source> - <translation>Sorter etter &størrelse</translation> - </message> - <message> - <source>Sort by &Date</source> - <translation>Sorter etter &dato</translation> - </message> - <message> - <source>&Unsorted</source> - <translation>&Usortert</translation> - </message> - <message> - <source>Sort</source> - <translation>Sorter</translation> - </message> - <message> - <source>Show &hidden files</source> - <translation>Vis sk&julte filer</translation> - </message> - <message> - <source>the file</source> - <translation>filen</translation> - </message> - <message> - <source>the directory</source> - <translation>katalogen</translation> - </message> - <message> - <source>the symlink</source> - <translation>symlenken</translation> - </message> - <message> - <source>Delete %1</source> - <translation>Slett %1</translation> - </message> - <message> - <source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source> - <translation><qt>Er du sikker på at du vil slette %1 "%2"?</qt></translation> - </message> - <message> - <source>&Yes</source> - <translation>&Ja</translation> - </message> - <message> - <source>&No</source> - <translation>&Nei</translation> - </message> - <message> - <source>New Folder 1</source> - <translation>Ny mappe 1</translation> - </message> - <message> - <source>New Folder</source> - <translation>Ny mappe</translation> - </message> - <message> - <source>New Folder %1</source> - <translation>Ny mappe %1</translation> - </message> - <message> - <source>Find Directory</source> - <translation>Finn katalog</translation> - </message> - <message> - <source>Directories</source> - <translation>Kataloger</translation> - </message> - <message> - <source>Save</source> - <translation>Lagre</translation> - </message> - <message> - <source>Error</source> - <translation>Feil</translation> - </message> - <message> - <source>%1 -File not found. -Check path and filename.</source> - <translation>%1 -Fil ikke funnet. -Kontroller filsti og filnavn.</translation> - </message> - <message> - <source>All Files (*.*)</source> - <translation>Alle filer (*.*)</translation> - </message> - <message> - <source>Open </source> - <translation>Åpne </translation> - </message> - <message> - <source>Select a Directory</source> - <translation>Velg en katalog</translation> - </message> - <message> - <source>Directory:</source> - <translation>Katalog:</translation> - </message> - </context> - <context> - <name>QFont</name> - <message> - <source>Latin</source> - <translation>Latin</translation> - </message> - <message> - <source>Greek</source> - <translation>Gresk</translation> - </message> - <message> - <source>Cyrillic</source> - <translation>Kyrillisk</translation> - </message> - <message> - <source>Armenian</source> - <translation>Armensk</translation> - </message> - <message> - <source>Georgian</source> - <translation>Georgisk</translation> - </message> - <message> - <source>Runic</source> - <translation>Rune</translation> - </message> - <message> - <source>Ogham</source> - <translation>Oghamsk</translation> - </message> - <message> - <source>Hebrew</source> - <translation>Hebraisk</translation> - </message> - <message> - <source>Arabic</source> - <translation>Arabisk</translation> - </message> - <message> - <source>Syriac</source> - <translation>Syrisk</translation> - </message> - <message> - <source>Thaana</source> - <translation>Thaana</translation> - </message> - <message> - <source>Devanagari</source> - <translation>Devanagarisk</translation> - </message> - <message> - <source>Bengali</source> - <translation>Bengalsk</translation> - </message> - <message> - <source>Gurmukhi</source> - <translation>Gurmukhi</translation> - </message> - <message> - <source>Gujarati</source> - <translation>Gujarati</translation> - </message> - <message> - <source>Oriya</source> - <translation>Oriya</translation> - </message> - <message> - <source>Tamil</source> - <translation>Tamilsk</translation> - </message> - <message> - <source>Telugu</source> - <translation>Telugu</translation> - </message> - <message> - <source>Kannada</source> - <translation>Kannada</translation> - </message> - <message> - <source>Malayalam</source> - <translation>Malayalam</translation> - </message> - <message> - <source>Sinhala</source> - <translation>Sinhala</translation> - </message> - <message> - <source>Thai</source> - <translation>Thai</translation> - </message> - <message> - <source>Lao</source> - <translation>Laotisk</translation> - </message> - <message> - <source>Tibetan</source> - <translation>Tibetansk</translation> - </message> - <message> - <source>Myanmar</source> - <translation>Myanmar</translation> - </message> - <message> - <source>Khmer</source> - <translation>Khmer</translation> - </message> - <message> - <source>Han</source> - <translation>Han</translation> - </message> - <message> - <source>Hiragana</source> - <translation>Hiragana</translation> - </message> - <message> - <source>Katakana</source> - <translation>Katakana</translation> - </message> - <message> - <source>Hangul</source> - <translation>Hangul</translation> - </message> - <message> - <source>Bopomofo</source> - <translation>Bopomofo</translation> - </message> - <message> - <source>Yi</source> - <translation>Yi</translation> - </message> - <message> - <source>Ethiopic</source> - <translation>Etiopisk</translation> - </message> - <message> - <source>Cherokee</source> - <translation>Cherokee</translation> - </message> - <message> - <source>Canadian Aboriginal</source> - <translation>Kanadisk aboriginalsk</translation> - </message> - <message> - <source>Mongolian</source> - <translation>Mongolsk</translation> - </message> - <message> - <source>Currency Symbols</source> - <translation>Valutasymboler</translation> - </message> - <message> - <source>Letterlike Symbols</source> - <translation>Bokstavlignende symboler</translation> - </message> - <message> - <source>Number Forms</source> - <translation>Tallformater</translation> - </message> - <message> - <source>Mathematical Operators</source> - <translation>Matematiske operasjoner</translation> - </message> - <message> - <source>Technical Symbols</source> - <translation>Tekniske symboler</translation> - </message> - <message> - <source>Geometric Symbols</source> - <translation>Geometriske symboler</translation> - </message> - <message> - <source>Miscellaneous Symbols</source> - <translation>Diverse symboler</translation> - </message> - <message> - <source>Enclosed and Square</source> - <translation>Lukkede og kvadratiske</translation> - </message> - <message> - <source>Braille</source> - <translation>Braille</translation> - </message> - <message> - <source>Unicode</source> - <translation>Unicode</translation> - </message> - </context> - <context> - <name>QFontDialog</name> - <message> - <source>&Font</source> - <translation>&Skrifttype</translation> - </message> - <message> - <source>Font st&yle</source> - <translation>Skrifttype og st&il</translation> - </message> - <message> - <source>&Size</source> - <translation>&Størrelse</translation> - </message> - <message> - <source>Effects</source> - <translation>Effekter</translation> - </message> - <message> - <source>Stri&keout</source> - <translation>Gjennomstre&k</translation> - </message> - <message> - <source>&Underline</source> - <translation>&Understrek</translation> - </message> - <message> - <source>&Color</source> - <translation>&Farge</translation> - </message> - <message> - <source>Sample</source> - <translation>Eksempel</translation> - </message> - <message> - <source>Scr&ipt</source> - <translation>Skr&ipt</translation> - </message> - <message> - <source>OK</source> - <translation>OK</translation> - </message> - <message> - <source>Apply</source> - <translation>Bruk</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation>Avbryt</translation> - </message> - <message> - <source>Close</source> - <translation>Lukk</translation> - </message> - <message> - <source>Select Font</source> - <translation>Velg skrifttype</translation> - </message> - </context> - <context> - <name>QFtp</name> - <message> - <source>Host %1 found</source> - <translation>Vertsmaskinen %1 funnet</translation> - </message> - <message> - <source>Host found</source> - <translation>Vertsmaskin funnet</translation> - </message> - <message> - <source>Connected to host %1</source> - <translation>Koblet til vertsmaskinen %1</translation> - </message> - <message> - <source>Connected to host</source> - <translation>Koblet til vertsmaskin</translation> - </message> - <message> - <source>Connection to %1 closed</source> - <translation>Forbindelsen til %1 er brutt</translation> - </message> - <message> - <source>Connection closed</source> - <translation>Forbindelsen er brutt</translation> - </message> - <message> - <source>Host %1 not found</source> - <translation>Vertsmaskinen %1 ikke funnet</translation> - </message> - <message> - <source>Connection refused to host %1</source> - <translation>Ingen tilgang til vertsmaskinen %1</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown error</source> - <translation>Ukjent feil</translation> - </message> - <message> - <source>Connecting to host failed: -%1</source> - <translation>Kunne ikke koble til vertsmaskin: -%1</translation> - </message> - <message> - <source>Login failed: -%1</source> - <translation>Innlogging mislyktes: -%1</translation> - </message> - <message> - <source>Listing directory failed: -%1</source> - <translation>Katalogvisning mislyktes: -%1</translation> - </message> - <message> - <source>Changing directory failed: -%1</source> - <translation>Bytte av katalog mislyktes: -%1</translation> - </message> - <message> - <source>Downloading file failed: -%1</source> - <translation>Nedlasting av fil mislyktes: -%1</translation> - </message> - <message> - <source>Uploading file failed: -%1</source> - <translation>Opplasting av fil mislyktes: -%1</translation> - </message> - <message> - <source>Removing file failed: -%1</source> - <translation>Sletting av fil mislyktes: -%1</translation> - </message> - <message> - <source>Creating directory failed: -%1</source> - <translation>Kunne ikke opprette katalog: -%1</translation> - </message> - <message> - <source>Removing directory failed: -%1</source> - <translation>Kunne ikke slette katalog: -%1</translation> - </message> - <message> - <source>Not connected</source> - <translation>Ikke tilkoblet</translation> - </message> - <message> - <source>Connection refused for data connection</source> - <translation>Tilkoblingen ble avvist</translation> - </message> - </context> - <context> - <name>QHeader</name> - <message> - <source>%1</source> - <translation>%1</translation> - </message> - </context> - <context> - <name>QHttp</name> - <message> - <source>Connection refused</source> - <translation>Tilkoblingen ble avvist</translation> - </message> - <message> - <source>Host %1 not found</source> - <translation>Vertsmaskinen %1 ikke funnet</translation> - </message> - <message> - <source>Wrong content length</source> - <translation>Ugyldig lengde på innhold</translation> - </message> - <message> - <source>HTTP request failed</source> - <translation>HTTP-forespørsel mislyktes</translation> - </message> - <message> - <source>Host %1 found</source> - <translation>Vertsmaskinen %1 funnet</translation> - </message> - <message> - <source>Host found</source> - <translation>Vertsmaskin funnet</translation> - </message> - <message> - <source>Connected to host %1</source> - <translation>Koblet til vertsmaskinen %1</translation> - </message> - <message> - <source>Connected to host</source> - <translation>Koblet til vertsmaskin</translation> - </message> - <message> - <source>Connection to %1 closed</source> - <translation>Forbindelsen til %1 er brutt</translation> - </message> - <message> - <source>Connection closed</source> - <translation>Forbindelsen er brutt</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown error</source> - <translation>Ukjent feil</translation> - </message> - <message> - <source>Request aborted</source> - <translation>Forespørsel avbrutt</translation> - </message> - <message> - <source>No server set to connect to</source> - <translation>Ingen tilkoblingsserver definert</translation> - </message> - <message> - <source>Server closed connection unexpectedly</source> - <translation>Serveren brøt forbindelsen uventet</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid HTTP response header</source> - <translation>Ugyldig HTTP-responslinje</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid HTTP chunked body</source> - <translation>Ugyldig HTTP-inndeling av innhold</translation> - </message> - </context> - <context> - <name>QInputDialog</name> - <message> - <source>OK</source> - <translation>OK</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation>Avbryt</translation> - </message> - </context> - <context> - <name>QLineEdit</name> - <message> - <source>&Undo</source> - <translation>&Angre</translation> - </message> - <message> - <source>&Redo</source> - <translation>&Gjør om</translation> - </message> - <message> - <source>Cu&t</source> - <translation>Klipp u&t</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy</source> - <translation>&Kopier</translation> - </message> - <message> - <source>&Paste</source> - <translation>&Lim inn</translation> - </message> - <message> - <source>Clear</source> - <translation>Fjern</translation> - </message> - <message> - <source>Select All</source> - <translation>Merk alt</translation> - </message> - </context> - <context> - <name>QLocalFs</name> - <message> - <source>Could not rename -%1 -to -%2</source> - <translation>Kunne ikke endre navn på -%1 -til -%2</translation> - </message> - <message> - <source>Could not open -%1</source> - <translation>Kunne ikke åpne -%1</translation> - </message> - <message> - <source>Could not write -%1</source> - <translation>Kunne ikke lagre -%1</translation> - </message> - <message> - <source>Could not read directory -%1</source> - <translation>Kunne ikke lese katalogen -%1</translation> - </message> - <message> - <source>Could not create directory -%1</source> - <translation>Kunne ikke opprette katalogen -%1</translation> - </message> - <message> - <source>Could not remove file or directory -%1</source> - <translation>Kunne ikke slette filen eller katalogen -%1</translation> - </message> - </context> - <context> - <name>QMainWindow</name> - <message> - <source>Line up</source> - <translation>Linje opp</translation> - </message> - <message> - <source>Customize...</source> - <translation>Tilpass...</translation> - </message> - </context> - <context> - <name>QMenuBar</name> - <message> - <source>About</source> - <translation>Om</translation> - </message> - <message> - <source>Config</source> - <translation>Konfig</translation> - </message> - <message> - <source>Preference</source> - <translation>Preferanse</translation> - </message> - <message> - <source>Options</source> - <translation>Alternativer</translation> - </message> - <message> - <source>Setting</source> - <translation>Innstilling</translation> - </message> - <message> - <source>Setup</source> - <translation>Oppsett</translation> - </message> - <message> - <source>Quit</source> - <translation>Avslutt</translation> - </message> - <message> - <source>Exit</source> - <translation>Avslutt</translation> - </message> - </context> - <context> - <name>QMessageBox</name> - <message> - <source>OK</source> - <translation>OK</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation>Avbryt</translation> - </message> - <message> - <source>&Yes</source> - <translation>&Ja</translation> - </message> - <message> - <source>&No</source> - <translation>&Nei</translation> - </message> - <message> - <source>&Abort</source> - <translation>&Avbryt</translation> - </message> - <message> - <source>&Retry</source> - <translation>Fo&rsøk på nytt</translation> - </message> - <message> - <source>&Ignore</source> - <translation>&Ignorer</translation> - </message> - <message> - <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>Qt is also available for embedded tqdevices.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p></source> - <translation><h3> Om Qt</h3><p>Dette programmet bruker Qt versjon %1.</p><p>Qt er et C++ bibliotek for multiplattform GUI &amp; applikasjonsutvikling.</p><p>Qt gir lik-kildekode portabilitet for MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, og alle de viktigste kommersielle varianter av Unix.<br>Qt er ogs tilgjengelig for integrerte (embedded) enheter.</p><p>Qt er et Trolltech produkt. <tt>Se http://www.trolltech.com/qt/</tt> for mer informasjon.</p></translation> - </message> - </context> - <context> - <name>QNetworkProtocol</name> - <message> - <source>Operation stopped by the user</source> - <translation>Operasjon stanset av bruker</translation> - </message> - </context> - <context> - <name>QPrintDialog</name> - <message> - <source>locally connected</source> - <translation>lokal tilkobling</translation> - </message> - <message> - <source>Aliases: %1</source> - <translation>Aliaser: %1</translation> - </message> - <message> - <source>unknown</source> - <translation>ukjent</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown Location</source> - <translation>Ukjent plassering</translation> - </message> - <message> - <source>OK</source> - <translation>OK</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation>Avbryt</translation> - </message> - <message> - <source>Printer settings</source> - <translation>Skriverinnstillinger</translation> - </message> - <message> - <source>Print in color if available</source> - <translation>Skriv om mulig ut i farger</translation> - </message> - <message> - <source>Print in grayscale</source> - <translation>Skriv ut i svart-hvitt</translation> - </message> - <message> - <source>Print destination</source> - <translation>Utskriftsdestinasjon</translation> - </message> - <message> - <source>Print to printer:</source> - <translation>Skriv ut til skriveren:</translation> - </message> - <message> - <source>Printer</source> - <translation>Skriver</translation> - </message> - <message> - <source>Host</source> - <translation>Vertsmaskin</translation> - </message> - <message> - <source>Comment</source> - <translation>Kommentar</translation> - </message> - <message> - <source>Print to file:</source> - <translation>Skriv ut til filen:</translation> - </message> - <message> - <source>Browse...</source> - <translation>Blan gjennom...</translation> - </message> - <message> - <source>Options</source> - <translation>Alternativer</translation> - </message> - <message> - <source>Print all</source> - <translation>Skriv ut alt</translation> - </message> - <message> - <source>Print range</source> - <translation>Skriv ut område</translation> - </message> - <message> - <source>From page:</source> - <translation>Fra side:</translation> - </message> - <message> - <source>To page:</source> - <translation>Til side:</translation> - </message> - <message> - <source>Print first page first</source> - <translation>Skriv ut første side først</translation> - </message> - <message> - <source>Print last page first</source> - <translation>Skriv ut siste side først</translation> - </message> - <message> - <source>Number of copies:</source> - <translation>Antall eksemplarer:</translation> - </message> - <message> - <source>Paper format</source> - <translation>Papirformat</translation> - </message> - <message> - <source>Portrait</source> - <translation>Stående</translation> - </message> - <message> - <source>Landscape</source> - <translation>Liggende</translation> - </message> - <message> - <source>A0 (841 x 1189 mm)</source> - <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation> - </message> - <message> - <source>A1 (594 x 841 mm)</source> - <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation> - </message> - <message> - <source>A2 (420 x 594 mm)</source> - <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation> - </message> - <message> - <source>A3 (297 x 420 mm)</source> - <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation> - </message> - <message> - <source>A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)</source> - <translation>A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)</translation> - </message> - <message> - <source>A5 (148 x 210 mm)</source> - <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation> - </message> - <message> - <source>A6 (105 x 148 mm)</source> - <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation> - </message> - <message> - <source>A7 (74 x 105 mm)</source> - <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation> - </message> - <message> - <source>A8 (52 x 74 mm)</source> - <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation> - </message> - <message> - <source>A9 (37 x 52 mm)</source> - <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation> - </message> - <message> - <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source> - <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation> - </message> - <message> - <source>B1 (707 x 1000 mm)</source> - <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation> - </message> - <message> - <source>B2 (500 x 707 mm)</source> - <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation> - </message> - <message> - <source>B3 (353 x 500 mm)</source> - <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation> - </message> - <message> - <source>B4 (250 x 353 mm)</source> - <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation> - </message> - <message> - <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)</source> - <translation>B5 (176 x 250 mm, 6,93x9,84 tommer)</translation> - </message> - <message> - <source>B6 (125 x 176 mm)</source> - <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation> - </message> - <message> - <source>B7 (88 x 125 mm)</source> - <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation> - </message> - <message> - <source>B8 (62 x 88 mm)</source> - <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation> - </message> - <message> - <source>B9 (44 x 62 mm)</source> - <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation> - </message> - <message> - <source>B10 (31 x 44 mm)</source> - <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation> - </message> - <message> - <source>C5E (163 x 229 mm)</source> - <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation> - </message> - <message> - <source>DLE (110 x 220 mm)</source> - <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation> - </message> - <message> - <source>Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)</source> - <translation>Executive (7,5x10 tommer, 191x254 mm)</translation> - </message> - <message> - <source>Folio (210 x 330 mm)</source> - <translation>Folio (210 x 330 mm)</translation> - </message> - <message> - <source>Ledger (432 x 279 mm)</source> - <translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation> - </message> - <message> - <source>Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)</source> - <translation>Legal (8,5x14 tommer, 216x356 mm)</translation> - </message> - <message> - <source>Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)</source> - <translation>Letter (8,5x11 tommer, 216x279 mm)</translation> - </message> - <message> - <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source> - <translation>Tabloid (279 x 432 mm)</translation> - </message> - <message> - <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source> - <translation>US Common #10-konvolutt (105 x 241 mm)</translation> - </message> - <message> - <source>Setup Printer</source> - <translation>Konfigurer skriver</translation> - </message> - <message> - <source>PostScript Files (*.ps);;All Files (*)</source> - <translation>PostScript-filer (*.ps);;Alle filer (*)</translation> - </message> - </context> - <context> - <name>QProgressDialog</name> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation>Avbryt</translation> - </message> - </context> - <context> - <name>QRegExp</name> - <message> - <source>no error occurred</source> - <translation>ingen feil registrert</translation> - </message> - <message> - <source>disabled feature used</source> - <translation>deaktivert funksjon benyttet</translation> - </message> - <message> - <source>bad char class syntax</source> - <translation>ugyldig tegnklassesyntaks</translation> - </message> - <message> - <source>bad lookahead syntax</source> - <translation>ugyldig lookahead-syntaks</translation> - </message> - <message> - <source>bad repetition syntax</source> - <translation>ugyldig repetisjonssyntaks</translation> - </message> - <message> - <source>invalid octal value</source> - <translation>ugyldig oktalverdi</translation> - </message> - <message> - <source>missing left delim</source> - <translation>manglende venstre avgrensn</translation> - </message> - <message> - <source>unexpected end</source> - <translation>uventet slutt</translation> - </message> - <message> - <source>met internal limit</source> - <translation>intern grense nådd</translation> - </message> - </context> - <context> - <name>QSql</name> - <message> - <source>Delete</source> - <translation>Slett</translation> - </message> - <message> - <source>Delete this record?</source> - <translation>Vil du slette denne oppføringen?</translation> - </message> - <message> - <source>Yes</source> - <translation>Ja</translation> - </message> - <message> - <source>No</source> - <translation>Nei</translation> - </message> - <message> - <source>Insert</source> - <translation>Sett inn</translation> - </message> - <message> - <source>Update</source> - <translation>Oppdater</translation> - </message> - <message> - <source>Save edits?</source> - <translation>Vil du lagre endringene?</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation>Avbryt</translation> - </message> - <message> - <source>Confirm</source> - <translation>Bekreft</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel your edits?</source> - <translation>Vil du forkaste endringene?</translation> - </message> - </context> - <context> - <name>QTabDialog</name> - <message> - <source>OK</source> - <translation>OK</translation> - </message> - <message> - <source>Apply</source> - <translation>Bruk</translation> - </message> - <message> - <source>Help</source> - <translation>Hjelp</translation> - </message> - <message> - <source>Defaults</source> - <translation>Standardverdier</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation>Avbryt</translation> - </message> - </context> - <context> - <name>QTextEdit</name> - <message> - <source>&Undo</source> - <translation>&Angre</translation> - </message> - <message> - <source>&Redo</source> - <translation>&Gjør om</translation> - </message> - <message> - <source>Cu&t</source> - <translation>Klipp u&t</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy</source> - <translation>&Kopier</translation> - </message> - <message> - <source>&Paste</source> - <translation>&Lim inn</translation> - </message> - <message> - <source>Clear</source> - <translation>Fjern</translation> - </message> - <message> - <source>Select All</source> - <translation>Merk alt</translation> - </message> - </context> - <context> - <name>QTitleBar</name> - <message> - <source>System Menu</source> - <translation>Systemmeny</translation> - </message> - <message> - <source>Shade</source> - <translation>Rull opp</translation> - </message> - <message> - <source>Unshade</source> - <translation>Rull ned</translation> - </message> - <message> - <source>Normalize</source> - <translation>Normaliser</translation> - </message> - <message> - <source>Minimize</source> - <translation>Minimer</translation> - </message> - <message> - <source>Maximize</source> - <translation>Maksimer</translation> - </message> - <message> - <source>Close</source> - <translation>Lukk</translation> - </message> - </context> - <context> - <name>QToolBar</name> - <message> - <source>More...</source> - <translation>Mer...</translation> - </message> - </context> - <context> - <name>QUrlOperator</name> - <message> - <source>The protocol `%1' is not supported</source> - <translation>Protokollen `%1' støttes ikke</translation> - </message> - <message> - <source>The protocol `%1' does not support listing directories</source> - <translation>Protokollen `%1' støtter ikke visning av kataloger</translation> - </message> - <message> - <source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source> - <translation>Protokollen `%1' støtter ikke opprettelse av nye kataloger</translation> - </message> - <message> - <source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source> - <translation>Protokollen `%1' støtter ikke sletting av filer eller kataloger</translation> - </message> - <message> - <source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source> - <translation>Protokollen `%1' støtter ikke endring av navn på filer eller kataloger</translation> - </message> - <message> - <source>The protocol `%1' does not support getting files</source> - <translation>Protokollen `%1' støtter ikke henting av filer</translation> - </message> - <message> - <source>The protocol `%1' does not support putting files</source> - <translation>Protokollen `%1' støtter ikke plassering av filer</translation> - </message> - <message> - <source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source> - <translation>Protokollen `%1' støtter ikke kopiering eller flytting av filer eller kataloger</translation> - </message> - <message> - <source>(unknown)</source> - <translation>(ukjent)</translation> - </message> - </context> - <context> - <name>QWSDecoration</name> - <message> - <source>&Restore</source> - <translation>Gjenopp&rett</translation> - </message> - <message> - <source>&Move</source> - <translation>&Flytt</translation> - </message> - <message> - <source>&Size</source> - <translation>&Størrelse</translation> - </message> - <message> - <source>Mi&nimize</source> - <translation>Mi&nimer</translation> - </message> - <message> - <source>Ma&ximize</source> - <translation>Ma&ksimer</translation> - </message> - <message> - <source>Close</source> - <translation>Lukk</translation> - </message> - <message> - <source>Windows</source> - <translation>Windows</translation> - </message> - <message> - <source>KDE</source> - <translation>KDE</translation> - </message> - <message> - <source>KDE2</source> - <translation>KDE2</translation> - </message> - <message> - <source>BeOS</source> - <translation>BeOS</translation> - </message> - <message> - <source>Hydro</source> - <translation>Hydro</translation> - </message> - <message> - <source>Default</source> - <translation>Standard</translation> - </message> - </context> - <context> - <name>QWhatsThisButton</name> - <message> - <source>What's this?</source> - <translation>Hva er dette?</translation> - </message> - </context> - <context> - <name>QWizard</name> - <message> - <source>&Cancel</source> - <translation>&Avbryt</translation> - </message> - <message> - <source>< &Back</source> - <translation>< &Tilbake</translation> - </message> - <message> - <source>&Next ></source> - <translation>&Neste ></translation> - </message> - <message> - <source>&Finish</source> - <translation>&Fullfør</translation> - </message> - <message> - <source>&Help</source> - <translation>&Hjelp</translation> - </message> - </context> - <context> - <name>QWorkspace</name> - <message> - <source>&Restore</source> - <translation>Gjenopp&rett</translation> - </message> - <message> - <source>&Move</source> - <translation>&Flytt</translation> - </message> - <message> - <source>&Size</source> - <translation>&Størrelse</translation> - </message> - <message> - <source>Mi&nimize</source> - <translation>Mi&nimer</translation> - </message> - <message> - <source>Ma&ximize</source> - <translation>Ma&ksimer</translation> - </message> - <message> - <source>&Close</source> - <translation>&Lukk</translation> - </message> - <message> - <source>Stay on &Top</source> - <translation>All&tid øverst</translation> - </message> - <message> - <source>Sh&ade</source> - <translation>Rull &opp</translation> - </message> - <message> - <source>%1 - [%2]</source> - <translation>%1 - [%2]</translation> - </message> - <message> - <source>Minimize</source> - <translation>Minimer</translation> - </message> - <message> - <source>Restore Down</source> - <translation>Gjenopprett nedover</translation> - </message> - <message> - <source>Close</source> - <translation>Lukk</translation> - </message> - <message> - <source>&Unshade</source> - <translation>R&ull ned</translation> - </message> - </context> - <context> - <name>QXml</name> - <message> - <source>no error occurred</source> - <translation>ingen feil registrert</translation> - </message> - <message> - <source>error triggered by consumer</source> - <translation>feil utløst av bruker</translation> - </message> - <message> - <source>unexpected end of file</source> - <translation>uventet slutt på fil</translation> - </message> - <message> - <source>more than one document type definition</source> - <translation>mer enn én dokumenttypedefinisjon</translation> - </message> - <message> - <source>error occurred while parsing element</source> - <translation>feil under analyse av element</translation> - </message> - <message> - <source>tag mismatch</source> - <translation>ugyldig tagg</translation> - </message> - <message> - <source>error occurred while parsing content</source> - <translation>feil under analyse av innhold</translation> - </message> - <message> - <source>unexpected character</source> - <translation>uventet tegn</translation> - </message> - <message> - <source>invalid name for processing instruction</source> - <translation>ugyldig navn på kjørekommando</translation> - </message> - <message> - <source>version expected while reading the XML declaration</source> - <translation>uventet versjon ved lesing av XML-deklarasjon</translation> - </message> - <message> - <source>wrong value for standalone declaration</source> - <translation>ugyldig verdi for enkeltdeklarasjon</translation> - </message> - <message> - <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> - <translation>kodedeklarasjon eller enkeltdeklarasjon forventet ved lesing av XML-deklarasjon</translation> - </message> - <message> - <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> - <translation>enkeltdeklarasjon forventet ved lesing av XML-deklarasjon</translation> - </message> - <message> - <source>error occurred while parsing document type definition</source> - <translation>feil under analyse av dokumenttypedefinisjon</translation> - </message> - <message> - <source>letter is expected</source> - <translation>en bokstav var forventet</translation> - </message> - <message> - <source>error occurred while parsing comment</source> - <translation>feil under analyse av kommentar</translation> - </message> - <message> - <source>error occurred while parsing reference</source> - <translation>feil under analyse av referanse</translation> - </message> - <message> - <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source> - <translation>intern generell enhetsreferanse ikke tillatt i DTD</translation> - </message> - <message> - <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source> - <translation>ekstern analysert generell enhetsreferanse ikke tillatt i attributtverdi</translation> - </message> - <message> - <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source> - <translation>ekstern analysert generell enhetsreferanse ikke tillatt i DTD</translation> - </message> - <message> - <source>unparsed entity reference in wrong context</source> - <translation>ikke-analysert enhetsreferanse i feil kontekst</translation> - </message> - <message> - <source>recursive entities</source> - <translation>rekursive enheter</translation> - </message> - <message> - <source>error in the text declaration of an external entity</source> - <translation>feil i tekstdeklarasjon av en ekstern enhet</translation> - </message> - </context> - <context> - <name>QtMultiLineEdit</name> - <message> - <source>Undo</source> - <translation>Angre</translation> - </message> - <message> - <source>Redo</source> - <translation>Gjør om</translation> - </message> - <message> - <source>Cut</source> - <translation>Klipp ut</translation> - </message> - <message> - <source>Copy</source> - <translation>Kopier</translation> - </message> - <message> - <source>Paste</source> - <translation>Lim inn</translation> - </message> - <message> - <source>Paste special...</source> - <translation>Lim inn spesielt...</translation> - </message> - <message> - <source>Clear</source> - <translation>Fjern</translation> - </message> - <message> - <source>Select All</source> - <translation>Merk alt</translation> - </message> - </context> -</TS> |