summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/pt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'pt')
-rw-r--r--pt/messages/gwenview.po140
1 files changed, 44 insertions, 96 deletions
diff --git a/pt/messages/gwenview.po b/pt/messages/gwenview.po
index 7d0465d..9cbff55 100644
--- a/pt/messages/gwenview.po
+++ b/pt/messages/gwenview.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gwenview\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-30 12:25+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -48,15 +48,6 @@ msgid ""
"Remove"
msgstr "Remover"
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:259
-#, fuzzy
-msgid "&Add Bookmark"
-msgstr "Adicionar um Favorito..."
-
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:274 gvcore/fileoperation.cpp:110
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
msgid "Add Bookmark..."
msgstr "Adicionar um Favorito..."
@@ -69,11 +60,6 @@ msgstr "Adicionar uma Pasta de Favoritos..."
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:305 app/dirviewcontroller.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "Apagar o Ficheiro"
-
#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
msgid ""
"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?<br>This will "
@@ -94,11 +80,6 @@ msgstr "Tem a certeza que deseja remover o favorito <b>%1</b>?"
msgid "Delete &Bookmark"
msgstr "Apagar o Fa&vorito"
-#: app/configdialog.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "Configure"
-msgstr "Configurar a Lista de Imagens"
-
#: app/configdialog.cpp:124 app/configimagelistpage.ui:16
#, no-c-format
msgid "Configure Image List"
@@ -193,10 +174,6 @@ msgstr "Nova Pasta..."
msgid "Rename..."
msgstr "Mudar o Nome..."
-#: app/dirviewcontroller.cpp:100 app/mainwindow.cpp:983
-msgid "Properties"
-msgstr ""
-
#: app/kipiinterface.cpp:166
msgid "%1 (Selected Images)"
msgstr "%1 (Imagens Seleccionadas)"
@@ -355,16 +332,6 @@ msgstr "Imagem"
msgid "Folders"
msgstr "Pastas"
-#: app/mainwindow.cpp:904
-#, fuzzy
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Adicionar um Favorito..."
-
-#: app/mainwindow.cpp:907
-#, fuzzy
-msgid "Files"
-msgstr "Tamanho do ficheiro"
-
#: app/mainwindow.cpp:915
msgid "Image Comment"
msgstr "Imprimir o comentário da imagem"
@@ -403,11 +370,6 @@ msgstr "&Mover Para..."
msgid "&Link To..."
msgstr "&Ligar a..."
-#: app/mainwindow.cpp:982 gvcore/externaltooldialogbase.ui:64
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Delete"
-msgstr "Apagar o Ficheiro"
-
#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
msgid "Rotate &Left"
@@ -426,10 +388,6 @@ msgstr "Espel&ho"
msgid "&Flip"
msgstr "In&verter"
-#: app/mainwindow.cpp:993
-msgid "Reload"
-msgstr ""
-
#: app/mainwindow.cpp:997
msgid "Slide Show"
msgstr "Apresentação"
@@ -446,11 +404,6 @@ msgstr "Início"
msgid "Configure External Tools..."
msgstr "Configurar as Ferramentas Externas..."
-#: app/mainwindow.cpp:1083
-#, fuzzy
-msgid "&Bookmarks"
-msgstr "Apagar o Fa&vorito"
-
#: app/mainwindow.cpp:1097
#, c-format
msgid "Hide %1"
@@ -798,11 +751,6 @@ msgstr "&Primeiro"
msgid "&Last"
msgstr "Ú&ltimo"
-#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:285
-#, fuzzy
-msgid "&Previous"
-msgstr "Imagem &Anterior"
-
#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289
msgid "&Next"
msgstr "Segui&nte"
@@ -888,10 +836,6 @@ msgstr "Ajustar à Al&tura"
msgid "&Lock Zoom"
msgstr "B&loquear a Ampliação"
-#: gvcore/imageview.cpp:356
-msgid "Zoom"
-msgstr ""
-
#: gvcore/imageview.cpp:368
msgid "Increase Gamma"
msgstr "Aumentar o Gama"
@@ -916,11 +860,6 @@ msgstr "Aumentar o Contraste"
msgid "Decrease Contrast"
msgstr "Diminuir o Contraste"
-#: gvcore/imageviewcontroller.cpp:499
-#, fuzzy
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar..."
-
#: gvcore/imageviewtools.cpp:130
msgid ""
"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse "
@@ -1064,10 +1003,6 @@ msgstr ""
"O KPart do Gwenview não consegue gravar as modificações que fez. Deseja "
"gravar a imagem original?"
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:323
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366
msgid "Could not open '%1' for writing."
msgstr "Não foi possível aceder ao '%1' para escrita."
@@ -1414,11 +1349,6 @@ msgstr ""
msgid "Delay between images (in seconds):"
msgstr "Tempo entre imagens (em segundos):"
-#: app/gwenviewui.rc:21 gvdirpart/gvdirpart.rc:11 gvimagepart/gvimagepart.rc:11
-#, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr ""
-
#: app/gwenviewui.rc:35 gvdirpart/gvdirpart.rc:16 gvimagepart/gvimagepart.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Colors"
@@ -1454,16 +1384,6 @@ msgstr "Ferramentas"
msgid "Batch Processing"
msgstr "Processamento em Lote"
-#: app/gwenviewui.rc:91
-#, no-c-format
-msgid "Import"
-msgstr ""
-
-#: app/gwenviewui.rc:95
-#, no-c-format
-msgid "Export"
-msgstr ""
-
#: app/gwenviewui.rc:99
#, no-c-format
msgid "Collections"
@@ -1474,12 +1394,6 @@ msgstr "Colecções"
msgid "&Window"
msgstr "&Janela"
-#: app/gwenviewui.rc:112 gvdirpart/gvdirpart.rc:35
-#: gvimagepart/gvimagepart.rc:31
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Barra de Localização"
-
#: app/gwenviewui.rc:120
#, no-c-format
msgid "Location Toolbar"
@@ -1574,11 +1488,6 @@ msgstr "Associações de Ficheiros"
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:191
-#, no-c-format
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:202
#, no-c-format
msgid "Command:"
@@ -1766,7 +1675,46 @@ msgstr "Detalhes da Miniatura"
msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
msgstr "<i>Para mais opções, use a janela para \"Configurar o Gwenview\"</i>"
-#: gvdirpart/gvdirpart.rc:4 gvimagepart/gvimagepart.rc:4
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr "&Filtro"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Add Bookmark"
+#~ msgstr "Adicionar um Favorito..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Apagar o Ficheiro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure"
+#~ msgstr "Configurar a Lista de Imagens"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bookmarks"
+#~ msgstr "Adicionar um Favorito..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Files"
+#~ msgstr "Tamanho do ficheiro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "Apagar o Ficheiro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Bookmarks"
+#~ msgstr "Apagar o Fa&vorito"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Previous"
+#~ msgstr "Imagem &Anterior"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Editar..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Main Toolbar"
+#~ msgstr "Barra de Localização"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "&Filtro"