diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-20 17:46:49 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-20 17:46:49 +0000 |
commit | 8b883fc2f35ff54361c3673c7e82bdd019813a87 (patch) | |
tree | 3144e27f84740d076a140a74ce2691eaad6ca5c7 /pl | |
parent | d5087a02dd8dd96deec9e45a0771a8a35d0690db (diff) | |
download | k3b-i18n-8b883fc2f35ff54361c3673c7e82bdd019813a87.tar.gz k3b-i18n-8b883fc2f35ff54361c3673c7e82bdd019813a87.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'pl')
-rw-r--r-- | pl/messages/k3bsetup.po | 164 |
1 files changed, 71 insertions, 93 deletions
diff --git a/pl/messages/k3bsetup.po b/pl/messages/k3bsetup.po index ff1205e..f2ea5d9 100644 --- a/pl/messages/k3bsetup.po +++ b/pl/messages/k3bsetup.po @@ -5,22 +5,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: k3bsetup\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-23 14:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-28 12:41+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Krzysztof Lichota" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -28,24 +29,22 @@ msgstr "lichota@mimuw.edu.pl" #: k3bsetup2.cpp:130 msgid "" -"<p>This simple setup assistant is able to set the permissions needed by K3b in " -"order to burn CDs and DVDs. " -"<p>It does not take things like devfs or resmgr into account. In most cases " -"this is not a problem but on some systems the permissions may be altered the " -"next time you login or restart your computer. In those cases it is best to " -"consult the distribution documentation." -"<p><b>Caution:</b> Although K3bSetup 2 should not be able to mess up your " -"system no guarantee can be given." +"<p>This simple setup assistant is able to set the permissions needed by K3b " +"in order to burn CDs and DVDs. <p>It does not take things like devfs or " +"resmgr into account. In most cases this is not a problem but on some systems " +"the permissions may be altered the next time you login or restart your " +"computer. In those cases it is best to consult the distribution " +"documentation.<p><b>Caution:</b> Although K3bSetup 2 should not be able to " +"mess up your system no guarantee can be given." msgstr "" "<p>Ten prosty asystent konfiguracji ustawia uprawnienia potrzebne, żeby K3b " -"mógł nagrywać płyty CD i DVD." -"<p>Nie są brane pod uwagę takie rzeczy jak devfs czy resmgr. W większości " -"przypadków nie stanowi to problemu, jednak w niektórych systemach uprawnienia " -"mogą zostać zmienione przy następnym zalogowaniu lub ponownym uruchomieniu " -"komputera. W takim wypadku najlepiej jest zapoznać się z dokumentacją " -"dystrybucji systemu." -"<p><b>Uwaga:</b> Chociaż K3bSetup 2 nie powinien zepsuć konfiguracji Twojego " -"systemu, nie ma na to żadnej gwarancji." +"mógł nagrywać płyty CD i DVD.<p>Nie są brane pod uwagę takie rzeczy jak " +"devfs czy resmgr. W większości przypadków nie stanowi to problemu, jednak w " +"niektórych systemach uprawnienia mogą zostać zmienione przy następnym " +"zalogowaniu lub ponownym uruchomieniu komputera. W takim wypadku najlepiej " +"jest zapoznać się z dokumentacją dystrybucji systemu.<p><b>Uwaga:</b> " +"Chociaż K3bSetup 2 nie powinien zepsuć konfiguracji Twojego systemu, nie ma " +"na to żadnej gwarancji." #: k3bsetup2.cpp:268 k3bsetup2.cpp:335 k3bsetup2.cpp:345 msgid "no change" @@ -76,30 +75,25 @@ msgstr "Nie można zmienić uprawnień." #: k3bsetup2.cpp:495 msgid "" -"<h2>K3bSetup 2</h2>" -"<p>This simple setup assistant is able to set the permissions needed by K3b in " -"order to burn CDs and DVDs." -"<p>It does not take into account devfs or resmgr, or similar. In most cases " -"this is not a problem, but on some systems the permissions may be altered the " -"next time you login or restart your computer. In these cases it is best to " -"consult the distribution's documentation." -"<p>The important task that K3bSetup 2 performs is grant write access to the CD " -"and DVD devices." -"<p><b>Caution:</b> Although K3bSetup 2 should not be able to damage your " -"system, no guarantee can be given." +"<h2>K3bSetup 2</h2><p>This simple setup assistant is able to set the " +"permissions needed by K3b in order to burn CDs and DVDs.<p>It does not take " +"into account devfs or resmgr, or similar. In most cases this is not a " +"problem, but on some systems the permissions may be altered the next time " +"you login or restart your computer. In these cases it is best to consult the " +"distribution's documentation.<p>The important task that K3bSetup 2 performs " +"is grant write access to the CD and DVD devices.<p><b>Caution:</b> Although " +"K3bSetup 2 should not be able to damage your system, no guarantee can be " +"given." msgstr "" -"<h2>K3bSetup 2</h2>" -"<p>Ten prosty asystent konfiguracji ustawia uprawnienia potrzebne, żeby K3b " -"mógł nagrywać płyty CD i DVD." -"<p>Nie są brane pod uwagę takie rzeczy jak devfs czy resmgr. W większości " -"przypadków nie stanowi to problemu, jednak w niektórych systemach uprawnienia " -"mogą zostać zmienione przy następnym zalogowaniu lub ponownym uruchomieniu " -"komputera. W takim wypadku najlepiej jest zapoznać się z dokumentacją " -"dystrybucji systemu." +"<h2>K3bSetup 2</h2><p>Ten prosty asystent konfiguracji ustawia uprawnienia " +"potrzebne, żeby K3b mógł nagrywać płyty CD i DVD.<p>Nie są brane pod uwagę " +"takie rzeczy jak devfs czy resmgr. W większości przypadków nie stanowi to " +"problemu, jednak w niektórych systemach uprawnienia mogą zostać zmienione " +"przy następnym zalogowaniu lub ponownym uruchomieniu komputera. W takim " +"wypadku najlepiej jest zapoznać się z dokumentacją dystrybucji systemu." "<p>Najważniejszym zadaniem wykonywanym przez K3bSetup 2 jest przyznanie K3b " -"prawa zapisu do napędów CD i DVD." -"<p><b>Uwaga:</b> Chociaż K3bSetup 2 nie powinien zepsuć konfiguracji Twojego " -"systemu, nie ma na to żadnej gwarancji." +"prawa zapisu do napędów CD i DVD.<p><b>Uwaga:</b> Chociaż K3bSetup 2 nie " +"powinien zepsuć konfiguracji Twojego systemu, nie ma na to żadnej gwarancji." #: k3bsetup2.cpp:527 msgid "Location of New Drive" @@ -122,139 +116,123 @@ msgstr "" "Nie można znaleźć dodatkowego urządzenia pod nazwą\n" "%1" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 35 -#: rc.cpp:3 +#: k3bsetup2.cpp:540 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: base_k3bsetup2.ui:35 #, no-c-format msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 54 -#: rc.cpp:6 +#: base_k3bsetup2.ui:54 #, no-c-format msgid "Use burning group:" msgstr "Użyj grupy dla nagrywających płyty:" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 58 -#: rc.cpp:9 +#: base_k3bsetup2.ui:57 #, no-c-format msgid "" "<p>If this option is checked, only the users in the specified group will be " -"able to burn CDs and DVDs, since only they will have access to the devices and " -"the CD recording programs used by K3b.</p>\n" -"<p>Otherwise all users on the system have access to the devices and to all K3b " -"functionality." +"able to burn CDs and DVDs, since only they will have access to the devices " +"and the CD recording programs used by K3b.</p>\n" +"<p>Otherwise all users on the system have access to the devices and to all " +"K3b functionality." msgstr "" -"<p>Jeśli ta opcja jest włączona, tylko użytkownicy z podanej grupy będą mogli " -"nagrywać płyty CD i DVD, ponieważ tylko oni będą mieli dostęp do urządzeń i " -"programów nagrywających płyty używanych przez K3b.</p>\n" -"<p>W przeciwnym wypadku wszyscy użytkownicy będą mieli dostęp do urządzeń i do " -"wszystkich funkcji K3b." - -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 69 -#: rc.cpp:13 +"<p>Jeśli ta opcja jest włączona, tylko użytkownicy z podanej grupy będą " +"mogli nagrywać płyty CD i DVD, ponieważ tylko oni będą mieli dostęp do " +"urządzeń i programów nagrywających płyty używanych przez K3b.</p>\n" +"<p>W przeciwnym wypadku wszyscy użytkownicy będą mieli dostęp do urządzeń i " +"do wszystkich funkcji K3b." + +#: base_k3bsetup2.ui:69 #, no-c-format msgid "burning" msgstr "nagrywanie" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 104 -#: rc.cpp:16 +#: base_k3bsetup2.ui:104 #, no-c-format msgid "Users allowed to burn (separated by space):" msgstr "Użytkownicy, którzy mogą nagrywać płyty (oddzieleni spacjami):" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 124 -#: rc.cpp:19 +#: base_k3bsetup2.ui:124 #, no-c-format msgid "Devices" msgstr "Urządzenia" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 135 -#: rc.cpp:22 +#: base_k3bsetup2.ui:135 #, no-c-format msgid "Check the devices whose permissions you want to be changed" msgstr "Zaznacz urządzenia, których uprawnienia mają zostać zmienione" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 141 -#: rc.cpp:25 +#: base_k3bsetup2.ui:141 #, no-c-format msgid "Device" msgstr "Urządzenie" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 152 -#: rc.cpp:28 +#: base_k3bsetup2.ui:152 #, no-c-format msgid "Devicenode" msgstr "Węzeł urządzenia" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 163 -#: rc.cpp:31 rc.cpp:58 +#: base_k3bsetup2.ui:163 base_k3bsetup2.ui:294 #, no-c-format msgid "Permissions" msgstr "Uprawnienia" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 174 -#: rc.cpp:34 rc.cpp:61 +#: base_k3bsetup2.ui:174 base_k3bsetup2.ui:305 #, no-c-format msgid "New Permissions" msgstr "Nowe uprawnienia" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 217 -#: rc.cpp:37 +#: base_k3bsetup2.ui:217 #, no-c-format msgid "Add Device..." msgstr "Dodaj urządzenie..." -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 229 -#: rc.cpp:40 +#: base_k3bsetup2.ui:229 #, no-c-format msgid "External Programs" msgstr "Zewnętrzne programy" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 244 -#: rc.cpp:43 +#: base_k3bsetup2.ui:244 #, no-c-format msgid "Found Programs" msgstr "Znalezione programy" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 255 -#: rc.cpp:46 +#: base_k3bsetup2.ui:255 #, no-c-format msgid "Check the programs whose permissions you want to be changed" msgstr "Zaznacz programy, których uprawnienia mają zostać zmienione" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 261 -#: rc.cpp:49 +#: base_k3bsetup2.ui:261 #, no-c-format msgid "Program" msgstr "Program" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 272 -#: rc.cpp:52 +#: base_k3bsetup2.ui:272 #, no-c-format msgid "Version" msgstr "Wersja" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 283 -#: rc.cpp:55 +#: base_k3bsetup2.ui:283 #, no-c-format msgid "Path" msgstr "Ścieżka" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 325 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:67 +#: base_k3bsetup2.ui:325 base_k3bsetup2.ui:336 #, no-c-format msgid "Search Path" msgstr "Ścieżka przeszukiwania" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 347 -#: rc.cpp:70 +#: base_k3bsetup2.ui:347 #, no-c-format msgid "" "<qt><b>Hint:</b> to force K3b to use another than the default name for the " "executable specify it in the search path.</qt>" msgstr "" -"<qt><b>Podpowiedź:</b> Aby zmusić K3b do użycia innej niż domyślna nazwy pliku " -"wykonywalnego programu, podaj ją w ścieżce przeszukiwania. </qt>" +"<qt><b>Podpowiedź:</b> Aby zmusić K3b do użycia innej niż domyślna nazwy " +"pliku wykonywalnego programu, podaj ją w ścieżce przeszukiwania. </qt>" #~ msgid "k3bsetup2" #~ msgstr "K3bsetup2" |