summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/uk/messages/k3b.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2022-09-10 18:48:01 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2022-09-10 18:48:01 +0000
commit870d8511f6c897677336bba23b2f926895518ae1 (patch)
treeed4f30f96e018f442dd8a20aa9ecd1706426b290 /uk/messages/k3b.po
parentf1131de3b376066816ce306919679fc51dbfd989 (diff)
downloadk3b-i18n-870d8511f6c897677336bba23b2f926895518ae1.tar.gz
k3b-i18n-870d8511f6c897677336bba23b2f926895518ae1.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/k3b Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/k3b/
Diffstat (limited to 'uk/messages/k3b.po')
-rw-r--r--uk/messages/k3b.po34
1 files changed, 15 insertions, 19 deletions
diff --git a/uk/messages/k3b.po b/uk/messages/k3b.po
index 0492007..0fea344 100644
--- a/uk/messages/k3b.po
+++ b/uk/messages/k3b.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: k3b\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-06 18:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-10 18:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-07 07:30+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -9163,17 +9163,12 @@ msgstr "Замінити всі п&ропуски на:"
msgid "&2-pass encoding"
msgstr "&2-прохідне кодування"
-#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:591
-#, no-c-format
-msgid "Alt+2"
-msgstr "Alt+2"
-
-#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:597
+#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:594
#, no-c-format
msgid "Enable 2-pass encoding"
msgstr "Дозволити кодування за 2 проходи"
-#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:600
+#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:597
#, no-c-format
msgid ""
"<p>If this option is checked K3b encodes the video titles in two passes. The "
@@ -9192,17 +9187,17 @@ msgstr ""
"частотою вибірки даних з нижчою якістю.\n"
"<p>Двопрохідне кодування збільшує час кодування вдвічі."
-#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:610
+#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:607
#, no-c-format
msgid "Automatic &Video Clipping"
msgstr "Автоматичне обрізання &відео"
-#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:616
+#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:613
#, no-c-format
msgid "Automatically detect the black borders of the video"
msgstr "Автоматично виявлити чорну рамку відео"
-#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:619
+#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:616
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Most Video DVDs are encoded in a letterboxed format. <em>Letterboxed</em> "
@@ -9224,22 +9219,17 @@ msgstr ""
"<p>Хоча цей метод дуже надійний, він може призвести до проблем, якщо "
"матеріал джерела дуже короткий або темний."
-#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:629
+#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:626
#, no-c-format
msgid "Resample Audio to &44.1 KHz"
msgstr "Передискретизувати у &44.1 КГц"
#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:632
#, no-c-format
-msgid "Alt+4"
-msgstr "Alt+4"
-
-#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:638
-#, no-c-format
msgid "Change the sample rate of the audio stream to 44.1 KHz"
msgstr "Змінити частоту дискретизації аудіопотоку до 44.1 КГц"
-#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:641
+#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:635
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Video DVD audio streams normally are encoded with a sampling rate of "
@@ -9253,7 +9243,7 @@ msgstr ""
"<p>Якщо цей параметр увімкнено, K3b змінить частоту дискретизації аудіо "
"потоку на 44100 Гц."
-#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:650
+#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:644
#, no-c-format
msgid "Low s&cheduling priority for the video transcoding process"
msgstr "Низький п&ріоритет процесу перекодування відео"
@@ -9923,6 +9913,12 @@ msgstr ""
"записати на певний носій, просто вставте його і зачекайте поки K3b виявить "
"його. Він з'явиться як ваш носій для записування.</p>\n"
+#~ msgid "Alt+2"
+#~ msgstr "Alt+2"
+
+#~ msgid "Alt+4"
+#~ msgstr "Alt+4"
+
#~ msgid "MPEG 1 Layer III"
#~ msgstr "MPEG 1 Layer III"