summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-24 05:37:47 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-24 05:37:47 +0000
commitbfd0c6e5f0f9691e38d881741a3c7792fa6ff1b4 (patch)
treec488d1657f97f3c257f9ec7a18f031c31483ea5c /po/sr.po
parentf651451c11cc67d16c3ee4d685acab4d3b01c056 (diff)
downloadk9copy-bfd0c6e5f0f9691e38d881741a3c7792fa6ff1b4.tar.gz
k9copy-bfd0c6e5f0f9691e38d881741a3c7792fa6ff1b4.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/k9copy Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/k9copy/
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po2908
1 files changed, 1596 insertions, 1312 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 22391bb..ee77798 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -2,1844 +2,1532 @@
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2006, 2007.
#
# This file is distributed under the same license as the k9copy package.
-#
+#
# Милош Поповић <gpopac@gmail.com>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: k9copy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-14 09:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-24 06:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-15 11:15+0100\n"
"Last-Translator: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: rc.cpp:3 debug/libk9copy/backupdlg.cpp:156 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:404
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - Backup progression"
-msgstr "k9Copy - Напредак прављења копије"
-
-#: rc.cpp:6 debug/libk9copy/backupdlg.cpp:157
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"left\"><b>DVD Backup</b></p>"
-msgstr "<p align=\"left\"><b>DVD резервна копија</b></p>"
-
-#: rc.cpp:9 debug/libk9copy/backupdlg.cpp:158
-#, no-c-format
-msgid "Current step"
-msgstr "Тренутни корак"
-
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:47 rc.cpp:65 debug/libk9copy/backupdlg.cpp:159
-#: debug/libk9copy/mp4dlg.cpp:148 debug/libk9copy/progress.cpp:116
-#, no-c-format
-msgid "Elapsed Time"
-msgstr "Протекло време"
-
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:612 rc.cpp:640 rc.cpp:666
-#: debug/libk9copy/backupdlg.cpp:160 debug/k9author/newTitle.cpp:131
-#: debug/k9author/chapterEdit.cpp:154 debug/k9author/import.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "--:--:--"
-msgstr "--:--:--"
-
-#: rc.cpp:19 debug/libk9copy/dvdprogress.cpp:92
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - DVD Analyze"
-msgstr "k9Copy - DVD анализа"
-
-#: rc.cpp:25 debug/libk9copy/processList.cpp:68
-#, no-c-format
-msgid "Process List"
-msgstr "Листа за обраду"
-
-#: rc.cpp:28 debug/libk9copy/processList.cpp:33
-#: debug/libk9copy/processList.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Processes"
-msgstr "Обраде"
-
-#: rc.cpp:31 debug/libk9copy/processList.cpp:34
-#: debug/libk9copy/processList.cpp:70
-#, no-c-format
-msgid "Elapsed"
-msgstr "Протекло"
-
-#: rc.cpp:34 rc.cpp:603 debug/libk9copy/processList.cpp:35
-#: debug/libk9copy/processList.cpp:71 debug/k9author/import.cpp:46
-#: debug/k9author/import.cpp:107
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: rc.cpp:40 debug/libk9copy/processList.cpp:73 debug/src/progress.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Alt+C"
-msgstr "Alt+C"
-
-#: rc.cpp:43 debug/libk9copy/progress.cpp:114 debug/src/progress.cpp:78
-#: debug/src/k9copy.moc.cpp:34 debug/src/k9copy.moc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy"
-msgstr "k9Copy"
-
-#: rc.cpp:52 debug/libk9copy/mp4dlg.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - transcoding"
-msgstr "k9Copy - Кодирање"
-
-#: rc.cpp:55 debug/libk9copy/mp4dlg.cpp:142
-#, no-c-format
-msgid "Encoding"
-msgstr "Кодирање"
-
-#: rc.cpp:62 debug/libk9copy/mp4dlg.cpp:147 k9author/k9newdvd.cpp:344
-#, no-c-format
-msgid "fps"
-msgstr "fps"
-
-#: rc.cpp:68 rc.cpp:154 rc.cpp:181 rc.cpp:284 debug/libk9copy/mp4dlg.cpp:149
-#: debug/src/prefAuthor.cpp:147 debug/src/prefMPEG4.cpp:337
-#: debug/src/prefMPEG4.cpp:347
-#, no-c-format
-msgid "Bitrate"
-msgstr "Битски проток"
-
-#: rc.cpp:71 rc.cpp:215 rc.cpp:232 debug/libk9copy/mp4dlg.cpp:150
-#: debug/src/k9mainw.cpp:66 debug/src/k9mainw.cpp:161
-#, no-c-format
-msgid "Size"
-msgstr "Величина"
-
-#: rc.cpp:74 debug/src/mencoderCmdGen.cpp:98 src/k9mencodercmdgen.cpp:55
-#, no-c-format
-msgid "MEncoder options"
-msgstr "MEncoder опције"
-
-#: rc.cpp:78 debug/src/mencoderCmdGen.cpp:108 src/k9mencodercmdgen.cpp:68
-#, no-c-format
-msgid "Audio Codec"
-msgstr "Звучни кодек"
-
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:169 debug/src/prefMPEG4.cpp:343
-#: debug/src/mencoderCmdGen.cpp:104
-#, no-c-format
-msgid "faac"
-msgstr "faac"
-
-#: rc.cpp:84 rc.cpp:96 debug/src/mencoderCmdGen.cpp:107
-#: debug/src/mencoderCmdGen.cpp:119
-#, no-c-format
-msgid "lavc"
-msgstr "lavc"
-
-#: rc.cpp:87 debug/src/mencoderCmdGen.cpp:120 src/k9mencodercmdgen.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Video Codec"
-msgstr "Видео кодек"
-
-#: rc.cpp:90 rc.cpp:121 rc.cpp:388 debug/src/prefMPEG4.cpp:323
-#: debug/src/prefMencoder.cpp:299 debug/src/mencoderCmdGen.cpp:113
-#, no-c-format
-msgid "x264"
-msgstr "x264"
-
-#: rc.cpp:93 debug/src/mencoderCmdGen.cpp:116
-#, no-c-format
-msgid "xvid"
-msgstr "xvid"
-
-#: rc.cpp:99 rc.cpp:313 rc.cpp:365 debug/src/prefMPEG4.cpp:315
-#: debug/src/prefMencoder.cpp:286 debug/src/prefpreview.cpp:140
-#, no-c-format
-msgid "Form1"
-msgstr "Form1"
-
-#: rc.cpp:103 debug/src/prefMPEG4.cpp:339
-#, no-c-format
-msgid "Video"
-msgstr "Видео"
-
-#: rc.cpp:106 debug/src/prefMPEG4.cpp:317
-#, no-c-format
-msgid "2 pass"
-msgstr "2 пролаза"
-
-#: rc.cpp:109 debug/src/prefMPEG4.cpp:318
-#, no-c-format
-msgid "Alt+2"
-msgstr "Alt+2"
-
-#: rc.cpp:112 rc.cpp:163 debug/src/prefMPEG4.cpp:319
-#: debug/src/prefMPEG4.cpp:340
-#, no-c-format
-msgid "Codec"
-msgstr "Кодек"
-
-#: rc.cpp:115 rc.cpp:385 debug/src/prefMPEG4.cpp:321
-#: debug/src/prefMencoder.cpp:298
-#, no-c-format
-msgid "XviD"
-msgstr "Xvid"
-
-#: rc.cpp:118 debug/src/prefMPEG4.cpp:322
-#, no-c-format
-msgid "lavc MPEG4"
-msgstr "lavc MPEG4"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: rc.cpp:130 debug/src/prefMPEG4.cpp:327
-#, no-c-format
-msgid "640"
-msgstr "640"
-
-#: rc.cpp:134 debug/src/prefMPEG4.cpp:329
-#, no-c-format
-msgid "&keep aspect ratio"
-msgstr "&задржи размеру"
-
-#: rc.cpp:137 rc.cpp:493 debug/src/playbackoptionsw.cpp:230
-#: debug/src/prefMPEG4.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid "Alt+K"
-msgstr "Alt+K"
-
-#: rc.cpp:141 rc.cpp:206 rc.cpp:238 debug/src/prefMPEG4.cpp:332
-#: debug/src/k9mainw.cpp:163
-#, no-c-format
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: rc.cpp:145 debug/src/prefMPEG4.cpp:334
-#, no-c-format
-msgid "File size"
-msgstr "Величина датотеке"
+#: _translatorinfo:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "_: ИМЕ ПРЕВОДИЛАЦА\\nМилош Поповић"
-#: rc.cpp:148 debug/src/prefMPEG4.cpp:335
-#, no-c-format
-msgid "Alt+S"
-msgstr "Alt+S"
+#: _translatorinfo:2
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "_: МЕЈЛ АДРЕСА ПРЕВОДИЛАЦА\\ngpopac@gmail.com"
-#: rc.cpp:151 debug/src/prefMPEG4.cpp:336
-#, no-c-format
-msgid " MB"
-msgstr " MB"
+#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124
+#, c-format
+msgid "Unable to run %1"
+msgstr "Не могу да покренем %1"
-#: rc.cpp:157 rc.cpp:519 debug/src/prefMPEG4.cpp:338 debug/src/prefDVD.cpp:100
+#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.cpp:594 k9Mplayer/mplayer.ui:19
+#: src/k9copy.cpp:129 src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57
#, no-c-format
-msgid "Alt+B"
-msgstr "Alt+B"
+msgid "Preview"
+msgstr "Преглед"
-#: rc.cpp:160 rc.cpp:263 rc.cpp:507 rc.cpp:575
-#: debug/src/playbackoptionsw.cpp:236 debug/src/prefAuthor.cpp:138
-#: debug/src/prefMPEG4.cpp:350 debug/k9Mplayer/mplayer.cpp:594
-#: src/k9langselect.cpp:79
+#: k9Mplayer/mplayer.cpp:595 k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79
+#: src/playbackoptionsw.cpp:236 src/playbackoptionsw.ui:304
+#: src/prefAuthor.cpp:140 src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.cpp:349
+#: src/prefMPEG4.ui:422
#, no-c-format
msgid "Audio"
msgstr "Звук"
-#: rc.cpp:166 debug/src/prefMPEG4.cpp:342
-#, no-c-format
-msgid "mp3"
-msgstr "mp3"
-
-#: rc.cpp:172 debug/src/prefMPEG4.cpp:344
-#, no-c-format
-msgid "mp2"
-msgstr "mp2"
-
-#: rc.cpp:175 debug/src/prefMPEG4.cpp:345
-#, no-c-format
-msgid "ac3"
-msgstr "ac3"
-
-#: rc.cpp:178 debug/src/prefMPEG4.cpp:346
-#, no-c-format
-msgid "adpcm ima"
-msgstr "adpcm ima"
-
-#: rc.cpp:185 debug/src/prefMPEG4.cpp:349
-#, no-c-format
-msgid "Gain"
-msgstr "Појачање"
-
-#: rc.cpp:188 debug/src/prefMPEG4.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "use cell cache"
-msgstr "користи кеш ћелије"
-
-#: rc.cpp:191 rc.cpp:220 debug/src/k9mainw.cpp:157
-#, no-c-format
-msgid "MainDlg"
-msgstr "MainDlg"
-
-#: rc.cpp:194 rc.cpp:223 debug/src/k9mainw.cpp:158
-#, no-c-format
-msgid "Output device "
-msgstr "Излазни уређај "
-
-#: rc.cpp:197 rc.cpp:244 debug/src/k9mainw.cpp:166
-#, no-c-format
-msgid "@"
-msgstr "@"
-
-#: rc.cpp:200
-#, no-c-format
-msgid "Input device "
-msgstr "Улазни уређај "
-
-#: rc.cpp:203 rc.cpp:241 debug/src/k9mainw.cpp:165 libk9copy/k9burndvd.cpp:178
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1344
-#: src/k9playbackoptions.cpp:147 k9author/k9import.cpp:207
-#, no-c-format
-msgid "default"
-msgstr "подразумевано"
-
-#: rc.cpp:209
-#, no-c-format
-msgid "D&VD"
-msgstr "&ДВД"
-
-#: rc.cpp:212 rc.cpp:229 debug/src/k9mainw.cpp:65 debug/src/k9mainw.cpp:160
-#, no-c-format
-msgid "Title"
-msgstr "Наслов"
-
-#: rc.cpp:226 debug/src/k9mainw.cpp:159 src/main.cpp:37
-#, no-c-format
-msgid "input device"
-msgstr "улазни уређај"
-
-#: rc.cpp:235 debug/src/k9mainw.cpp:68 debug/src/k9mainw.cpp:162
-#, no-c-format
-msgid "Content"
-msgstr "Садржај"
-
-#: rc.cpp:248 debug/src/k9mainw.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "Open a folder"
-msgstr "Отвори фасциклу"
-
-#: rc.cpp:252 debug/src/k9mainw.cpp:170
-#, no-c-format
-msgid "Open an iso image"
-msgstr "Отвори iso одраз"
-
-#: rc.cpp:255 debug/src/viewmpeg2.cpp:205
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - Title Preview"
-msgstr "k9Copy - Преглед наслова"
-
-#: rc.cpp:260 debug/src/prefAuthor.cpp:137
-#, no-c-format
-msgid "Authoring options"
-msgstr "Опције ауторизације"
-
-#: rc.cpp:266 debug/src/prefAuthor.cpp:140
-#, no-c-format
-msgid "AC3"
-msgstr "AC3"
-
-#: rc.cpp:269 debug/src/prefAuthor.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "MP2"
-msgstr "MP2"
-
-#: rc.cpp:272 debug/src/prefAuthor.cpp:143
-#, no-c-format
-msgid "128"
-msgstr "128"
-
-#: rc.cpp:275 debug/src/prefAuthor.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "192"
-msgstr "192"
-
-#: rc.cpp:278 debug/src/prefAuthor.cpp:145
-#, no-c-format
-msgid "320"
-msgstr "320"
-
-#: rc.cpp:281 debug/src/prefAuthor.cpp:146
-#, no-c-format
-msgid "Format"
-msgstr "Формат"
-
-#: rc.cpp:287 debug/src/prefAuthor.cpp:148
-#, no-c-format
-msgid "Buttons"
-msgstr "Дугмићи"
-
-#: rc.cpp:299 debug/src/prefAuthor.cpp:152
-#, no-c-format
-msgid "Hilite color"
-msgstr "Боја истицања"
-
-#: rc.cpp:303 debug/src/prefAuthor.cpp:154
-#, no-c-format
-msgid "Text color"
-msgstr "Боја писма"
-
-#: rc.cpp:307 debug/src/langselectw.cpp:120 src/k9copy.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "Selection"
-msgstr "Изабрано"
-
-#: rc.cpp:310 debug/src/langselectw.cpp:93 debug/src/langselectw.cpp:121
-#, no-c-format
-msgid "Languages"
-msgstr "Језици"
-
-#: rc.cpp:317 debug/src/prefpreview.cpp:142
+#: k9Mplayer/mplayer.cpp:596 k9Mplayer/mplayer.ui:74
#, no-c-format
-msgid "&Internal Player"
-msgstr "Интегрисани прегледач"
-
-#: rc.cpp:320 debug/src/prefpreview.cpp:143
-#, no-c-format
-msgid "Alt+I"
-msgstr "Alt+I"
-
-#: rc.cpp:323 debug/src/prefpreview.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "MPlayer"
-msgstr "MPlayer"
-
-#: rc.cpp:326 debug/src/prefpreview.cpp:145
-#, no-c-format
-msgid "Alt+M"
-msgstr "Alt+M"
-
-#: rc.cpp:329 debug/src/prefpreview.cpp:146
-#, no-c-format
-msgid "Internal viewer options"
-msgstr "Опције интегрисаног прегледача"
-
-#: rc.cpp:332 debug/src/prefpreview.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "use OpenGL"
-msgstr "користи OpenGL"
-
-#: rc.cpp:335 debug/src/prefpreview.cpp:148
-#, no-c-format
-msgid "Video output"
-msgstr "Видео излаз"
-
-#: rc.cpp:338 debug/src/prefpreview.cpp:149
-#, no-c-format
-msgid "Audio output"
-msgstr "Звучни излаз"
-
-#: rc.cpp:341 debug/src/prefpreview.cpp:151
-#, no-c-format
-msgid "X11"
-msgstr "X11"
-
-#: rc.cpp:344 debug/src/prefpreview.cpp:152
-#, no-c-format
-msgid "Xv"
-msgstr "Xv"
-
-#: rc.cpp:347 debug/src/prefpreview.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "OpenGL"
-msgstr "OpenGL"
+msgid "Subpicture"
+msgstr "Превод"
-#: rc.cpp:350 rc.cpp:359 debug/src/prefpreview.cpp:154
-#: debug/src/prefpreview.cpp:158
+#: k9Mplayer/mplayer.cpp:601 k9Mplayer/mplayer.ui:207
#, no-c-format
-msgid "SDL"
-msgstr "SDL"
+msgid "-"
+msgstr "-"
-#: rc.cpp:353 debug/src/prefpreview.cpp:156
+#: k9Mplayer/mplayer.cpp:603 k9Mplayer/mplayer.ui:263
#, no-c-format
-msgid "ALSA"
-msgstr "ALSA"
+msgid "+"
+msgstr "+"
-#: rc.cpp:356 debug/src/prefpreview.cpp:157
+#: k9author/chapterEdit.cpp:148 k9author/chapterEdit.ui:24
+#: k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212
#, no-c-format
-msgid "OSS"
-msgstr "OSS"
+msgid "Chapter properties"
+msgstr "Поставке поглавља"
-#: rc.cpp:362 debug/src/prefpreview.cpp:159
+#: k9author/chapterEdit.cpp:149 k9author/chapterEdit.ui:48
#, no-c-format
-msgid "MPlayer options"
-msgstr "MPlayer опције"
+msgid "start"
+msgstr "почетак"
-#: rc.cpp:368 debug/src/prefMencoder.cpp:287
+#: k9author/chapterEdit.cpp:150 k9author/chapterEdit.ui:56
#, no-c-format
-msgid ""
-"$PASS\n"
-"$WIDTH\n"
-"$HEIGHT\n"
-"$VIDBR\n"
-"$AUDBR"
-msgstr ""
-"$PASS\n"
-"$WIDTH\n"
-"$HEIGHT\n"
-"$VIDBR\n"
-"$AUDBR"
+msgid "video"
+msgstr "видео"
-#: rc.cpp:375 debug/src/prefMencoder.cpp:292
+#: k9author/chapterEdit.cpp:151 k9author/chapterEdit.ui:78
#, no-c-format
msgid ""
-"pass number\n"
-"video width\n"
-"video height\n"
-"video bitrate\n"
-"audio bitrate"
+"*.avi\n"
+"*.mpeg"
msgstr ""
-"број пролаза\n"
-"ширина видеа\n"
-"видина видеа\n"
-"битски проток видеа\n"
-"битски проток звука"
-
-#: rc.cpp:382 debug/src/prefMencoder.cpp:326
-#, no-c-format
-msgid "Video codecs"
-msgstr "Видео кодеци"
-
-#: rc.cpp:391 debug/src/prefMencoder.cpp:300
-#, no-c-format
-msgid "MJPEG"
-msgstr "MJPEG"
-
-#: rc.cpp:394 debug/src/prefMencoder.cpp:301
-#, no-c-format
-msgid "LJPEG"
-msgstr "LJPEG"
-
-#: rc.cpp:397 debug/src/prefMencoder.cpp:302
-#, no-c-format
-msgid "H.261"
-msgstr "H.261"
-
-#: rc.cpp:400 debug/src/prefMencoder.cpp:303
-#, no-c-format
-msgid "H.263"
-msgstr "H.263"
-
-#: rc.cpp:403 debug/src/prefMencoder.cpp:304
-#, no-c-format
-msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)"
-msgstr "MPEG-4 (DivX 4/5)"
-
-#: rc.cpp:406 debug/src/prefMencoder.cpp:305
-#, no-c-format
-msgid "DivX 3"
-msgstr "DivX 3"
-
-#: rc.cpp:409 debug/src/prefMencoder.cpp:306
-#, no-c-format
-msgid "MS MPEG-4 v2"
-msgstr "MS MPEG-4 v2"
-
-#: rc.cpp:412 debug/src/prefMencoder.cpp:307
-#, no-c-format
-msgid "WMV7"
-msgstr "WMV7"
-
-#: rc.cpp:415 debug/src/prefMencoder.cpp:308
-#, no-c-format
-msgid "WMV8"
-msgstr "WMV8"
-
-#: rc.cpp:418 debug/src/prefMencoder.cpp:309
-#, no-c-format
-msgid "RealVideo"
-msgstr "RealVideo"
-
-#: rc.cpp:421 debug/src/prefMencoder.cpp:310
-#, no-c-format
-msgid "MPEG-1"
-msgstr "MPEG-1"
+"*.avi\n"
+"*.mpeg"
-#: rc.cpp:424 debug/src/prefMencoder.cpp:311
+#: k9author/chapterEdit.cpp:153 k9author/chapterEdit.cpp:158
+#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254
#, no-c-format
-msgid "MPEG-2"
-msgstr "MPEG-2"
+msgid "set Current Frame"
+msgstr "постави тренутни кадар"
-#: rc.cpp:427 debug/src/prefMencoder.cpp:312
+#: k9author/chapterEdit.cpp:154 k9author/chapterEdit.cpp:156
+#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153
#, no-c-format
-msgid "HuffYUV"
-msgstr "HuffYUV"
+msgid "break continuity"
+msgstr "прекини континуитет"
-#: rc.cpp:430 debug/src/prefMencoder.cpp:313
+#: k9author/chapterEdit.cpp:155 k9author/chapterEdit.ui:145
#, no-c-format
-msgid "ffvHuff"
-msgstr "ffvHuff"
+msgid "end"
+msgstr "крај"
-#: rc.cpp:433 debug/src/prefMencoder.cpp:314
+#: k9author/chapterEdit.cpp:157 k9author/chapterEdit.ui:207
+#: k9author/import.cpp:112 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.cpp:135
+#: k9author/newTitle.ui:235 libk9copy/backupdlg.cpp:160
+#: libk9copy/backupdlg.ui:179
#, no-c-format
-msgid "ASUS v1"
-msgstr "ASUS v1"
+msgid "--:--:--"
+msgstr "--:--:--"
-#: rc.cpp:436 debug/src/prefMencoder.cpp:315
+#: k9author/chapterEdit.cpp:159 k9author/chapterEdit.ui:270
#, no-c-format
-msgid "ASUS v2"
-msgstr "ASUS v2"
+msgid "set Title button"
+msgstr "постави Насловно дугме"
-#: rc.cpp:440 rc.cpp:465 rc.cpp:555 debug/src/configDlg.cpp:42
-#: debug/src/configDlg.cpp:95 debug/src/prefMencoder.cpp:317
-#: debug/src/prefMencoder.cpp:329
+#: k9author/import.cpp:45 k9author/import.cpp:107 k9author/import.ui:49
#, no-c-format
-msgid "label"
-msgstr "натпис"
+msgid "Video files"
+msgstr "Видео датотеке"
-#: rc.cpp:443 debug/src/prefMencoder.cpp:318
+#: k9author/import.cpp:47 k9author/import.cpp:108 k9author/import.ui:60
+#: libk9copy/processList.cpp:35 libk9copy/processList.cpp:71
+#: libk9copy/processList.ui:47
#, no-c-format
-msgid "fourcc"
-msgstr "fourcc"
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: rc.cpp:446 debug/src/prefMencoder.cpp:319
+#: k9author/import.cpp:105 k9author/import.ui:16
#, no-c-format
-msgid "first pass"
-msgstr "први пролаз"
+msgid "import"
+msgstr "увоз"
-#: rc.cpp:451 debug/src/prefMencoder.cpp:322
+#: k9author/import.cpp:106 k9author/import.ui:35 src/configDlg.cpp:46
+#: src/configDlg.cpp:97 src/configDlg.ui:87
#, no-c-format
-msgid "one pass"
-msgstr "један пролаз"
+msgid "Output"
+msgstr "Излаз"
-#: rc.cpp:456 debug/src/prefMencoder.cpp:325
+#: k9author/import.cpp:110 k9author/import.ui:103
#, no-c-format
-msgid "second pass"
-msgstr "други пролаз"
+msgid "PAL"
+msgstr "PAL"
-#: rc.cpp:459 debug/src/prefMencoder.cpp:332
+#: k9author/import.cpp:111 k9author/import.ui:108
#, no-c-format
-msgid "Audio codecs"
-msgstr "Звучни кодек"
+msgid "NTSC"
+msgstr "NTSC"
-#: rc.cpp:462 debug/src/prefMencoder.cpp:328
-#, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr "Нова ставка"
+#: k9author/k9avidecode.cpp:76 k9author/k9avidecode.cpp:80
+#: k9author/k9avidecode.cpp:85
+#, c-format
+msgid "Cannot open then library %1"
+msgstr "Не могу да отворим библиотеку %1"
-#: rc.cpp:469 debug/src/prefMencoder.cpp:331
-#, no-c-format
-msgid "options"
-msgstr "опције"
+#: k9author/k9avidecode.cpp:91 k9author/k9avidecode.cpp:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open the library %1"
+msgstr "Не могу да отворим библиотеку %1"
-#: rc.cpp:472 debug/src/prefMencoder.cpp:333
-#, no-c-format
-msgid "Available variables"
-msgstr "Доступне промењљиве"
+#: k9author/k9avidecode.cpp:204
+#, c-format
+msgid "Couldn't open the file %1"
+msgstr "Не могу да отворим датотеку %1"
-#: rc.cpp:475 debug/src/titlefactor.cpp:321
-#, no-c-format
-msgid "Shrink Factors"
-msgstr "Фактори сужења"
+#: k9author/k9avidecode.cpp:215
+msgid "Couldn't find stream information"
+msgstr "Не могу да нађем податке за проток"
-#: rc.cpp:478 debug/src/titlefactor.cpp:322
-#, no-c-format
-msgid "Shrink Factor for Title %1"
-msgstr "Фактор сужења за наслов %1"
+#: k9author/k9avidecode.cpp:228
+msgid "The file doesn't contain any video stream"
+msgstr "Датотека не садржи ни један видео ток"
-#: rc.cpp:481 debug/src/titlefactor.cpp:323
-#, no-c-format
-msgid "Change Factor"
-msgstr "Промени фактор"
+#: k9author/k9avidecode.cpp:239
+msgid "Unsupported codec"
+msgstr "Неподржани кодек"
-#: rc.cpp:484 debug/src/titlefactor.cpp:324
-#, no-c-format
-msgid "0.00"
-msgstr "0.00"
+#: k9author/k9avidecode.cpp:250
+msgid "Could'nt open the codec"
+msgstr "Не могу да отворим кодек"
-#: rc.cpp:487 debug/src/playbackoptionsw.cpp:228 src/k9copy.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "DVD playback options"
-msgstr "Поставке DVD репродукције"
+#: k9author/k9avidecode.cpp:261
+msgid "Unable to allocate memory for frames"
+msgstr "Не могу да алоцирам меморију за кадрове"
-#: rc.cpp:490 debug/src/playbackoptionsw.cpp:229
+#: k9author/k9import.cpp:45 k9author/k9menuedit.cpp:286
+#: k9author/menuEdit.cpp:159 k9author/menuEdit.ui:188
#, no-c-format
-msgid "&Keep original menus"
-msgstr "Задржи оригиналне меније"
+msgid "Root Menu"
+msgstr "Главни мени"
-#: rc.cpp:498 debug/src/playbackoptionsw.cpp:233
-#, no-c-format
-msgid "Selected Titles"
-msgstr "Изабрани наслови"
+#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:499 src/k9main.cpp:1297
+msgid "ISO Image"
+msgstr "ISO одраз"
-#: rc.cpp:501 debug/src/playbackoptionsw.cpp:234
-#, no-c-format
-msgid "Default language"
-msgstr "Подразумевани језик"
+#: k9author/k9import.cpp:64 src/k9main.cpp:1298
+msgid "Folder"
+msgstr "Фасцикла"
-#: rc.cpp:504 debug/src/playbackoptionsw.cpp:235
-#, no-c-format
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Превод"
+#: k9author/k9import.cpp:156 src/k9main.cpp:464
+msgid "processing"
+msgstr "обрада"
-#: rc.cpp:510 debug/src/prefDVD.cpp:97
-#, no-c-format
-msgid "prefDVD"
-msgstr "постДВД"
+#: k9author/k9import.cpp:178 libk9copy/k9burndvd.cpp:200
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:384
+msgid "Save image to disk"
+msgstr "Сачувај слику на диск"
-#: rc.cpp:513 debug/src/prefDVD.cpp:98
+#: k9author/k9import.cpp:207 libk9copy/k9burndvd.cpp:178
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1394 src/k9mainw.cpp:168
+#: src/k9mainw.ui:206 src/k9mainwsov.ui:76 src/k9playbackoptions.cpp:147
#, no-c-format
-msgid "Output directory"
-msgstr "Излазни директоријум"
+msgid "default"
+msgstr "подразумевано"
-#: rc.cpp:516 debug/src/prefDVD.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Burn with k3b"
-msgstr "Упиши диск помоћу k3b-а"
+#: k9author/k9importfiles.cpp:24
+msgid "Create new DVD"
+msgstr "Направи нови ДВД"
-#: rc.cpp:522 debug/src/prefDVD.cpp:101
-#, no-c-format
-msgid "Auto burn"
-msgstr "Аутоматски упиши диск"
+#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195
+msgid "Edit menu"
+msgstr "Уреди мени"
-#: rc.cpp:525 debug/src/prefDVD.cpp:102
+#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.cpp:149
+#: k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195
#, no-c-format
-msgid "Alt+T"
-msgstr "Alt+T"
+msgid "Edit Menu"
+msgstr "Уреди мени"
-#: rc.cpp:528 debug/src/prefDVD.cpp:103
+#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55
+#: k9author/newTitle.cpp:128 k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205
#, no-c-format
-msgid "DVD size"
-msgstr "Величина ДВД-а"
+msgid "Add title"
+msgstr "Додај наслов"
-#: rc.cpp:531 debug/src/prefDVD.cpp:104
-#, no-c-format
-msgid "Quick scan"
-msgstr "Брзо скенирање"
+#: k9author/k9menuedit.cpp:245
+msgid "Title %1 Menu"
+msgstr "Мени %1. наслова"
-#: rc.cpp:534 debug/src/prefDVD.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "Alt+Q"
-msgstr "Alt+Q"
+#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291
+msgid "Play Menu"
+msgstr "Пусти мени"
-#: rc.cpp:537 debug/src/prefDVD.cpp:106
-#, no-c-format
-msgid "use dvdAuthor for copy without menus"
-msgstr "користи dvdAuthor за копије без менија"
+#: k9author/k9menuedit.cpp:256
+msgid "Play Title"
+msgstr "Пусти наслов"
-#: rc.cpp:540 debug/src/prefDVD.cpp:107
-#, no-c-format
-msgid "Alt+D"
-msgstr "Alt+D"
+#: k9author/k9menuedit.cpp:262
+msgid "Play Root Menu"
+msgstr "Пусти главни мени"
-#: rc.cpp:543 debug/src/prefDVD.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "Clear output directory on exit"
-msgstr "Очисти излазни директоријум при изласку из програма"
+#: k9author/k9menuedit.cpp:264
+msgid "Play Title Menu"
+msgstr "Пусти мени наслова"
-#: rc.cpp:546 debug/src/prefDVD.cpp:109
-#, no-c-format
-msgid "Alt+Y"
-msgstr "Alt+Y"
+#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295
+#, c-format
+msgid "Play Title %1"
+msgstr "Пусти наслов %1"
-#: rc.cpp:549 debug/src/configDlg.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "k9Copy - Devices"
-msgstr "k9Copy - Уређаји"
+#: k9author/k9newdvd.cpp:94
+msgid "Creating root menu"
+msgstr "Правим главни мени"
-#: rc.cpp:552 debug/src/configDlg.cpp:40 debug/src/configDlg.cpp:94
-#, no-c-format
-msgid "device"
-msgstr "уређај"
+#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
+msgid "authoring"
+msgstr "ауторизујем"
-#: rc.cpp:558 debug/src/configDlg.cpp:44 debug/src/configDlg.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "Input"
-msgstr "Улаз"
+#: k9author/k9newdvd.cpp:134
+msgid "The dvd authoring was canceled"
+msgstr "Ауторизација ДВД-а је била прекинута"
-#: rc.cpp:561 rc.cpp:597 debug/src/configDlg.cpp:46 debug/src/configDlg.cpp:97
-#: debug/k9author/import.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "Output"
-msgstr "Излаз"
+#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
+msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n"
+msgstr "Грешка је настала при раду са DVDAuthor:\n"
-#: rc.cpp:572 debug/k9Mplayer/mplayer.cpp:593 src/k9settings.cpp:57
-#: src/k9copy.cpp:128 src/k9copy.cpp:390 k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97
-#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Преглед"
+#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538
+#: src/k9settings.cpp:63
+msgid "Authoring"
+msgstr "Ауторизујем"
-#: rc.cpp:578 debug/k9Mplayer/mplayer.cpp:595
-#, no-c-format
-msgid "Subpicture"
-msgstr "Превод"
+#: k9author/k9newdvd.cpp:160
+#, c-format
+msgid "Creating menu for title %1"
+msgstr "Правим мени за наслов %1"
-#: rc.cpp:585 debug/k9Mplayer/mplayer.cpp:600
-#, no-c-format
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328
+#, c-format
+msgid "Encoding %1"
+msgstr "Кодирање %1"
-#: rc.cpp:589 debug/k9Mplayer/mplayer.cpp:602
+#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.cpp:148 libk9copy/mp4dlg.ui:140
#, no-c-format
-msgid "+"
-msgstr "+"
+msgid "fps"
+msgstr "fps"
-#: rc.cpp:594 debug/k9author/import.cpp:104
-#, no-c-format
-msgid "import"
-msgstr "увоз"
+#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63
+#, c-format
+msgid "title %1"
+msgstr "наслов %1"
-#: rc.cpp:600 debug/k9author/import.cpp:44 debug/k9author/import.cpp:106
-#, no-c-format
-msgid "Video files"
-msgstr "Видео датотеке"
+#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:644
+#: src/k9main.cpp:657
+#, c-format
+msgid "chapter %1"
+msgstr "поглавље %1"
-#: rc.cpp:606 debug/k9author/import.cpp:109
+#: k9author/menuEdit.cpp:150 k9author/menuEdit.ui:38
#, no-c-format
-msgid "PAL"
-msgstr "PAL"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
-#: rc.cpp:609 debug/k9author/import.cpp:110
+#: k9author/menuEdit.cpp:151 k9author/menuEdit.ui:54
#, no-c-format
-msgid "NTSC"
-msgstr "NTSC"
+msgid "Background picture"
+msgstr "Позадинска слика"
-#: rc.cpp:615 debug/k9author/chapterEdit.cpp:145 src/k9copy.cpp:211
-#: k9author/k9importfiles.cpp:34
+#: k9author/menuEdit.cpp:153 k9author/menuEdit.ui:91 src/prefAuthor.cpp:153
+#: src/prefAuthor.ui:191
#, no-c-format
-msgid "Chapter properties"
-msgstr "Поставке поглавља"
+msgid "Font"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:618 debug/k9author/chapterEdit.cpp:146
+#: k9author/menuEdit.cpp:155 k9author/menuEdit.ui:97
#, no-c-format
-msgid "start"
-msgstr "почетак"
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:621 debug/k9author/chapterEdit.cpp:147
+#: k9author/menuEdit.cpp:156 k9author/menuEdit.ui:102
#, no-c-format
-msgid "video"
-msgstr "видео"
+msgid "Right"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:624 debug/k9author/chapterEdit.cpp:148
+#: k9author/menuEdit.cpp:160 k9author/menuEdit.ui:196
#, no-c-format
-msgid ""
-"*.avi\n"
-"*.mpeg"
-msgstr ""
-"*.avi\n"
-"*.mpeg"
+msgid "At start"
+msgstr "На почетак"
-#: rc.cpp:628 rc.cpp:643 debug/k9author/chapterEdit.cpp:150
-#: debug/k9author/chapterEdit.cpp:155
+#: k9author/menuEdit.cpp:162 k9author/menuEdit.ui:202
#, no-c-format
-msgid "set Current Frame"
-msgstr "постави тренутни кадар"
+msgid "Play menu"
+msgstr "Пусти мени"
-#: rc.cpp:631 rc.cpp:637 debug/k9author/chapterEdit.cpp:151
-#: debug/k9author/chapterEdit.cpp:153
+#: k9author/menuEdit.cpp:163 k9author/menuEdit.cpp:168 k9author/menuEdit.ui:207
+#: k9author/menuEdit.ui:235
#, no-c-format
-msgid "break continuity"
-msgstr "прекини континуитет"
+msgid "Play title 1"
+msgstr "Пусти наслов 1"
-#: rc.cpp:634 debug/k9author/chapterEdit.cpp:152
+#: k9author/menuEdit.cpp:164 k9author/menuEdit.ui:219
#, no-c-format
-msgid "end"
-msgstr "крај"
+msgid "At End"
+msgstr "На крај"
-#: rc.cpp:646 debug/k9author/chapterEdit.cpp:156
+#: k9author/menuEdit.cpp:166 k9author/menuEdit.ui:225
#, no-c-format
-msgid "set Title button"
-msgstr "постави Насловно дугме"
+msgid "Play root menu"
+msgstr "Пусти главни мени"
-#: rc.cpp:649 debug/k9author/newTitle.cpp:124 src/k9copy.cpp:204
-#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55
+#: k9author/menuEdit.cpp:167 k9author/menuEdit.ui:230
#, no-c-format
-msgid "Add title"
-msgstr "Додај наслов"
+msgid "Play title menu"
+msgstr "Пусти мени наслова"
-#: rc.cpp:653 debug/k9author/newTitle.cpp:126
+#: k9author/newTitle.cpp:130 k9author/newTitle.ui:81
#, no-c-format
msgid "number of chapters"
msgstr "број поглавља"
-#: rc.cpp:656 debug/k9author/newTitle.cpp:127
+#: k9author/newTitle.cpp:131 k9author/newTitle.ui:92
#, no-c-format
msgid "chapter length"
msgstr "дужина поглавља"
-#: rc.cpp:663 debug/k9author/newTitle.cpp:130
+#: k9author/newTitle.cpp:132 k9author/newTitle.ui:164 src/configDlg.cpp:98
+#: src/configDlg.ui:136
+#, no-c-format
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: k9author/newTitle.cpp:134 k9author/newTitle.ui:211
#, no-c-format
msgid "Video file"
msgstr "Видео датотека"
-#: rc.cpp:669 debug/k9author/menuEdit.cpp:146 src/k9copy.cpp:194
-#: k9author/k9importfiles.cpp:31
+#: libk9copy/backupdlg.cpp:156 libk9copy/backupdlg.ui:45
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428
#, no-c-format
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "Уреди мени"
+msgid "k9Copy - Backup progression"
+msgstr "k9Copy - Напредак прављења копије"
-#: rc.cpp:672 debug/k9author/menuEdit.cpp:147
+#: libk9copy/backupdlg.cpp:157 libk9copy/backupdlg.ui:82
#, no-c-format
-msgid "Text"
-msgstr "Текст"
+msgid "<p align=\"left\"><b>DVD Backup</b></p>"
+msgstr "<p align=\"left\"><b>DVD резервна копија</b></p>"
-#: rc.cpp:675 debug/k9author/menuEdit.cpp:148
+#: libk9copy/backupdlg.cpp:158 libk9copy/backupdlg.ui:114
#, no-c-format
-msgid "Background picture"
-msgstr "Позадинска слика"
+msgid "Current step"
+msgstr "Тренутни корак"
-#: rc.cpp:690 debug/k9author/menuEdit.cpp:156 k9author/k9menuedit.cpp:286
-#: k9author/k9import.cpp:45
+#: libk9copy/backupdlg.cpp:159 libk9copy/backupdlg.ui:160
+#: libk9copy/mp4dlg.cpp:149 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.cpp:117
+#: libk9copy/progress.ui:178
#, no-c-format
-msgid "Root Menu"
-msgstr "Главни мени"
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr "Протекло време"
-#: rc.cpp:693 debug/k9author/menuEdit.cpp:157
+#: libk9copy/dvdprogress.cpp:91 libk9copy/dvdprogress.ui:39
#, no-c-format
-msgid "At start"
-msgstr "На почетак"
+msgid "k9Copy - DVD Analyze"
+msgstr "k9Copy - DVD анализа"
-#: rc.cpp:696 debug/k9author/menuEdit.cpp:159
-#, no-c-format
-msgid "Play menu"
-msgstr "Пусти мени"
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255
+msgid "k9Copy - Burning DVD"
+msgstr "k9Copy - Упис ДВД диска"
-#: rc.cpp:699 rc.cpp:711 debug/k9author/menuEdit.cpp:160
-#: debug/k9author/menuEdit.cpp:165
-#, no-c-format
-msgid "Play title 1"
-msgstr "Пусти наслов 1"
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:435
+msgid "Burning DVD"
+msgstr "Уписивање ДВД диска"
-#: rc.cpp:702 debug/k9author/menuEdit.cpp:161
-#, no-c-format
-msgid "At End"
-msgstr "На крај"
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302
+msgid "Insert a recordable DVD"
+msgstr "Убаците уписив ДВД диск"
-#: rc.cpp:705 debug/k9author/menuEdit.cpp:163
-#, no-c-format
-msgid "Play root menu"
-msgstr "Пусти главни мени"
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
+msgid "DVD burning"
+msgstr "Уписивање ДВД диска"
-#: rc.cpp:708 debug/k9author/menuEdit.cpp:164
-#, no-c-format
-msgid "Play title menu"
-msgstr "Пусти мени наслова"
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309
+msgid "Error burning DVD :\n"
+msgstr "Грешка при упису на ДВД :\n"
-#: rc.cpp:717
-#, no-c-format
-msgid "A&ctions"
-msgstr "&Радње"
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
+msgid "DVD Burning finished"
+msgstr "Уписивање ДВД диска завршено"
-#: rc.cpp:720
-#, no-c-format
-msgid "Actions ToolBar"
-msgstr "Палета са алатима радње"
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
+#, c-format
+msgid "An error occured while Burning DVD: %1"
+msgstr "Појавила се грешка при уписивању ДВД диска: %1"
-#: debug/libk9copy/k9ifo2.moc.cpp:34 debug/libk9copy/k9ifo2.moc.cpp:42
-msgid "k9Ifo2"
-msgstr "k9Ifo2"
-
-#: debug/libk9copy/k9dvdchapter.moc.cpp:34
-#: debug/libk9copy/k9dvdchapter.moc.cpp:42
-msgid "k9ChapterCell"
-msgstr "k9 ћелија са поглављем"
-
-#: debug/libk9copy/k9dvdchapter.moc.cpp:107
-#: debug/libk9copy/k9dvdchapter.moc.cpp:115
-msgid "k9DVDChapter"
-msgstr "k9DVD поглавље"
-
-#: debug/libk9copy/k9burndvd.moc.cpp:34 debug/libk9copy/k9burndvd.moc.cpp:42
-msgid "k9BurnDVD"
-msgstr "k9 упис ДВД-а"
-
-#: debug/libk9copy/k9dvd.moc.cpp:34 debug/libk9copy/k9dvd.moc.cpp:42
-msgid "k9DVD"
-msgstr "k9DVD"
-
-#: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:34 debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:42
-msgid "k9DVDVideoStream"
-msgstr "k9DVD видео ток"
-
-#: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:107
-#: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:115
-msgid "k9DVDAudioStream"
-msgstr "k9DVD звучни ток"
-
-#: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:180
-#: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:188
-msgid "k9DVDSubtitle"
-msgstr "k9DVD превод"
-
-#: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:253
-#: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:261
-msgid "k9DVDTitle"
-msgstr "k9DVD наслов"
-
-#: debug/libk9copy/k9dvdprogress.moc.cpp:34
-#: debug/libk9copy/k9dvdprogress.moc.cpp:42
-msgid "k9DVDProgress"
-msgstr "k9DVD напредак"
-
-#: debug/libk9copy/k9dvdtitleset.moc.cpp:34
-#: debug/libk9copy/k9dvdtitleset.moc.cpp:42
-msgid "k9DVDTitleset"
-msgstr "k9DVD низ наслова"
-
-#: debug/libk9copy/k9dvdauthor.moc.cpp:34
-#: debug/libk9copy/k9dvdauthor.moc.cpp:42
-msgid "k9DVDAuthor"
-msgstr "k9DVD аутор"
-
-#: debug/libk9copy/k9dvdsize.moc.cpp:34 debug/libk9copy/k9dvdsize.moc.cpp:42
-msgid "k9DVDSize"
-msgstr "k9DVD величина"
-
-#: debug/src/menupreview.cpp:1084
-msgid "k9Copy - Menu Preview"
-msgstr "k9Copy - преглед менија"
-
-#: debug/src/kcddrive.moc.cpp:34 debug/src/kcddrive.moc.cpp:42
-msgid "kCDDrive"
-msgstr "kCD уређај"
-
-#: debug/src/kcddrive.moc.cpp:107 debug/src/kcddrive.moc.cpp:115
-msgid "kCDDrives"
-msgstr "kCD уређаји"
-
-#: debug/src/kviewmpeg2.moc.cpp:34 debug/src/kviewmpeg2.moc.cpp:42
-msgid "k9Widget"
-msgstr "k9Widget"
-
-#: debug/src/kviewmpeg2.moc.cpp:107 debug/src/kviewmpeg2.moc.cpp:115
-msgid "kViewMPEG2"
-msgstr "kViewMPEG2"
-
-#: debug/k9Mplayer/k9mplayer.moc.cpp:34 debug/k9Mplayer/k9mplayer.moc.cpp:42
-msgid "K9Mplayer"
-msgstr "K9Mplayer"
-
-#: debug/k9decmpeg/kdecmpeg2.moc.cpp:34 debug/k9decmpeg/kdecmpeg2.moc.cpp:42
-msgid "kDecMPEG2"
-msgstr "kDecMPEG2"
-
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:133
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
+msgid "Insert an other DVD"
+msgstr "Убаците други ДВД"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349
+msgid "Current write speed :%1 x"
+msgstr "Тренутна брзина уписа :%1 x"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:134
msgid "for visually impaired"
msgstr "за особе са оштећеним видом"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:134
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:135
msgid "director's comments"
msgstr "коментар режисера"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:135
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:136
msgid "alternate director's comments"
msgstr "додатни коментар режисера"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:139
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:140
msgid "Large"
msgstr "Велико"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:140
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:141
msgid "Children"
msgstr "Деца"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:141 libk9copy/k9dvd.cpp:147 libk9copy/k9dvd.cpp:148
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:149
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:150
msgid "reserved"
msgstr "очивано"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:142
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:143
msgid "Normal captions"
msgstr "Нормална слова"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:143
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:144
msgid "Large captions"
msgstr "Велика слова"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:144
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:145
msgid "Children captions"
msgstr "Мала слова"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:146
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:147
msgid "Forced"
msgstr "Приморано"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:150
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:151
msgid "Director's comments"
msgstr "Режисеров коментар"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:151
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:152
msgid "Large director's comments"
msgstr "Дуги режисеров коментар"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:152
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:153
msgid "Director's comments for children"
msgstr "Режисеров коментар за децу"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:189
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:190
msgid "Couldn't open %1 for title\n"
msgstr "Не могу да отворим %1 за наслов\n"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:191 libk9copy/k9dvd.cpp:199 libk9copy/k9dvd.cpp:207
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:368 src/k9main.cpp:563
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:369 src/k9main.cpp:563
msgid "unknown"
msgstr "непознато"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:197
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:198
msgid "Couldn't seek in %1 for title\n"
msgstr "Не могу да трагам у %1 за наслов\n"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:224
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
msgid "Not Specified"
msgstr "Није одређено"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:224
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
msgid "Afar"
msgstr "афарски"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:224
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
msgid "Abkhazian"
msgstr "абхазијски"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:224
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
msgid "Afrikaans"
msgstr "афрички"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:224
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
msgid "Amharic"
msgstr "амхарски"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
msgid "Arabic"
msgstr "арапски"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
msgid "Assamese"
msgstr "асамешки"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
msgid "Aymara"
msgstr "ајмарски"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
msgid "Azerbaijani"
msgstr "азербејџански"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
msgid "Bashkir"
msgstr "башкирски"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
msgid "Byelorussian"
msgstr "белоруски"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
msgid "Bulgarian"
msgstr "бугарски"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
msgid "Bihari"
msgstr "бихарски"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
msgid "Bislama"
msgstr "бисламски"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
msgid "Bengali; Bangla"
msgstr "бенгали"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
msgid "Tibetan"
msgstr "тибетански"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
msgid "Breton"
msgstr "бретонски"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
msgid "Catalan"
msgstr "каталонски"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
msgid "Corsican"
msgstr "корзикански"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
msgid "Czech"
msgstr "чешки"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
msgid "Welsh"
msgstr "велшки"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
msgid "Dansk"
msgstr "дански"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
msgid "Deutsch"
msgstr "немачки"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
msgid "Bhutani"
msgstr ""
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
msgid "Greek"
msgstr "грчки"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
msgid "English"
msgstr "енглески"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
msgid "Esperanto"
msgstr "есперанто"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
msgid "Espanol"
msgstr "шпањолски"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
msgid "Estonian"
msgstr "естонски"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
msgid "Basque"
msgstr "баскијски"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
msgid "Persian"
msgstr "персијски"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
msgid "Suomi"
msgstr ""
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
msgid "Fiji"
msgstr "фиџи"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
msgid "Faroese"
msgstr "фароски"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
msgid "Francais"
msgstr "француски"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
msgid "Frisian"
msgstr "фризијски"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
msgid "Gaelic"
msgstr "галски"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
msgid "Scots Gaelic"
msgstr "шкотски галски"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
msgid "Galician"
msgstr "галицијски"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
msgid "Guarani"
msgstr "гуарани"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
msgid "Gujarati"
msgstr "гуџарати"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
msgid "Hausa"
msgstr "хауса"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 libk9copy/k9dvd.cpp:234
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235
msgid "Hebrew"
msgstr "хебрејски"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
msgid "Hindi"
msgstr "хинду"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
msgid "Hrvatski"
msgstr "хрватски"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
msgid "Magyar"
msgstr "мађарски"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
msgid "Armenian"
msgstr "јерменски"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
msgid "Interlingua"
msgstr "вишејезички"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
msgid "Indonesian"
msgstr "индонезијски"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
msgid "Interlingue"
msgstr "вишејезички"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
msgid "Inupiak"
msgstr "инупиак"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
msgid "Islenska"
msgstr ""
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
msgid "Italiano"
msgstr "италијански"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
msgid "Inuktitut"
msgstr "Инуктитут (транслитеровано)"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
msgid "Japanese"
msgstr "јапански"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 libk9copy/k9dvd.cpp:250
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251
msgid "Yiddish"
msgstr "јеврејски"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
msgid "Javanese"
msgstr "јавански"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
msgid "Georgian"
msgstr "грузијски"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
msgid "Kazakh"
msgstr "казахстански"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
msgid "Greenlandic"
msgstr "калалисут (гренландски)"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
msgid "Cambodian"
msgstr "камбоџански"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
msgid "Kannada"
msgstr "канадски"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
msgid "Korean"
msgstr "корејски"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
msgid "Kashmiri"
msgstr "кашмирски"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
msgid "Kurdish"
msgstr "курдски"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
msgid "Kirghiz"
msgstr "киргишки"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
msgid "Latin"
msgstr "латински"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
msgid "Lingala"
msgstr "лингала"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
msgid "Laothian"
msgstr ""
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
msgid "Latvian, Lettish"
msgstr ""
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
msgid "Malagasy"
msgstr ""
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
msgid "Maori"
msgstr "маори"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
msgid "Macedonian"
msgstr "македонски"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
msgid "Malayalam"
msgstr ""
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
msgid "Mongolian"
msgstr "монголски"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
msgid "Moldavian"
msgstr "молдавски"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
msgid "Marathi"
msgstr ""
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
msgid "Malay"
msgstr ""
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
msgid "Maltese"
msgstr ""
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
msgid "Burmese"
msgstr ""
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
msgid "Nauru"
msgstr ""
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
msgid "Nepali"
msgstr "непалски"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
msgid "Nederlands"
msgstr ""
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
msgid "Norsk"
msgstr ""
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
msgid "Occitan"
msgstr ""
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
msgid "Oromo"
msgstr ""
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
msgid "Oriya"
msgstr ""
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
msgid "Punjabi"
msgstr ""
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
msgid "Polish"
msgstr "пољски"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
msgid "Pashto, Pushto"
msgstr ""
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
msgid "Portugues"
msgstr "португалски"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
msgid "Quechua"
msgstr ""
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
msgid "Rhaeto-Romance"
msgstr ""
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
msgid "Kirundi"
msgstr ""
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
msgid "Romanian"
msgstr "румунски"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
msgid "Russian"
msgstr "руски"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
msgid "Kinyarwanda"
msgstr ""
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
msgid "Sanskrit"
msgstr ""
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
msgid "Sindhi"
msgstr ""
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
msgid "Sangho"
msgstr ""
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
msgid "Serbo-Croatian"
msgstr "српско-хрватски"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
msgid "Sinhalese"
msgstr ""
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
msgid "Slovak"
msgstr "словачки"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
msgid "Slovenian"
msgstr "словенски"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
msgid "Samoan"
msgstr ""
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
msgid "Shona"
msgstr ""
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
msgid "Somali"
msgstr ""
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
msgid "Albanian"
msgstr "албански"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
msgid "Serbian"
msgstr "српски"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
msgid "Siswati"
msgstr ""
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
msgid "Sesotho"
msgstr ""
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
msgid "Sundanese"
msgstr ""
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
msgid "Svenska"
msgstr ""
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
msgid "Swahili"
msgstr ""
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
msgid "Tamil"
msgstr ""
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
msgid "Telugu"
msgstr ""
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
msgid "Tajik"
msgstr ""
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
msgid "Thai"
msgstr "тајландски (таи)"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
msgid "Tigrinya"
msgstr ""
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
msgid "Turkmen"
msgstr ""
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
msgid "Tagalog"
msgstr ""
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
msgid "Setswana"
msgstr ""
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
msgid "Tonga"
msgstr ""
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
msgid "Turkish"
msgstr "турски"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
msgid "Tsonga"
msgstr ""
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
msgid "Tatar"
msgstr ""
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
msgid "Twi"
msgstr ""
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
msgid "Uighur"
msgstr ""
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
msgid "Ukrainian"
msgstr "украински"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
msgid "Urdu"
msgstr ""
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
msgid "Uzbek"
msgstr ""
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
msgid "Vietnamese"
msgstr "вијетнамски"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
msgid "Volapuk"
msgstr ""
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
msgid "Wolof"
msgstr ""
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
msgid "Xhosa"
msgstr ""
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
msgid "Yoruba"
msgstr ""
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
msgid "Zhuang"
msgstr ""
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
msgid "Chinese"
msgstr "кинески"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
msgid "Zulu"
msgstr ""
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 libk9copy/k9dvd.cpp:252 libk9copy/k9dvd.cpp:475
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476
msgid "Unknown"
msgstr "непознат"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:342
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:343
msgid "Can't open disc %1!\n"
msgstr "Не могу да отворим диск %1!\n"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:354
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:355
msgid "Can't open main ifo!\n"
msgstr "Ме могу да отворим главни ifo!\n"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:396 libk9copy/k9dvd.cpp:691
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694
+#, c-format
msgid "Title %1"
msgstr "Наслов %1"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:742
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:745
msgid "reading title"
msgstr "читам наслов"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:859
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:862
msgid "Error opening vobs for title %1\n"
msgstr "Грешка при отварању vob-ова за наслов %1\n"
-#: libk9copy/k9dvd.cpp:870
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:873
msgid "ERROR reading block %1\n"
msgstr "Грешка при читању блока %1\n"
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:366
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390
msgid "'%1' not selected"
msgstr "'%1' није изабран"
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:367
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:436
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:445 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:448
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:237 libk9copy/k9burndvd.cpp:321
-#: k9author/k9newdvd.cpp:122
-msgid "authoring"
-msgstr "ауторизујем"
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390 libk9copy/k9mp4enc.cpp:103
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309
-#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97
-msgid "Unable to run %1"
-msgstr "Не могу да покренем %1"
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:403 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:476
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:514 src/k9settings.cpp:63
-#: k9author/k9newdvd.cpp:143
-msgid "Authoring"
-msgstr "Ауторизујем"
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:436
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460
msgid "Dvdauthor error :\n"
msgstr "Грешка у програму Dvdauthor :\n"
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:445
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
msgid "Authoring cancelled"
msgstr "Ауторизација прекинута"
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:448 k9author/k9newdvd.cpp:136
-msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n"
-msgstr "Грешка је настала при раду са DVDAuthor:\n"
-
-#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:515
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539
msgid "Fixing VOBUS"
msgstr "Поправљање VOBUS"
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:103 libk9copy/k9mp4enc.cpp:312
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616
+msgid "DVD backup cancelled"
+msgstr "Прављење DVD резервне копије прекинуто"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182
+msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO"
+msgstr "Не могу да отворим VIDEO_TS.IFO"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454
+msgid "Unable to open file "
+msgstr "Не могу да отворим датотеку "
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283
+#, c-format
+msgid "Unable to open titleset %1"
+msgstr "Не могу да отворим низ наслова %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588
+#, c-format
+msgid "Extracting titleset %1"
+msgstr "Чупам низ наслова %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461
+#, c-format
+msgid "Unable to open menu for titleset %1"
+msgstr "Не могу да отворим мени за низ наслова %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487
+#, c-format
+msgid "Extracting menu for titleset %1"
+msgstr "Чупам мени за низ наслова %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580
+#, c-format
+msgid "Unable to open ifo file for titleset %1"
+msgstr "Не могу да отворим ifo датотеку за низ наслова %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711
+msgid "Unable to open DVD"
+msgstr "Не могу да отворим DVD"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602
+#, c-format
+msgid "Unable to open vobs for titleset %1"
+msgstr "Не могу да отворим vob-ове за низ наслова %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398
+#, c-format
+msgid "Updating vob %1"
+msgstr "Ажурирам vob %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415
+msgid "DVD backup canceled"
+msgstr "Прављење резервне копије прекинуто"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
msgid "Encoding error"
msgstr "Грешка у кодирању"
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:152 src/k9main.cpp:1155
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1155 src/k9main.cpp:1216
msgid "Save file to disk"
msgstr "Сачувај датотеку на диск"
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:161 libk9copy/k9mp4enc.cpp:350
-#: src/k9prefmpeg4.cpp:34 src/k9mp4title.cpp:49 src/k9main.cpp:290
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:290
#: src/k9main.cpp:300 src/k9main.cpp:310 src/k9main.cpp:330 src/k9main.cpp:588
-#: src/k9main.cpp:689 src/k9main.cpp:703 src/k9prefdvd.cpp:35
+#: src/k9main.cpp:689 src/k9main.cpp:703 src/k9mp4title.cpp:49
+#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:233 libk9copy/k9mp4enc.cpp:235
-#: k9author/k9newdvd.cpp:247
-msgid "Encoding %1"
-msgstr "Кодирање %1"
-
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:233
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
+#, c-format
msgid "pass %1"
msgstr "пролаз %1"
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:309
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415
msgid "MPEG-4 Encoding cancelled"
msgstr "MPEG-4 кодирање прекинуто"
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:309 src/k9settings.cpp:48 src/k9main.cpp:1141
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1141 src/k9settings.cpp:48
msgid "MPEG-4 Encoding"
msgstr "MPEG-4 кодирање"
-#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:312
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
msgid "Error while running mencoder :"
msgstr "Грешка при покретању програма mencoder :"
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255
-msgid "k9Copy - Burning DVD"
-msgstr "k9Copy - Упис ДВД диска"
+#: libk9copy/mp4dlg.cpp:142 libk9copy/mp4dlg.ui:19
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - transcoding"
+msgstr "k9Copy - Кодирање"
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:435
-msgid "Burning DVD"
-msgstr "Уписивање ДВД диска"
+#: libk9copy/mp4dlg.cpp:143 libk9copy/mp4dlg.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Encoding"
+msgstr "Кодирање"
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:384
-#: k9author/k9import.cpp:178
-msgid "Save image to disk"
-msgstr "Сачувај слику на диск"
+#: libk9copy/mp4dlg.cpp:150 libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.cpp:149
+#: src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.cpp:336 src/prefMPEG4.cpp:346
+#: src/prefMPEG4.ui:360 src/prefMPEG4.ui:479
+#, no-c-format
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Битски проток"
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302
-msgid "Insert a recordable DVD"
-msgstr "Убаците уписив ДВД диск"
+#: libk9copy/mp4dlg.cpp:151 libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.cpp:69
+#: src/k9mainw.cpp:164 src/k9mainw.ui:144 src/k9mainwsov.ui:243
+#, no-c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Величина"
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
-msgid "DVD burning"
-msgstr "Уписивање ДВД диска"
+#: libk9copy/processList.cpp:33 libk9copy/processList.cpp:69
+#: libk9copy/processList.ui:25
+#, no-c-format
+msgid "Processes"
+msgstr "Обраде"
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309
-msgid "Error burning DVD :\n"
-msgstr "Грешка при упису на ДВД :\n"
+#: libk9copy/processList.cpp:34 libk9copy/processList.cpp:70
+#: libk9copy/processList.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Elapsed"
+msgstr "Протекло"
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
-msgid "DVD Burning finished"
-msgstr "Уписивање ДВД диска завршено"
+#: libk9copy/processList.cpp:68 libk9copy/processList.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Process List"
+msgstr "Листа за обраду"
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
-msgid "An error occured while Burning DVD: %1"
-msgstr "Појавила се грешка при уписивању ДВД диска: %1"
+#: libk9copy/processList.cpp:72 libk9copy/processList.ui:73
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
-msgid "Insert an other DVD"
-msgstr "Убаците други ДВД"
+#: libk9copy/processList.cpp:73 libk9copy/processList.ui:76
+#, no-c-format
+msgid "Alt+C"
+msgstr "Alt+C"
-#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349
-msgid "Current write speed :%1 x"
-msgstr "Тренутна брзина уписа :%1 x"
+#: libk9copy/progress.cpp:115 libk9copy/progress.ui:33
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy"
+msgstr "k9Copy"
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:149 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:163
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:513 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:599
-msgid "DVD backup cancelled"
-msgstr "Прављење DVD резервне копије прекинуто"
+#: src/configDlg.cpp:40 src/configDlg.cpp:94 src/configDlg.ui:72
+#, no-c-format
+msgid "device"
+msgstr "уређај"
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:176
-msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO"
-msgstr "Не могу да отворим VIDEO_TS.IFO"
+#: src/configDlg.cpp:42 src/configDlg.cpp:95 src/configDlg.ui:77
+#: src/prefMencoder.cpp:317 src/prefMencoder.cpp:329 src/prefMencoder.ui:227
+#: src/prefMencoder.ui:522
+#, no-c-format
+msgid "label"
+msgstr "натпис"
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:198 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:381
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:446
-msgid "Unable to open file "
-msgstr "Не могу да отворим датотеку "
+#: src/configDlg.cpp:44 src/configDlg.cpp:96 src/configDlg.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "Input"
+msgstr "Улаз"
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:277
-msgid "Unable to open titleset %1"
-msgstr "Не могу да отворим низ наслова %1"
+#: src/configDlg.cpp:93 src/configDlg.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - Devices"
+msgstr "k9Copy - Уређаји"
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:571
-msgid "Extracting titleset %1"
-msgstr "Чупам низ наслова %1"
+#: src/configDlg.cpp:100 src/configDlg.ui:158
+#, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:453
-msgid "Unable to open menu for titleset %1"
-msgstr "Не могу да отворим мени за низ наслова %1"
+#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.cpp:228 src/playbackoptionsw.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "DVD playback options"
+msgstr "Поставке DVD репродукције"
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:479
-msgid "Extracting menu for titleset %1"
-msgstr "Чупам мени за низ наслова %1"
+#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.cpp:119 src/langselectw.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Selection"
+msgstr "Изабрано"
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:563
-msgid "Unable to open ifo file for titleset %1"
-msgstr "Не могу да отворим ifo датотеку за низ наслова %1"
+#: src/k9copy.cpp:138
+msgid "Shrink Factor"
+msgstr "Фактор компресије"
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:575 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1694
-msgid "Unable to open DVD"
-msgstr "Не могу да отворим DVD"
+#: src/k9copy.cpp:264
+msgid "Play title"
+msgstr "Пусти наслов"
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:585
-msgid "Unable to open vobs for titleset %1"
-msgstr "Не могу да отворим vob-ове за низ наслова %1"
+#: src/k9copy.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Copy"
+msgstr "k9Copy"
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1381
-msgid "Updating vob %1"
-msgstr "Ажурирам vob %1"
+#: src/k9copy.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Extract MPEG2"
+msgstr "Направи MPEG-4"
-#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398
-msgid "DVD backup canceled"
-msgstr "Прављење резервне копије прекинуто"
+#: src/k9copy.cpp:287
+msgid "Create MPEG-4"
+msgstr "Направи MPEG-4"
+
+#: src/k9copy.cpp:294
+msgid "Eject"
+msgstr "Избаци"
+
+#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34
+msgid "DVD Backup"
+msgstr "DVD резервна копија"
+
+#: src/k9copy.cpp:308
+msgid "DVD Author"
+msgstr "ДВС аутор"
+
+#: src/k9copy.cpp:314
+msgid "Create DVD"
+msgstr "Направи ДВД"
+
+#: src/k9copy.cpp:377
+msgid "MPEG4 Encoding options"
+msgstr "Опције MPEG4 кодирања"
+
+#: src/k9copy.cpp:377
+msgid "MPEG4 Encoding Options"
+msgstr "Опције MPEG4 кодирања"
+
+#: src/k9copy.cpp:384
+msgid "Settings"
+msgstr "Поставке"
+
+#: src/k9langselect.cpp:90
+msgid "Subtitles"
+msgstr "Преводи"
+
+#: src/k9main.cpp:373 src/k9main.cpp:1141 src/k9main.cpp:1202
+msgid "DVD is not opened"
+msgstr "DVD није отворен"
+
+#: src/k9main.cpp:373 src/k9main.cpp:395
+msgid "DVD Copy"
+msgstr "DVD умножавање"
+
+#: src/k9main.cpp:395
+msgid ""
+"Insufficient disk space on %1\n"
+"%2 mb expected."
+msgstr ""
+"Недовољно места на диску у %1\n"
+"%2 MB очекивано"
+
+#: src/k9main.cpp:399
+msgid "Backup in progress"
+msgstr "Прављење резервне копије у току"
+
+#: src/k9main.cpp:459 src/k9main.cpp:608 src/k9main.cpp:1195
+#: src/k9main.cpp:1246
+msgid "Ready"
+msgstr "Спремно"
+
+#: src/k9main.cpp:560
+msgid "Open DVD"
+msgstr "Отвори DVD"
+
+#: src/k9main.cpp:586
+#, c-format
+msgid "Titleset %1"
+msgstr "Низ наслова %1"
+
+#: src/k9main.cpp:636
+msgid "chapters"
+msgstr "поглавља"
+
+#: src/k9main.cpp:645 src/k9main.cpp:660 src/k9main.cpp:719 src/k9main.cpp:737
+msgid "%1 MB"
+msgstr "%1 MB"
+
+#: src/k9main.cpp:699
+msgid "video %1 "
+msgstr "видео %1 "
+
+#: src/k9main.cpp:710
+msgid "audio %1 "
+msgstr "звук %1 "
+
+#: src/k9main.cpp:730
+msgid "subpicture %1 "
+msgstr "превод %1 "
+
+#: src/k9main.cpp:1149
+#, c-format
+msgid "Transcoding title : %1"
+msgstr "Кодирам наслов : %1"
+
+#: src/k9main.cpp:1202
+msgid "Extract Mpeg2"
+msgstr ""
+
+#: src/k9main.cpp:1405
+msgid "Open ISO Image"
+msgstr "Отвори ISO одраз"
+
+#: src/k9main.cpp:1416
+msgid "Open DVD folder"
+msgstr "Отвори DVD фасциклу"
+
+#: src/k9mainw.cpp:68 src/k9mainw.cpp:163 src/k9mainw.ui:133
+#: src/k9mainwsov.ui:232
+#, no-c-format
+msgid "Title"
+msgstr "Наслов"
+
+#: src/k9mainw.cpp:71 src/k9mainw.cpp:165 src/k9mainw.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "Content"
+msgstr "Садржај"
+
+#: src/k9mainw.cpp:160 src/k9mainw.ui:30 src/k9mainwsov.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "MainDlg"
+msgstr "MainDlg"
+
+#: src/k9mainw.cpp:161 src/k9mainw.ui:52 src/k9mainwsov.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Output device "
+msgstr "Излазни уређај "
+
+#: src/k9mainw.cpp:162 src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "input device"
+msgstr "улазни уређај"
+
+#: src/k9mainw.cpp:166 src/k9mainw.ui:200 src/k9mainwsov.ui:145
+#: src/prefMPEG4.cpp:331 src/prefMPEG4.ui:287
+#, no-c-format
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: src/k9mainw.cpp:169 src/k9mainw.ui:237 src/k9mainwsov.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "@"
+msgstr "@"
+
+#: src/k9mainw.cpp:171 src/k9mainw.ui:295
+#, no-c-format
+msgid "Open a folder"
+msgstr "Отвори фасциклу"
+
+#: src/k9mainw.cpp:173 src/k9mainw.ui:326
+#, no-c-format
+msgid "Open an iso image"
+msgstr "Отвори iso одраз"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.cpp:98
+#: src/mencoderCmdGen.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "MEncoder options"
+msgstr "MEncoder опције"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.cpp:108
+#: src/mencoderCmdGen.ui:97
+#, no-c-format
+msgid "Audio Codec"
+msgstr "Звучни кодек"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.cpp:120
+#: src/mencoderCmdGen.ui:121
+#, no-c-format
+msgid "Video Codec"
+msgstr "Видео кодек"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103
+msgid "Filters"
+msgstr "Филтери"
+
+#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99
+msgid "Select a Title in the treeview..."
+msgstr "Изаберите наслов у стаблу за преглед..."
+
+#: src/k9playbackoptions.cpp:149
+msgid "none"
+msgstr "ништа"
+
+#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109
+#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122
+msgid "new profile"
+msgstr "нови профил"
#: src/k9settings.cpp:27
msgid "Devices"
@@ -1853,10 +1541,6 @@ msgstr "Уређаји нису пронађени од стране прогр
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: src/k9settings.cpp:34 src/k9copy.cpp:294
-msgid "DVD Backup"
-msgstr "DVD резервна копија"
-
#: src/k9settings.cpp:42
msgid "MEncoder"
msgstr "MEncoder"
@@ -1873,12 +1557,19 @@ msgstr "MPEG-4"
msgid "Title preview"
msgstr "преглед наслова"
-#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99
-msgid "Select a Title in the treeview..."
-msgstr "Изаберите наслов у стаблу за преглед..."
+#: src/k9titlefactor.cpp:110
+#, c-format
+msgid "Shrink Factor for %1"
+msgstr "Фактор сужења за %1"
+
+#: src/langselectw.cpp:92 src/langselectw.cpp:120 src/langselectw.ui:31
+#, no-c-format
+msgid "Languages"
+msgstr "Језици"
#: src/main.cpp:32
-msgid "A DVD Backup tool for KDE"
+#, fuzzy
+msgid "A DVD Backup tool for TDE"
msgstr "Алат за прављење DVD резервних копија у КДЕ окружењу"
#: src/main.cpp:39
@@ -1981,216 +1672,809 @@ msgstr "_: ИМЕ ПРЕВОДИЛАЦА\\nМилош Поповић"
msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
msgstr "_: МЕЈЛ АДРЕСА ПРЕВОДИЛАЦА\\ngpopac@gmail.com"
-#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109
-#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122
-msgid "new profile"
-msgstr "нови профил"
+#: src/mencoderCmdGen.cpp:104 src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.cpp:342
+#: src/prefMPEG4.ui:444
+#, no-c-format
+msgid "faac"
+msgstr "faac"
-#: src/k9copy.cpp:137
-msgid "Shrink Factor"
-msgstr "Фактор компресије"
+#: src/mencoderCmdGen.cpp:107 src/mencoderCmdGen.cpp:119
+#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144
+#, no-c-format
+msgid "lavc"
+msgstr "lavc"
-#: src/k9copy.cpp:194 k9author/k9importfiles.cpp:31
-msgid "Edit menu"
-msgstr "Уреди мени"
+#: src/mencoderCmdGen.cpp:113 src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.cpp:322
+#: src/prefMPEG4.ui:91 src/prefMencoder.cpp:299 src/prefMencoder.ui:100
+#, no-c-format
+msgid "x264"
+msgstr "x264"
-#: src/k9copy.cpp:263
-msgid "Play title"
-msgstr "Пусти наслов"
+#: src/mencoderCmdGen.cpp:116 src/mencoderCmdGen.ui:136
+#, no-c-format
+msgid "xvid"
+msgstr "xvid"
-#: src/k9copy.cpp:279
-msgid "Create MPEG-4"
-msgstr "Направи MPEG-4"
+#: src/playbackoptionsw.cpp:229 src/playbackoptionsw.ui:33
+#, no-c-format
+msgid "&Keep original menus"
+msgstr "Задржи оригиналне меније"
-#: src/k9copy.cpp:286
-msgid "Eject"
-msgstr "Избаци"
+#: src/playbackoptionsw.cpp:230 src/playbackoptionsw.ui:36
+#: src/prefMPEG4.cpp:329 src/prefMPEG4.ui:178
+#, no-c-format
+msgid "Alt+K"
+msgstr "Alt+K"
-#: src/k9copy.cpp:300
-msgid "DVD Author"
-msgstr "ДВС аутор"
+#: src/playbackoptionsw.cpp:233 src/playbackoptionsw.ui:191
+#, no-c-format
+msgid "Selected Titles"
+msgstr "Изабрани наслови"
-#: src/k9copy.cpp:306
-msgid "Create DVD"
-msgstr "Направи ДВД"
+#: src/playbackoptionsw.cpp:234 src/playbackoptionsw.ui:246
+#, no-c-format
+msgid "Default language"
+msgstr "Подразумевани језик"
-#: src/k9copy.cpp:368
-msgid "MPEG4 Encoding options"
-msgstr "Опције MPEG4 кодирања"
+#: src/playbackoptionsw.cpp:235 src/playbackoptionsw.ui:275
+#, no-c-format
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Превод"
-#: src/k9copy.cpp:368
-msgid "MPEG4 Encoding Options"
-msgstr "Опције MPEG4 кодирања"
+#: src/prefAuthor.cpp:139 src/prefAuthor.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Authoring options"
+msgstr "Опције ауторизације"
-#: src/k9copy.cpp:375
-msgid "Settings"
-msgstr "Поставке"
+#: src/prefAuthor.cpp:142 src/prefAuthor.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "AC3"
+msgstr "AC3"
-#: src/k9langselect.cpp:90
-msgid "Subtitles"
-msgstr "Преводи"
+#: src/prefAuthor.cpp:143 src/prefAuthor.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "MP2"
+msgstr "MP2"
-#: src/k9main.cpp:373 src/k9main.cpp:1141
-msgid "DVD is not opened"
-msgstr "DVD није отворен"
+#: src/prefAuthor.cpp:145 src/prefAuthor.ui:51
+#, no-c-format
+msgid "128"
+msgstr "128"
-#: src/k9main.cpp:373 src/k9main.cpp:395
-msgid "DVD Copy"
-msgstr "DVD умножавање"
+#: src/prefAuthor.cpp:146 src/prefAuthor.ui:56
+#, no-c-format
+msgid "192"
+msgstr "192"
-#: src/k9main.cpp:395
+#: src/prefAuthor.cpp:147 src/prefAuthor.ui:61
+#, no-c-format
+msgid "320"
+msgstr "320"
+
+#: src/prefAuthor.cpp:148 src/prefAuthor.ui:73
+#, no-c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Формат"
+
+#: src/prefAuthor.cpp:150 src/prefAuthor.ui:125
+#, no-c-format
+msgid "Buttons"
+msgstr "Дугмићи"
+
+#: src/prefAuthor.cpp:151 src/prefAuthor.ui:136 src/prefMPEG4.cpp:324
+#: src/prefMPEG4.ui:114
+#, no-c-format
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.cpp:152 src/prefAuthor.ui:161 src/prefMPEG4.cpp:325
+#: src/prefMPEG4.ui:122
+#, no-c-format
+msgid "Height"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.cpp:154 src/prefAuthor.ui:199
+#, no-c-format
+msgid "Hilite color"
+msgstr "Боја истицања"
+
+#: src/prefAuthor.cpp:156 src/prefAuthor.ui:215
+#, no-c-format
+msgid "Text color"
+msgstr "Боја писма"
+
+#: src/prefDVD.cpp:99 src/prefDVD.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "prefDVD"
+msgstr "постДВД"
+
+#: src/prefDVD.cpp:100 src/prefDVD.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "Output directory"
+msgstr "Излазни директоријум"
+
+#: src/prefDVD.cpp:101 src/prefDVD.ui:56
+#, no-c-format
+msgid "Burn with k3b"
+msgstr "Упиши диск помоћу k3b-а"
+
+#: src/prefDVD.cpp:102 src/prefDVD.ui:59 src/prefMPEG4.cpp:337
+#: src/prefMPEG4.ui:363
+#, no-c-format
+msgid "Alt+B"
+msgstr "Alt+B"
+
+#: src/prefDVD.cpp:103 src/prefDVD.ui:75
+#, no-c-format
+msgid "Auto burn"
+msgstr "Аутоматски упиши диск"
+
+#: src/prefDVD.cpp:104 src/prefDVD.ui:78
+#, no-c-format
+msgid "Alt+T"
+msgstr "Alt+T"
+
+#: src/prefDVD.cpp:105 src/prefDVD.ui:86
+#, no-c-format
+msgid "DVD size"
+msgstr "Величина ДВД-а"
+
+#: src/prefDVD.cpp:106 src/prefDVD.ui:122
+#, no-c-format
+msgid "Quick scan"
+msgstr "Брзо скенирање"
+
+#: src/prefDVD.cpp:107 src/prefDVD.ui:125
+#, no-c-format
+msgid "Alt+Q"
+msgstr "Alt+Q"
+
+#: src/prefDVD.cpp:108 src/prefDVD.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "use dvdAuthor for copy without menus"
+msgstr "користи dvdAuthor за копије без менија"
+
+#: src/prefDVD.cpp:109 src/prefDVD.ui:153
+#, no-c-format
+msgid "Alt+D"
+msgstr "Alt+D"
+
+#: src/prefDVD.cpp:110 src/prefDVD.ui:161
+#, no-c-format
+msgid "Clear output directory on exit"
+msgstr "Очисти излазни директоријум при изласку из програма"
+
+#: src/prefDVD.cpp:111 src/prefDVD.ui:164
+#, no-c-format
+msgid "Alt+Y"
+msgstr "Alt+Y"
+
+#: src/prefMPEG4.cpp:314 src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.cpp:286
+#: src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.cpp:139 src/prefpreview.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Form1"
+msgstr "Form1"
+
+#: src/prefMPEG4.cpp:316 src/prefMPEG4.ui:64
+#, no-c-format
+msgid "2 pass"
+msgstr "2 пролаза"
+
+#: src/prefMPEG4.cpp:317 src/prefMPEG4.ui:67
+#, no-c-format
+msgid "Alt+2"
+msgstr "Alt+2"
+
+#: src/prefMPEG4.cpp:318 src/prefMPEG4.cpp:339 src/prefMPEG4.ui:75
+#: src/prefMPEG4.ui:433
+#, no-c-format
+msgid "Codec"
+msgstr "Кодек"
+
+#: src/prefMPEG4.cpp:320 src/prefMPEG4.ui:81 src/prefMencoder.cpp:298
+#: src/prefMencoder.ui:95
+#, no-c-format
+msgid "XviD"
+msgstr "Xvid"
+
+#: src/prefMPEG4.cpp:321 src/prefMPEG4.ui:86
+#, no-c-format
+msgid "lavc MPEG4"
+msgstr "lavc MPEG4"
+
+#: src/prefMPEG4.cpp:326 src/prefMPEG4.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "640"
+msgstr "640"
+
+#: src/prefMPEG4.cpp:328 src/prefMPEG4.ui:175
+#, no-c-format
+msgid "&keep aspect ratio"
+msgstr "&задржи размеру"
+
+#: src/prefMPEG4.cpp:333 src/prefMPEG4.ui:312
+#, no-c-format
+msgid "File size"
+msgstr "Величина датотеке"
+
+#: src/prefMPEG4.cpp:334 src/prefMPEG4.ui:315
+#, no-c-format
+msgid "Alt+S"
+msgstr "Alt+S"
+
+#: src/prefMPEG4.cpp:335 src/prefMPEG4.ui:337
+#, no-c-format
+msgid " MB"
+msgstr " MB"
+
+#: src/prefMPEG4.cpp:338 src/prefMPEG4.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Video"
+msgstr "Видео"
+
+#: src/prefMPEG4.cpp:341 src/prefMPEG4.ui:439
+#, no-c-format
+msgid "mp3"
+msgstr "mp3"
+
+#: src/prefMPEG4.cpp:343 src/prefMPEG4.ui:449
+#, no-c-format
+msgid "mp2"
+msgstr "mp2"
+
+#: src/prefMPEG4.cpp:344 src/prefMPEG4.ui:454
+#, no-c-format
+msgid "ac3"
+msgstr "ac3"
+
+#: src/prefMPEG4.cpp:345 src/prefMPEG4.ui:459
+#, no-c-format
+msgid "adpcm ima"
+msgstr "adpcm ima"
+
+#: src/prefMPEG4.cpp:348 src/prefMPEG4.ui:549
+#, no-c-format
+msgid "Gain"
+msgstr "Појачање"
+
+#: src/prefMPEG4.cpp:350 src/prefMPEG4.ui:577
+#, no-c-format
+msgid "use cell cache"
+msgstr "користи кеш ћелије"
+
+#: src/prefMencoder.cpp:287 src/prefMencoder.ui:48
+#, no-c-format
msgid ""
-"Insufficient disk space on %1\n"
-"%2 mb expected."
+"$PASS\n"
+"$WIDTH\n"
+"$HEIGHT\n"
+"$VIDBR\n"
+"$AUDBR"
msgstr ""
-"Недовољно места на диску у %1\n"
-"%2 MB очекивано"
+"$PASS\n"
+"$WIDTH\n"
+"$HEIGHT\n"
+"$VIDBR\n"
+"$AUDBR"
-#: src/k9main.cpp:399
-msgid "Backup in progress"
-msgstr "Прављење резервне копије у току"
+#: src/prefMencoder.cpp:292 src/prefMencoder.ui:68
+#, no-c-format
+msgid ""
+"pass number\n"
+"video width\n"
+"video height\n"
+"video bitrate\n"
+"audio bitrate"
+msgstr ""
+"број пролаза\n"
+"ширина видеа\n"
+"видина видеа\n"
+"битски проток видеа\n"
+"битски проток звука"
-#: src/k9main.cpp:459 src/k9main.cpp:608 src/k9main.cpp:1194
-msgid "Ready"
-msgstr "Спремно"
+#: src/prefMencoder.cpp:300 src/prefMencoder.ui:105
+#, no-c-format
+msgid "MJPEG"
+msgstr "MJPEG"
-#: src/k9main.cpp:464 k9author/k9import.cpp:156
-msgid "processing"
-msgstr "обрада"
+#: src/prefMencoder.cpp:301 src/prefMencoder.ui:110
+#, no-c-format
+msgid "LJPEG"
+msgstr "LJPEG"
-#: src/k9main.cpp:499 src/k9main.cpp:1247 k9author/k9import.cpp:63
-msgid "ISO Image"
-msgstr "ISO одраз"
+#: src/prefMencoder.cpp:302 src/prefMencoder.ui:115
+#, no-c-format
+msgid "H.261"
+msgstr "H.261"
-#: src/k9main.cpp:560
-msgid "Open DVD"
-msgstr "Отвори DVD"
+#: src/prefMencoder.cpp:303 src/prefMencoder.ui:120
+#, no-c-format
+msgid "H.263"
+msgstr "H.263"
-#: src/k9main.cpp:586
-msgid "Titleset %1"
-msgstr "Низ наслова %1"
+#: src/prefMencoder.cpp:304 src/prefMencoder.ui:125
+#, no-c-format
+msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)"
+msgstr "MPEG-4 (DivX 4/5)"
-#: src/k9main.cpp:636
-msgid "chapters"
-msgstr "поглавља"
+#: src/prefMencoder.cpp:305 src/prefMencoder.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "DivX 3"
+msgstr "DivX 3"
-#: src/k9main.cpp:644 src/k9main.cpp:657 k9author/k9newtitle.cpp:117
-#: k9author/k9newtitle.cpp:139
-msgid "chapter %1"
-msgstr "поглавље %1"
+#: src/prefMencoder.cpp:306 src/prefMencoder.ui:135
+#, no-c-format
+msgid "MS MPEG-4 v2"
+msgstr "MS MPEG-4 v2"
-#: src/k9main.cpp:645 src/k9main.cpp:660 src/k9main.cpp:719 src/k9main.cpp:737
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
+#: src/prefMencoder.cpp:307 src/prefMencoder.ui:140
+#, no-c-format
+msgid "WMV7"
+msgstr "WMV7"
-#: src/k9main.cpp:699
-msgid "video %1 "
-msgstr "видео %1 "
+#: src/prefMencoder.cpp:308 src/prefMencoder.ui:145
+#, no-c-format
+msgid "WMV8"
+msgstr "WMV8"
-#: src/k9main.cpp:710
-msgid "audio %1 "
-msgstr "звук %1 "
+#: src/prefMencoder.cpp:309 src/prefMencoder.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "RealVideo"
+msgstr "RealVideo"
-#: src/k9main.cpp:730
-msgid "subpicture %1 "
-msgstr "превод %1 "
+#: src/prefMencoder.cpp:310 src/prefMencoder.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "MPEG-1"
+msgstr "MPEG-1"
-#: src/k9main.cpp:1149
-msgid "Transcoding title : %1"
-msgstr "Кодирам наслов : %1"
+#: src/prefMencoder.cpp:311 src/prefMencoder.ui:160
+#, no-c-format
+msgid "MPEG-2"
+msgstr "MPEG-2"
-#: src/k9main.cpp:1248 k9author/k9import.cpp:64
-msgid "Folder"
-msgstr "Фасцикла"
+#: src/prefMencoder.cpp:312 src/prefMencoder.ui:165
+#, no-c-format
+msgid "HuffYUV"
+msgstr "HuffYUV"
-#: src/k9main.cpp:1355
-msgid "Open ISO Image"
-msgstr "Отвори ISO одраз"
+#: src/prefMencoder.cpp:313 src/prefMencoder.ui:170
+#, no-c-format
+msgid "ffvHuff"
+msgstr "ffvHuff"
-#: src/k9main.cpp:1366
-msgid "Open DVD folder"
-msgstr "Отвори DVD фасциклу"
+#: src/prefMencoder.cpp:314 src/prefMencoder.ui:175
+#, no-c-format
+msgid "ASUS v1"
+msgstr "ASUS v1"
-#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103
-msgid "Filters"
-msgstr "Филтери"
+#: src/prefMencoder.cpp:315 src/prefMencoder.ui:180
+#, no-c-format
+msgid "ASUS v2"
+msgstr "ASUS v2"
-#: src/k9playbackoptions.cpp:149
-msgid "none"
-msgstr "ништа"
+#: src/prefMencoder.cpp:318 src/prefMencoder.ui:238
+#, no-c-format
+msgid "fourcc"
+msgstr "fourcc"
-#: src/k9titlefactor.cpp:110
-msgid "Shrink Factor for %1"
-msgstr "Фактор сужења за %1"
+#: src/prefMencoder.cpp:319 src/prefMencoder.ui:246
+#, no-c-format
+msgid "first pass"
+msgstr "први пролаз"
-#: k9author/k9newdvd.cpp:94
-msgid "Creating root menu"
-msgstr "Правим главни мени"
+#: src/prefMencoder.cpp:322 src/prefMencoder.ui:364
+#, no-c-format
+msgid "one pass"
+msgstr "један пролаз"
-#: k9author/k9newdvd.cpp:134
-msgid "The dvd authoring was canceled"
-msgstr "Ауторизација ДВД-а је била прекинута"
+#: src/prefMencoder.cpp:325 src/prefMencoder.ui:441
+#, no-c-format
+msgid "second pass"
+msgstr "други пролаз"
-#: k9author/k9newdvd.cpp:160
-msgid "Creating menu for title %1"
-msgstr "Правим мени за наслов %1"
+#: src/prefMencoder.cpp:326 src/prefMencoder.ui:86
+#, no-c-format
+msgid "Video codecs"
+msgstr "Видео кодеци"
-#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63
-msgid "title %1"
-msgstr "наслов %1"
+#: src/prefMencoder.cpp:328 src/prefMencoder.ui:505
+#, no-c-format
+msgid "New Item"
+msgstr "Нова ставка"
-#: k9author/k9avidecode.cpp:31 k9author/k9avidecode.cpp:35
-msgid "Cannot open then library %1"
-msgstr "Не могу да отворим библиотеку %1"
+#: src/prefMencoder.cpp:331 src/prefMencoder.ui:601
+#, no-c-format
+msgid "options"
+msgstr "опције"
-#: k9author/k9avidecode.cpp:88
-msgid "Couldn't open the file %1"
-msgstr "Не могу да отворим датотеку %1"
+#: src/prefMencoder.cpp:332 src/prefMencoder.ui:464
+#, no-c-format
+msgid "Audio codecs"
+msgstr "Звучни кодек"
-#: k9author/k9avidecode.cpp:93
-msgid "Couldn't find stream information"
-msgstr "Не могу да нађем податке за проток"
+#: src/prefMencoder.cpp:333 src/prefMencoder.ui:625
+#, no-c-format
+msgid "Available variables"
+msgstr "Доступне промењљиве"
-#: k9author/k9avidecode.cpp:106
-msgid "The file doesn't contain any video stream"
-msgstr "Датотека не садржи ни један видео ток"
+#: src/prefpreview.cpp:141 src/prefpreview.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "&Internal Player"
+msgstr "Интегрисани прегледач"
-#: k9author/k9avidecode.cpp:117
-msgid "Unsupported codec"
-msgstr "Неподржани кодек"
+#: src/prefpreview.cpp:142 src/prefpreview.ui:52
+#, no-c-format
+msgid "Alt+I"
+msgstr "Alt+I"
-#: k9author/k9avidecode.cpp:122
-msgid "Could'nt open the codec"
-msgstr "Не могу да отворим кодек"
+#: src/prefpreview.cpp:143 src/prefpreview.ui:60
+#, no-c-format
+msgid "MPlayer"
+msgstr "MPlayer"
-#: k9author/k9avidecode.cpp:133
-msgid "Unable to allocate memory for frames"
-msgstr "Не могу да алоцирам меморију за кадрове"
+#: src/prefpreview.cpp:144 src/prefpreview.ui:63
+#, no-c-format
+msgid "Alt+M"
+msgstr "Alt+M"
-#: k9author/k9menuedit.cpp:245
-msgid "Title %1 Menu"
-msgstr "Мени %1. наслова"
+#: src/prefpreview.cpp:145 src/prefpreview.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Internal viewer options"
+msgstr "Опције интегрисаног прегледача"
-#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291
-msgid "Play Menu"
-msgstr "Пусти мени"
+#: src/prefpreview.cpp:146 src/prefpreview.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "use OpenGL"
+msgstr "користи OpenGL"
-#: k9author/k9menuedit.cpp:256
-msgid "Play Title"
-msgstr "Пусти наслов"
+#: src/prefpreview.cpp:147 src/prefpreview.ui:176
+#, no-c-format
+msgid "Video output"
+msgstr "Видео излаз"
-#: k9author/k9menuedit.cpp:262
-msgid "Play Root Menu"
-msgstr "Пусти главни мени"
+#: src/prefpreview.cpp:148 src/prefpreview.ui:192
+#, no-c-format
+msgid "Audio output"
+msgstr "Звучни излаз"
-#: k9author/k9menuedit.cpp:264
-msgid "Play Title Menu"
-msgstr "Пусти мени наслова"
+#: src/prefpreview.cpp:150 src/prefpreview.ui:198
+#, no-c-format
+msgid "X11"
+msgstr "X11"
-#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295
-msgid "Play Title %1"
-msgstr "Пусти наслов %1"
+#: src/prefpreview.cpp:151 src/prefpreview.ui:203
+#, no-c-format
+msgid "Xv"
+msgstr "Xv"
-#: k9author/k9importfiles.cpp:24
-msgid "Create new DVD"
-msgstr "Направи нови ДВД"
+#: src/prefpreview.cpp:152 src/prefpreview.ui:208
+#, no-c-format
+msgid "OpenGL"
+msgstr "OpenGL"
+
+#: src/prefpreview.cpp:153 src/prefpreview.cpp:157 src/prefpreview.ui:213
+#: src/prefpreview.ui:233
+#, no-c-format
+msgid "SDL"
+msgstr "SDL"
+
+#: src/prefpreview.cpp:155 src/prefpreview.ui:223
+#, no-c-format
+msgid "ALSA"
+msgstr "ALSA"
+
+#: src/prefpreview.cpp:156 src/prefpreview.ui:228
+#, no-c-format
+msgid "OSS"
+msgstr "OSS"
+
+#: src/prefpreview.cpp:158 src/prefpreview.ui:292
+#, no-c-format
+msgid "MPlayer options"
+msgstr "MPlayer опције"
+
+#: src/titlefactor.cpp:320 src/titlefactor.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Shrink Factors"
+msgstr "Фактори сужења"
+
+#: src/titlefactor.cpp:321 src/titlefactor.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Shrink Factor for Title %1"
+msgstr "Фактор сужења за наслов %1"
+
+#: src/titlefactor.cpp:322 src/titlefactor.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Change Factor"
+msgstr "Промени фактор"
+
+#: src/titlefactor.cpp:323 src/titlefactor.ui:83
+#, no-c-format
+msgid "0.00"
+msgstr "0.00"
+
+#: src/viewmpeg2.cpp:204 src/viewmpeg2.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - Title Preview"
+msgstr "k9Copy - Преглед наслова"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153
+msgid "CD-R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155
+msgid "CD-RW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151
+msgid "CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134
+msgid "DVD-RAM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123
+msgid "DVD-R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137
+msgid "DVD-RW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44
+msgid "DVD-R DL"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157
+msgid "HD DVD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159
+msgid "HD DVD-R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161
+msgid "HD DVD-RAM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163
+msgid "BD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166
+msgid "BD-R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174
+msgid "BD-RE"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145
+msgid "DVD+R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143
+msgid "DVD+RW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62
+msgid "DVD+R DL"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:65
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:177
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75
+msgid "SAO"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77
+msgid "TAO"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79
+msgid "RAW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81
+msgid "SAO/R96P"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83
+msgid "SAO/R96R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85
+msgid "RAW/R16"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87
+msgid "RAW/R96P"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89
+msgid "RAW/R96R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91
+msgid "Incremental Sequential"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93
+msgid "Restricted Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95
+msgid "Layer Jump"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98
+msgid "Random Recording"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100
+msgid "Sequential Recording"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102
+msgid "Sequential Recording + POW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118
+msgid "No media"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125
+msgid "DVD-R Sequential"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128
+msgid "DVD-R Dual Layer"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130
+msgid "DVD-R Dual Layer Sequential"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132
+msgid "DVD-R Dual Layer Jump"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139
+msgid "DVD-RW Restricted Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141
+msgid "DVD-RW Sequential"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147
+msgid "DVD+RW Dual Layer"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149
+msgid "DVD+R Dual Layer"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168
+msgid "BD-R Sequential (SRM)"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170
+msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172
+msgid "BD-R Random (RRM)"
+msgstr ""
+
+#: src/k9copyui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: src/k9copyui.rc:10
+#, no-c-format
+msgid "A&ctions"
+msgstr "&Радње"
+
+#: src/k9copyui.rc:25
+#, no-c-format
+msgid "Actions ToolBar"
+msgstr "Палета са алатима радње"
+
+#: src/k9mainwsov.ui:70
+#, no-c-format
+msgid "Input device "
+msgstr "Улазни уређај "
+
+#: src/k9mainwsov.ui:165
+#, no-c-format
+msgid "D&VD"
+msgstr "&ДВД"
+
+#~ msgid "k9Ifo2"
+#~ msgstr "k9Ifo2"
+
+#~ msgid "k9ChapterCell"
+#~ msgstr "k9 ћелија са поглављем"
+
+#~ msgid "k9DVDChapter"
+#~ msgstr "k9DVD поглавље"
+
+#~ msgid "k9BurnDVD"
+#~ msgstr "k9 упис ДВД-а"
+
+#~ msgid "k9DVD"
+#~ msgstr "k9DVD"
+
+#~ msgid "k9DVDVideoStream"
+#~ msgstr "k9DVD видео ток"
+
+#~ msgid "k9DVDAudioStream"
+#~ msgstr "k9DVD звучни ток"
+
+#~ msgid "k9DVDSubtitle"
+#~ msgstr "k9DVD превод"
+
+#~ msgid "k9DVDTitle"
+#~ msgstr "k9DVD наслов"
+
+#~ msgid "k9DVDProgress"
+#~ msgstr "k9DVD напредак"
+
+#~ msgid "k9DVDTitleset"
+#~ msgstr "k9DVD низ наслова"
+
+#~ msgid "k9DVDAuthor"
+#~ msgstr "k9DVD аутор"
+
+#~ msgid "k9DVDSize"
+#~ msgstr "k9DVD величина"
+
+#~ msgid "k9Copy - Menu Preview"
+#~ msgstr "k9Copy - преглед менија"
+
+#~ msgid "kCDDrive"
+#~ msgstr "kCD уређај"
+
+#~ msgid "kCDDrives"
+#~ msgstr "kCD уређаји"
+
+#~ msgid "k9Widget"
+#~ msgstr "k9Widget"
+
+#~ msgid "kViewMPEG2"
+#~ msgstr "kViewMPEG2"
+
+#~ msgid "K9Mplayer"
+#~ msgstr "K9Mplayer"
+
+#~ msgid "kDecMPEG2"
+#~ msgstr "kDecMPEG2"