diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2022-09-10 18:47:43 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2022-09-10 18:47:43 +0000 |
commit | b2378fbccdddfa84d2f21dd2fc3e9cb432a4256e (patch) | |
tree | be51251ddd470d1646ec6cb87ade503d73654281 /po/zh_TW.po | |
parent | ce95cda572b6d49c82511883d460ea3b19912f4c (diff) | |
download | k9copy-b2378fbccdddfa84d2f21dd2fc3e9cb432a4256e.tar.gz k9copy-b2378fbccdddfa84d2f21dd2fc3e9cb432a4256e.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: applications/k9copy
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/k9copy/
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 229 |
1 files changed, 131 insertions, 98 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 7bf345e..ba2169f 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_TW\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-19 18:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-10 18:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-24 19:43+0800\n" "Last-Translator: 洪任諭 <pcman.tw@gmail.com>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <LL@li.org>\n" @@ -46,9 +46,9 @@ msgid "Preview" msgstr "預覽" #: k9Mplayer/mplayer.cpp:595 k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 -#: src/playbackoptionsw.cpp:236 src/playbackoptionsw.ui:304 +#: src/playbackoptionsw.cpp:236 src/playbackoptionsw.ui:301 #: src/prefAuthor.cpp:140 src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.cpp:349 -#: src/prefMPEG4.ui:422 +#: src/prefMPEG4.ui:410 #, no-c-format msgid "Audio" msgstr "音訊" @@ -58,12 +58,12 @@ msgstr "音訊" msgid "Subpicture" msgstr "字幕" -#: k9Mplayer/mplayer.cpp:601 k9Mplayer/mplayer.ui:207 +#: k9Mplayer/mplayer.cpp:601 k9Mplayer/mplayer.ui:204 #, no-c-format msgid "-" msgstr "-" -#: k9Mplayer/mplayer.cpp:603 k9Mplayer/mplayer.ui:263 +#: k9Mplayer/mplayer.cpp:603 k9Mplayer/mplayer.ui:257 #, no-c-format msgid "+" msgstr "+" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "結束" #: k9author/chapterEdit.cpp:157 k9author/chapterEdit.ui:207 #: k9author/import.cpp:112 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.cpp:135 -#: k9author/newTitle.ui:235 libk9copy/backupdlg.cpp:160 +#: k9author/newTitle.ui:232 libk9copy/backupdlg.cpp:160 #: libk9copy/backupdlg.ui:179 #, no-c-format msgid "--:--:--" @@ -186,7 +186,7 @@ msgid "Unable to allocate memory for frames" msgstr "無法配置 frames 所需的所有記憶體" #: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286 -#: k9author/menuEdit.cpp:159 k9author/menuEdit.ui:188 +#: k9author/menuEdit.cpp:159 k9author/menuEdit.ui:185 #, no-c-format msgid "Root Menu" msgstr "最上層選單" @@ -323,33 +323,33 @@ msgstr "文字" msgid "Background picture" msgstr "背景圖片" -#: k9author/menuEdit.cpp:160 k9author/menuEdit.ui:196 +#: k9author/menuEdit.cpp:160 k9author/menuEdit.ui:193 #, no-c-format msgid "At start" msgstr "在開始處" -#: k9author/menuEdit.cpp:162 k9author/menuEdit.ui:202 +#: k9author/menuEdit.cpp:162 k9author/menuEdit.ui:199 #, no-c-format msgid "Play menu" msgstr "播放選單" -#: k9author/menuEdit.cpp:163 k9author/menuEdit.cpp:168 k9author/menuEdit.ui:207 -#: k9author/menuEdit.ui:235 +#: k9author/menuEdit.cpp:163 k9author/menuEdit.cpp:168 k9author/menuEdit.ui:204 +#: k9author/menuEdit.ui:232 #, no-c-format msgid "Play title 1" msgstr "播放標題 1" -#: k9author/menuEdit.cpp:164 k9author/menuEdit.ui:219 +#: k9author/menuEdit.cpp:164 k9author/menuEdit.ui:216 #, no-c-format msgid "At End" msgstr "在結尾處" -#: k9author/menuEdit.cpp:166 k9author/menuEdit.ui:225 +#: k9author/menuEdit.cpp:166 k9author/menuEdit.ui:222 #, no-c-format msgid "Play root menu" msgstr "播放最上層選單" -#: k9author/menuEdit.cpp:167 k9author/menuEdit.ui:230 +#: k9author/menuEdit.cpp:167 k9author/menuEdit.ui:227 #, no-c-format msgid "Play title menu" msgstr "播放標題選單" @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "章節數量" msgid "chapter length" msgstr "章節長度" -#: k9author/newTitle.cpp:134 k9author/newTitle.ui:211 +#: k9author/newTitle.cpp:134 k9author/newTitle.ui:208 #, no-c-format msgid "Video file" msgstr "視訊檔案" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "編碼" #: libk9copy/mp4dlg.cpp:150 libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.cpp:149 #: src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.cpp:336 src/prefMPEG4.cpp:346 -#: src/prefMPEG4.ui:360 src/prefMPEG4.ui:479 +#: src/prefMPEG4.ui:467 #, no-c-format msgid "Bitrate" msgstr "位元率(Bitrate)" @@ -1239,8 +1239,7 @@ msgstr "經過時間" msgid "Process List" msgstr "處理列表" -#: libk9copy/processList.cpp:73 libk9copy/processList.ui:76 -#, no-c-format +#: libk9copy/processList.cpp:73 msgid "Alt+C" msgstr "Alt+C" @@ -1255,8 +1254,8 @@ msgid "device" msgstr "裝置" #: src/configDlg.cpp:42 src/configDlg.cpp:95 src/configDlg.ui:77 -#: src/prefMencoder.cpp:317 src/prefMencoder.cpp:329 src/prefMencoder.ui:227 -#: src/prefMencoder.ui:522 +#: src/prefMencoder.cpp:317 src/prefMencoder.cpp:329 src/prefMencoder.ui:224 +#: src/prefMencoder.ui:519 #, no-c-format msgid "label" msgstr "標籤" @@ -1428,7 +1427,7 @@ msgid "input device" msgstr "輸入裝置" #: src/k9mainw.cpp:166 src/k9mainw.ui:200 src/k9mainwsov.ui:145 -#: src/prefMPEG4.cpp:331 src/prefMPEG4.ui:287 +#: src/prefMPEG4.cpp:331 src/prefMPEG4.ui:281 #, no-c-format msgid "X" msgstr "X" @@ -1627,7 +1626,7 @@ msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" msgstr "pcman.tw@gmail.com" #: src/mencoderCmdGen.cpp:104 src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.cpp:342 -#: src/prefMPEG4.ui:444 +#: src/prefMPEG4.ui:432 #, no-c-format msgid "faac" msgstr "faac" @@ -1639,7 +1638,7 @@ msgid "lavc" msgstr "lavc" #: src/mencoderCmdGen.cpp:113 src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.cpp:322 -#: src/prefMPEG4.ui:91 src/prefMencoder.cpp:299 src/prefMencoder.ui:100 +#: src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.cpp:299 src/prefMencoder.ui:100 #, no-c-format msgid "x264" msgstr "x264" @@ -1654,23 +1653,21 @@ msgstr "xvid" msgid "&Keep original menus" msgstr "保留原有 DVD 選單 (&K)" -#: src/playbackoptionsw.cpp:230 src/playbackoptionsw.ui:36 -#: src/prefMPEG4.cpp:329 src/prefMPEG4.ui:178 -#, no-c-format +#: src/playbackoptionsw.cpp:230 src/prefMPEG4.cpp:329 msgid "Alt+K" msgstr "Alt+K" -#: src/playbackoptionsw.cpp:233 src/playbackoptionsw.ui:191 +#: src/playbackoptionsw.cpp:233 src/playbackoptionsw.ui:188 #, no-c-format msgid "Selected Titles" msgstr "選取的標題" -#: src/playbackoptionsw.cpp:234 src/playbackoptionsw.ui:246 +#: src/playbackoptionsw.cpp:234 src/playbackoptionsw.ui:243 #, no-c-format msgid "Default language" msgstr "預設語言" -#: src/playbackoptionsw.cpp:235 src/playbackoptionsw.ui:275 +#: src/playbackoptionsw.cpp:235 src/playbackoptionsw.ui:272 #, no-c-format msgid "Subtitle" msgstr "字幕" @@ -1735,59 +1732,48 @@ msgstr "prefDVD" msgid "Output directory" msgstr "輸出目錄" -#: src/prefDVD.cpp:101 src/prefDVD.ui:56 -#, no-c-format +#: src/prefDVD.cpp:101 msgid "Burn with k3b" msgstr "使用 k3b 燒錄" -#: src/prefDVD.cpp:102 src/prefDVD.ui:59 src/prefMPEG4.cpp:337 -#: src/prefMPEG4.ui:363 -#, no-c-format +#: src/prefDVD.cpp:102 src/prefMPEG4.cpp:337 msgid "Alt+B" msgstr "Alt+B" -#: src/prefDVD.cpp:103 src/prefDVD.ui:75 -#, no-c-format +#: src/prefDVD.cpp:103 msgid "Auto burn" msgstr "自動燒錄" -#: src/prefDVD.cpp:104 src/prefDVD.ui:78 -#, no-c-format +#: src/prefDVD.cpp:104 msgid "Alt+T" msgstr "Alt+T" -#: src/prefDVD.cpp:105 src/prefDVD.ui:86 +#: src/prefDVD.cpp:105 src/prefDVD.ui:80 #, no-c-format msgid "DVD size" msgstr "DVD 大小" -#: src/prefDVD.cpp:106 src/prefDVD.ui:122 -#, no-c-format +#: src/prefDVD.cpp:106 msgid "Quick scan" msgstr "快速掃描" -#: src/prefDVD.cpp:107 src/prefDVD.ui:125 -#, no-c-format +#: src/prefDVD.cpp:107 msgid "Alt+Q" msgstr "Alt+Q" -#: src/prefDVD.cpp:108 src/prefDVD.ui:150 -#, no-c-format +#: src/prefDVD.cpp:108 msgid "use dvdAuthor for copy without menus" msgstr "使用 dvdAuthor 做不包含選單的複製" -#: src/prefDVD.cpp:109 src/prefDVD.ui:153 -#, no-c-format +#: src/prefDVD.cpp:109 msgid "Alt+D" msgstr "Alt+D" -#: src/prefDVD.cpp:110 src/prefDVD.ui:161 -#, no-c-format +#: src/prefDVD.cpp:110 msgid "Clear output directory on exit" msgstr "結束時清除輸出目錄" -#: src/prefDVD.cpp:111 src/prefDVD.ui:164 -#, no-c-format +#: src/prefDVD.cpp:111 msgid "Alt+Y" msgstr "Alt+Y" @@ -1797,54 +1783,50 @@ msgstr "Alt+Y" msgid "Form1" msgstr "Form1" -#: src/prefMPEG4.cpp:316 src/prefMPEG4.ui:64 -#, no-c-format +#: src/prefMPEG4.cpp:316 msgid "2 pass" msgstr "2 階段" -#: src/prefMPEG4.cpp:317 src/prefMPEG4.ui:67 -#, no-c-format +#: src/prefMPEG4.cpp:317 msgid "Alt+2" msgstr "Alt+2" -#: src/prefMPEG4.cpp:318 src/prefMPEG4.cpp:339 src/prefMPEG4.ui:75 -#: src/prefMPEG4.ui:433 +#: src/prefMPEG4.cpp:318 src/prefMPEG4.cpp:339 src/prefMPEG4.ui:72 +#: src/prefMPEG4.ui:421 #, no-c-format msgid "Codec" msgstr "編碼器(Codec)" -#: src/prefMPEG4.cpp:320 src/prefMPEG4.ui:81 src/prefMencoder.cpp:298 +#: src/prefMPEG4.cpp:320 src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.cpp:298 #: src/prefMencoder.ui:95 #, no-c-format msgid "XviD" msgstr "XviD" -#: src/prefMPEG4.cpp:321 src/prefMPEG4.ui:86 +#: src/prefMPEG4.cpp:321 src/prefMPEG4.ui:83 #, no-c-format msgid "lavc MPEG4" msgstr "lavc MPEG4" -#: src/prefMPEG4.cpp:326 src/prefMPEG4.ui:150 +#: src/prefMPEG4.cpp:326 src/prefMPEG4.ui:147 #, no-c-format msgid "640" msgstr "640" -#: src/prefMPEG4.cpp:328 src/prefMPEG4.ui:175 +#: src/prefMPEG4.cpp:328 src/prefMPEG4.ui:172 #, no-c-format msgid "&keep aspect ratio" msgstr "保持長寬比例 (&K)" -#: src/prefMPEG4.cpp:333 src/prefMPEG4.ui:312 -#, no-c-format +#: src/prefMPEG4.cpp:333 msgid "File size" msgstr "檔案大小" -#: src/prefMPEG4.cpp:334 src/prefMPEG4.ui:315 -#, no-c-format +#: src/prefMPEG4.cpp:334 msgid "Alt+S" msgstr "Alt+S" -#: src/prefMPEG4.cpp:335 src/prefMPEG4.ui:337 +#: src/prefMPEG4.cpp:335 src/prefMPEG4.ui:328 #, no-c-format msgid " MB" msgstr " MB" @@ -1854,32 +1836,32 @@ msgstr " MB" msgid "Video" msgstr "視訊" -#: src/prefMPEG4.cpp:341 src/prefMPEG4.ui:439 +#: src/prefMPEG4.cpp:341 src/prefMPEG4.ui:427 #, no-c-format msgid "mp3" msgstr "mp3" -#: src/prefMPEG4.cpp:343 src/prefMPEG4.ui:449 +#: src/prefMPEG4.cpp:343 src/prefMPEG4.ui:437 #, no-c-format msgid "mp2" msgstr "mp2" -#: src/prefMPEG4.cpp:344 src/prefMPEG4.ui:454 +#: src/prefMPEG4.cpp:344 src/prefMPEG4.ui:442 #, no-c-format msgid "ac3" msgstr "ac3" -#: src/prefMPEG4.cpp:345 src/prefMPEG4.ui:459 +#: src/prefMPEG4.cpp:345 src/prefMPEG4.ui:447 #, no-c-format msgid "adpcm ima" msgstr "adpcm ima" -#: src/prefMPEG4.cpp:348 src/prefMPEG4.ui:549 +#: src/prefMPEG4.cpp:348 src/prefMPEG4.ui:537 #, no-c-format msgid "Gain" msgstr "增強(Gain)" -#: src/prefMPEG4.cpp:350 src/prefMPEG4.ui:577 +#: src/prefMPEG4.cpp:350 src/prefMPEG4.ui:565 #, no-c-format msgid "use cell cache" msgstr "使用 cell cache" @@ -1994,22 +1976,22 @@ msgstr "ASUS v1" msgid "ASUS v2" msgstr "ASUS v2" -#: src/prefMencoder.cpp:318 src/prefMencoder.ui:238 +#: src/prefMencoder.cpp:318 src/prefMencoder.ui:235 #, no-c-format msgid "fourcc" msgstr "fourcc" -#: src/prefMencoder.cpp:319 src/prefMencoder.ui:246 +#: src/prefMencoder.cpp:319 src/prefMencoder.ui:243 #, no-c-format msgid "first pass" msgstr "第一階段" -#: src/prefMencoder.cpp:322 src/prefMencoder.ui:364 +#: src/prefMencoder.cpp:322 src/prefMencoder.ui:361 #, no-c-format msgid "one pass" msgstr "一階段" -#: src/prefMencoder.cpp:325 src/prefMencoder.ui:441 +#: src/prefMencoder.cpp:325 src/prefMencoder.ui:438 #, no-c-format msgid "second pass" msgstr "第二階段" @@ -2019,22 +2001,22 @@ msgstr "第二階段" msgid "Video codecs" msgstr "視訊編碼器" -#: src/prefMencoder.cpp:328 src/prefMencoder.ui:505 +#: src/prefMencoder.cpp:328 src/prefMencoder.ui:502 #, no-c-format msgid "New Item" msgstr "新項目" -#: src/prefMencoder.cpp:331 src/prefMencoder.ui:601 +#: src/prefMencoder.cpp:331 src/prefMencoder.ui:598 #, no-c-format msgid "options" msgstr "選項" -#: src/prefMencoder.cpp:332 src/prefMencoder.ui:464 +#: src/prefMencoder.cpp:332 src/prefMencoder.ui:461 #, no-c-format msgid "Audio codecs" msgstr "音訊編碼器" -#: src/prefMencoder.cpp:333 src/prefMencoder.ui:625 +#: src/prefMencoder.cpp:333 src/prefMencoder.ui:622 #, no-c-format msgid "Available variables" msgstr "可用的變數" @@ -2044,73 +2026,70 @@ msgstr "可用的變數" msgid "&Internal Player" msgstr "內部播放器 (&I)" -#: src/prefpreview.cpp:142 src/prefpreview.ui:52 -#, no-c-format +#: src/prefpreview.cpp:142 msgid "Alt+I" msgstr "Alt+I" -#: src/prefpreview.cpp:143 src/prefpreview.ui:60 -#, no-c-format +#: src/prefpreview.cpp:143 msgid "MPlayer" msgstr "MPlayer" -#: src/prefpreview.cpp:144 src/prefpreview.ui:63 -#, no-c-format +#: src/prefpreview.cpp:144 msgid "Alt+M" msgstr "Alt+M" -#: src/prefpreview.cpp:145 src/prefpreview.ui:130 +#: src/prefpreview.cpp:145 src/prefpreview.ui:124 #, no-c-format msgid "Internal viewer options" msgstr "內部檢視器選項" -#: src/prefpreview.cpp:146 src/prefpreview.ui:138 +#: src/prefpreview.cpp:146 src/prefpreview.ui:132 #, no-c-format msgid "use OpenGL" msgstr "使用 OpenGL" -#: src/prefpreview.cpp:147 src/prefpreview.ui:176 +#: src/prefpreview.cpp:147 src/prefpreview.ui:170 #, no-c-format msgid "Video output" msgstr "視訊輸出" -#: src/prefpreview.cpp:148 src/prefpreview.ui:192 +#: src/prefpreview.cpp:148 src/prefpreview.ui:186 #, no-c-format msgid "Audio output" msgstr "音訊輸出" -#: src/prefpreview.cpp:150 src/prefpreview.ui:198 +#: src/prefpreview.cpp:150 src/prefpreview.ui:192 #, no-c-format msgid "X11" msgstr "X11" -#: src/prefpreview.cpp:151 src/prefpreview.ui:203 +#: src/prefpreview.cpp:151 src/prefpreview.ui:197 #, no-c-format msgid "Xv" msgstr "Xv" -#: src/prefpreview.cpp:152 src/prefpreview.ui:208 +#: src/prefpreview.cpp:152 src/prefpreview.ui:202 #, no-c-format msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" -#: src/prefpreview.cpp:153 src/prefpreview.cpp:157 src/prefpreview.ui:213 -#: src/prefpreview.ui:233 +#: src/prefpreview.cpp:153 src/prefpreview.cpp:157 src/prefpreview.ui:207 +#: src/prefpreview.ui:227 #, no-c-format msgid "SDL" msgstr "SDL" -#: src/prefpreview.cpp:155 src/prefpreview.ui:223 +#: src/prefpreview.cpp:155 src/prefpreview.ui:217 #, no-c-format msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: src/prefpreview.cpp:156 src/prefpreview.ui:228 +#: src/prefpreview.cpp:156 src/prefpreview.ui:222 #, no-c-format msgid "OSS" msgstr "OSS" -#: src/prefpreview.cpp:158 src/prefpreview.ui:292 +#: src/prefpreview.cpp:158 src/prefpreview.ui:286 #, no-c-format msgid "MPlayer options" msgstr "MPlayer 選項" @@ -2351,6 +2330,60 @@ msgstr "輸入裝置" msgid "D&VD" msgstr "D&VD" +#: src/prefDVD.ui:56 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Burn with k3b" +msgid "&Burn with k3b" +msgstr "使用 k3b 燒錄" + +#: src/prefDVD.ui:72 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Auto burn" +msgid "Au&to burn" +msgstr "自動燒錄" + +#: src/prefDVD.ui:116 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Quick scan" +msgid "&Quick scan" +msgstr "快速掃描" + +#: src/prefDVD.ui:141 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "use dvdAuthor for copy without menus" +msgid "use &dvdAuthor for copy without menus" +msgstr "使用 dvdAuthor 做不包含選單的複製" + +#: src/prefDVD.ui:149 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Clear output directory on exit" +msgid "Clear output director&y on exit" +msgstr "結束時清除輸出目錄" + +#: src/prefMPEG4.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "2 pass" +msgid "&2 pass" +msgstr "2 階段" + +#: src/prefMPEG4.ui:306 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "File size" +msgid "File &size" +msgstr "檔案大小" + +#: src/prefMPEG4.ui:351 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Bitrate" +msgid "&Bitrate" +msgstr "位元率(Bitrate)" + +#: src/prefpreview.ui:57 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "MPlayer" +msgid "&MPlayer" +msgstr "MPlayer" + #~ msgid "Cannot open then library %1" #~ msgstr "無法開啟涵式庫 %1" |