1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
|
# Serbian translation of k9copy
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2006, 2007.
#
# This file is distributed under the same license as the k9copy package.
#
# Милош Поповић <gpopac@gmail.com>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: k9copy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-14 09:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-15 11:15+0100\n"
"Last-Translator: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: rc.cpp:3 debug/libk9copy/backupdlg.cpp:156 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:404
#, no-c-format
msgid "k9Copy - Backup progression"
msgstr "k9Copy - Напредак прављења копије"
#: rc.cpp:6 debug/libk9copy/backupdlg.cpp:157
#, no-c-format
msgid "<p align=\"left\"><b>DVD Backup</b></p>"
msgstr "<p align=\"left\"><b>DVD резервна копија</b></p>"
#: rc.cpp:9 debug/libk9copy/backupdlg.cpp:158
#, no-c-format
msgid "Current step"
msgstr "Тренутни корак"
#: rc.cpp:12 rc.cpp:47 rc.cpp:65 debug/libk9copy/backupdlg.cpp:159
#: debug/libk9copy/mp4dlg.cpp:148 debug/libk9copy/progress.cpp:116
#, no-c-format
msgid "Elapsed Time"
msgstr "Протекло време"
#: rc.cpp:15 rc.cpp:612 rc.cpp:640 rc.cpp:666
#: debug/libk9copy/backupdlg.cpp:160 debug/k9author/newTitle.cpp:131
#: debug/k9author/chapterEdit.cpp:154 debug/k9author/import.cpp:111
#, no-c-format
msgid "--:--:--"
msgstr "--:--:--"
#: rc.cpp:19 debug/libk9copy/dvdprogress.cpp:92
#, no-c-format
msgid "k9Copy - DVD Analyze"
msgstr "k9Copy - DVD анализа"
#: rc.cpp:25 debug/libk9copy/processList.cpp:68
#, no-c-format
msgid "Process List"
msgstr "Листа за обраду"
#: rc.cpp:28 debug/libk9copy/processList.cpp:33
#: debug/libk9copy/processList.cpp:69
#, no-c-format
msgid "Processes"
msgstr "Обраде"
#: rc.cpp:31 debug/libk9copy/processList.cpp:34
#: debug/libk9copy/processList.cpp:70
#, no-c-format
msgid "Elapsed"
msgstr "Протекло"
#: rc.cpp:34 rc.cpp:603 debug/libk9copy/processList.cpp:35
#: debug/libk9copy/processList.cpp:71 debug/k9author/import.cpp:46
#: debug/k9author/import.cpp:107
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr "..."
#: rc.cpp:40 debug/libk9copy/processList.cpp:73 debug/src/progress.cpp:81
#, no-c-format
msgid "Alt+C"
msgstr "Alt+C"
#: rc.cpp:43 debug/libk9copy/progress.cpp:114 debug/src/progress.cpp:78
#: debug/src/k9copy.moc.cpp:34 debug/src/k9copy.moc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "k9Copy"
msgstr "k9Copy"
#: rc.cpp:52 debug/libk9copy/mp4dlg.cpp:141
#, no-c-format
msgid "k9Copy - transcoding"
msgstr "k9Copy - Кодирање"
#: rc.cpp:55 debug/libk9copy/mp4dlg.cpp:142
#, no-c-format
msgid "Encoding"
msgstr "Кодирање"
#: rc.cpp:62 debug/libk9copy/mp4dlg.cpp:147 k9author/k9newdvd.cpp:344
#, no-c-format
msgid "fps"
msgstr "fps"
#: rc.cpp:68 rc.cpp:154 rc.cpp:181 rc.cpp:284 debug/libk9copy/mp4dlg.cpp:149
#: debug/src/prefAuthor.cpp:147 debug/src/prefMPEG4.cpp:337
#: debug/src/prefMPEG4.cpp:347
#, no-c-format
msgid "Bitrate"
msgstr "Битски проток"
#: rc.cpp:71 rc.cpp:215 rc.cpp:232 debug/libk9copy/mp4dlg.cpp:150
#: debug/src/k9mainw.cpp:66 debug/src/k9mainw.cpp:161
#, no-c-format
msgid "Size"
msgstr "Величина"
#: rc.cpp:74 debug/src/mencoderCmdGen.cpp:98 src/k9mencodercmdgen.cpp:55
#, no-c-format
msgid "MEncoder options"
msgstr "MEncoder опције"
#: rc.cpp:78 debug/src/mencoderCmdGen.cpp:108 src/k9mencodercmdgen.cpp:68
#, no-c-format
msgid "Audio Codec"
msgstr "Звучни кодек"
#: rc.cpp:81 rc.cpp:169 debug/src/prefMPEG4.cpp:343
#: debug/src/mencoderCmdGen.cpp:104
#, no-c-format
msgid "faac"
msgstr "faac"
#: rc.cpp:84 rc.cpp:96 debug/src/mencoderCmdGen.cpp:107
#: debug/src/mencoderCmdGen.cpp:119
#, no-c-format
msgid "lavc"
msgstr "lavc"
#: rc.cpp:87 debug/src/mencoderCmdGen.cpp:120 src/k9mencodercmdgen.cpp:84
#, no-c-format
msgid "Video Codec"
msgstr "Видео кодек"
#: rc.cpp:90 rc.cpp:121 rc.cpp:388 debug/src/prefMPEG4.cpp:323
#: debug/src/prefMencoder.cpp:299 debug/src/mencoderCmdGen.cpp:113
#, no-c-format
msgid "x264"
msgstr "x264"
#: rc.cpp:93 debug/src/mencoderCmdGen.cpp:116
#, no-c-format
msgid "xvid"
msgstr "xvid"
#: rc.cpp:99 rc.cpp:313 rc.cpp:365 debug/src/prefMPEG4.cpp:315
#: debug/src/prefMencoder.cpp:286 debug/src/prefpreview.cpp:140
#, no-c-format
msgid "Form1"
msgstr "Form1"
#: rc.cpp:103 debug/src/prefMPEG4.cpp:339
#, no-c-format
msgid "Video"
msgstr "Видео"
#: rc.cpp:106 debug/src/prefMPEG4.cpp:317
#, no-c-format
msgid "2 pass"
msgstr "2 пролаза"
#: rc.cpp:109 debug/src/prefMPEG4.cpp:318
#, no-c-format
msgid "Alt+2"
msgstr "Alt+2"
#: rc.cpp:112 rc.cpp:163 debug/src/prefMPEG4.cpp:319
#: debug/src/prefMPEG4.cpp:340
#, no-c-format
msgid "Codec"
msgstr "Кодек"
#: rc.cpp:115 rc.cpp:385 debug/src/prefMPEG4.cpp:321
#: debug/src/prefMencoder.cpp:298
#, no-c-format
msgid "XviD"
msgstr "Xvid"
#: rc.cpp:118 debug/src/prefMPEG4.cpp:322
#, no-c-format
msgid "lavc MPEG4"
msgstr "lavc MPEG4"
#: rc.cpp:130 debug/src/prefMPEG4.cpp:327
#, no-c-format
msgid "640"
msgstr "640"
#: rc.cpp:134 debug/src/prefMPEG4.cpp:329
#, no-c-format
msgid "&keep aspect ratio"
msgstr "&задржи размеру"
#: rc.cpp:137 rc.cpp:493 debug/src/playbackoptionsw.cpp:230
#: debug/src/prefMPEG4.cpp:330
#, no-c-format
msgid "Alt+K"
msgstr "Alt+K"
#: rc.cpp:141 rc.cpp:206 rc.cpp:238 debug/src/prefMPEG4.cpp:332
#: debug/src/k9mainw.cpp:163
#, no-c-format
msgid "X"
msgstr "X"
#: rc.cpp:145 debug/src/prefMPEG4.cpp:334
#, no-c-format
msgid "File size"
msgstr "Величина датотеке"
#: rc.cpp:148 debug/src/prefMPEG4.cpp:335
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr "Alt+S"
#: rc.cpp:151 debug/src/prefMPEG4.cpp:336
#, no-c-format
msgid " MB"
msgstr " MB"
#: rc.cpp:157 rc.cpp:519 debug/src/prefMPEG4.cpp:338 debug/src/prefDVD.cpp:100
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
#: rc.cpp:160 rc.cpp:263 rc.cpp:507 rc.cpp:575
#: debug/src/playbackoptionsw.cpp:236 debug/src/prefAuthor.cpp:138
#: debug/src/prefMPEG4.cpp:350 debug/k9Mplayer/mplayer.cpp:594
#: src/k9langselect.cpp:79
#, no-c-format
msgid "Audio"
msgstr "Звук"
#: rc.cpp:166 debug/src/prefMPEG4.cpp:342
#, no-c-format
msgid "mp3"
msgstr "mp3"
#: rc.cpp:172 debug/src/prefMPEG4.cpp:344
#, no-c-format
msgid "mp2"
msgstr "mp2"
#: rc.cpp:175 debug/src/prefMPEG4.cpp:345
#, no-c-format
msgid "ac3"
msgstr "ac3"
#: rc.cpp:178 debug/src/prefMPEG4.cpp:346
#, no-c-format
msgid "adpcm ima"
msgstr "adpcm ima"
#: rc.cpp:185 debug/src/prefMPEG4.cpp:349
#, no-c-format
msgid "Gain"
msgstr "Појачање"
#: rc.cpp:188 debug/src/prefMPEG4.cpp:351
#, no-c-format
msgid "use cell cache"
msgstr "користи кеш ћелије"
#: rc.cpp:191 rc.cpp:220 debug/src/k9mainw.cpp:157
#, no-c-format
msgid "MainDlg"
msgstr "MainDlg"
#: rc.cpp:194 rc.cpp:223 debug/src/k9mainw.cpp:158
#, no-c-format
msgid "Output device "
msgstr "Излазни уређај "
#: rc.cpp:197 rc.cpp:244 debug/src/k9mainw.cpp:166
#, no-c-format
msgid "@"
msgstr "@"
#: rc.cpp:200
#, no-c-format
msgid "Input device "
msgstr "Улазни уређај "
#: rc.cpp:203 rc.cpp:241 debug/src/k9mainw.cpp:165 libk9copy/k9burndvd.cpp:178
#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1344
#: src/k9playbackoptions.cpp:147 k9author/k9import.cpp:207
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "подразумевано"
#: rc.cpp:209
#, no-c-format
msgid "D&VD"
msgstr "&ДВД"
#: rc.cpp:212 rc.cpp:229 debug/src/k9mainw.cpp:65 debug/src/k9mainw.cpp:160
#, no-c-format
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
#: rc.cpp:226 debug/src/k9mainw.cpp:159 src/main.cpp:37
#, no-c-format
msgid "input device"
msgstr "улазни уређај"
#: rc.cpp:235 debug/src/k9mainw.cpp:68 debug/src/k9mainw.cpp:162
#, no-c-format
msgid "Content"
msgstr "Садржај"
#: rc.cpp:248 debug/src/k9mainw.cpp:168
#, no-c-format
msgid "Open a folder"
msgstr "Отвори фасциклу"
#: rc.cpp:252 debug/src/k9mainw.cpp:170
#, no-c-format
msgid "Open an iso image"
msgstr "Отвори iso одраз"
#: rc.cpp:255 debug/src/viewmpeg2.cpp:205
#, no-c-format
msgid "k9Copy - Title Preview"
msgstr "k9Copy - Преглед наслова"
#: rc.cpp:260 debug/src/prefAuthor.cpp:137
#, no-c-format
msgid "Authoring options"
msgstr "Опције ауторизације"
#: rc.cpp:266 debug/src/prefAuthor.cpp:140
#, no-c-format
msgid "AC3"
msgstr "AC3"
#: rc.cpp:269 debug/src/prefAuthor.cpp:141
#, no-c-format
msgid "MP2"
msgstr "MP2"
#: rc.cpp:272 debug/src/prefAuthor.cpp:143
#, no-c-format
msgid "128"
msgstr "128"
#: rc.cpp:275 debug/src/prefAuthor.cpp:144
#, no-c-format
msgid "192"
msgstr "192"
#: rc.cpp:278 debug/src/prefAuthor.cpp:145
#, no-c-format
msgid "320"
msgstr "320"
#: rc.cpp:281 debug/src/prefAuthor.cpp:146
#, no-c-format
msgid "Format"
msgstr "Формат"
#: rc.cpp:287 debug/src/prefAuthor.cpp:148
#, no-c-format
msgid "Buttons"
msgstr "Дугмићи"
#: rc.cpp:299 debug/src/prefAuthor.cpp:152
#, no-c-format
msgid "Hilite color"
msgstr "Боја истицања"
#: rc.cpp:303 debug/src/prefAuthor.cpp:154
#, no-c-format
msgid "Text color"
msgstr "Боја писма"
#: rc.cpp:307 debug/src/langselectw.cpp:120 src/k9copy.cpp:120
#, no-c-format
msgid "Selection"
msgstr "Изабрано"
#: rc.cpp:310 debug/src/langselectw.cpp:93 debug/src/langselectw.cpp:121
#, no-c-format
msgid "Languages"
msgstr "Језици"
#: rc.cpp:317 debug/src/prefpreview.cpp:142
#, no-c-format
msgid "&Internal Player"
msgstr "Интегрисани прегледач"
#: rc.cpp:320 debug/src/prefpreview.cpp:143
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr "Alt+I"
#: rc.cpp:323 debug/src/prefpreview.cpp:144
#, no-c-format
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
#: rc.cpp:326 debug/src/prefpreview.cpp:145
#, no-c-format
msgid "Alt+M"
msgstr "Alt+M"
#: rc.cpp:329 debug/src/prefpreview.cpp:146
#, no-c-format
msgid "Internal viewer options"
msgstr "Опције интегрисаног прегледача"
#: rc.cpp:332 debug/src/prefpreview.cpp:147
#, no-c-format
msgid "use OpenGL"
msgstr "користи OpenGL"
#: rc.cpp:335 debug/src/prefpreview.cpp:148
#, no-c-format
msgid "Video output"
msgstr "Видео излаз"
#: rc.cpp:338 debug/src/prefpreview.cpp:149
#, no-c-format
msgid "Audio output"
msgstr "Звучни излаз"
#: rc.cpp:341 debug/src/prefpreview.cpp:151
#, no-c-format
msgid "X11"
msgstr "X11"
#: rc.cpp:344 debug/src/prefpreview.cpp:152
#, no-c-format
msgid "Xv"
msgstr "Xv"
#: rc.cpp:347 debug/src/prefpreview.cpp:153
#, no-c-format
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
#: rc.cpp:350 rc.cpp:359 debug/src/prefpreview.cpp:154
#: debug/src/prefpreview.cpp:158
#, no-c-format
msgid "SDL"
msgstr "SDL"
#: rc.cpp:353 debug/src/prefpreview.cpp:156
#, no-c-format
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA"
#: rc.cpp:356 debug/src/prefpreview.cpp:157
#, no-c-format
msgid "OSS"
msgstr "OSS"
#: rc.cpp:362 debug/src/prefpreview.cpp:159
#, no-c-format
msgid "MPlayer options"
msgstr "MPlayer опције"
#: rc.cpp:368 debug/src/prefMencoder.cpp:287
#, no-c-format
msgid ""
"$PASS\n"
"$WIDTH\n"
"$HEIGHT\n"
"$VIDBR\n"
"$AUDBR"
msgstr ""
"$PASS\n"
"$WIDTH\n"
"$HEIGHT\n"
"$VIDBR\n"
"$AUDBR"
#: rc.cpp:375 debug/src/prefMencoder.cpp:292
#, no-c-format
msgid ""
"pass number\n"
"video width\n"
"video height\n"
"video bitrate\n"
"audio bitrate"
msgstr ""
"број пролаза\n"
"ширина видеа\n"
"видина видеа\n"
"битски проток видеа\n"
"битски проток звука"
#: rc.cpp:382 debug/src/prefMencoder.cpp:326
#, no-c-format
msgid "Video codecs"
msgstr "Видео кодеци"
#: rc.cpp:391 debug/src/prefMencoder.cpp:300
#, no-c-format
msgid "MJPEG"
msgstr "MJPEG"
#: rc.cpp:394 debug/src/prefMencoder.cpp:301
#, no-c-format
msgid "LJPEG"
msgstr "LJPEG"
#: rc.cpp:397 debug/src/prefMencoder.cpp:302
#, no-c-format
msgid "H.261"
msgstr "H.261"
#: rc.cpp:400 debug/src/prefMencoder.cpp:303
#, no-c-format
msgid "H.263"
msgstr "H.263"
#: rc.cpp:403 debug/src/prefMencoder.cpp:304
#, no-c-format
msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)"
msgstr "MPEG-4 (DivX 4/5)"
#: rc.cpp:406 debug/src/prefMencoder.cpp:305
#, no-c-format
msgid "DivX 3"
msgstr "DivX 3"
#: rc.cpp:409 debug/src/prefMencoder.cpp:306
#, no-c-format
msgid "MS MPEG-4 v2"
msgstr "MS MPEG-4 v2"
#: rc.cpp:412 debug/src/prefMencoder.cpp:307
#, no-c-format
msgid "WMV7"
msgstr "WMV7"
#: rc.cpp:415 debug/src/prefMencoder.cpp:308
#, no-c-format
msgid "WMV8"
msgstr "WMV8"
#: rc.cpp:418 debug/src/prefMencoder.cpp:309
#, no-c-format
msgid "RealVideo"
msgstr "RealVideo"
#: rc.cpp:421 debug/src/prefMencoder.cpp:310
#, no-c-format
msgid "MPEG-1"
msgstr "MPEG-1"
#: rc.cpp:424 debug/src/prefMencoder.cpp:311
#, no-c-format
msgid "MPEG-2"
msgstr "MPEG-2"
#: rc.cpp:427 debug/src/prefMencoder.cpp:312
#, no-c-format
msgid "HuffYUV"
msgstr "HuffYUV"
#: rc.cpp:430 debug/src/prefMencoder.cpp:313
#, no-c-format
msgid "ffvHuff"
msgstr "ffvHuff"
#: rc.cpp:433 debug/src/prefMencoder.cpp:314
#, no-c-format
msgid "ASUS v1"
msgstr "ASUS v1"
#: rc.cpp:436 debug/src/prefMencoder.cpp:315
#, no-c-format
msgid "ASUS v2"
msgstr "ASUS v2"
#: rc.cpp:440 rc.cpp:465 rc.cpp:555 debug/src/configDlg.cpp:42
#: debug/src/configDlg.cpp:95 debug/src/prefMencoder.cpp:317
#: debug/src/prefMencoder.cpp:329
#, no-c-format
msgid "label"
msgstr "натпис"
#: rc.cpp:443 debug/src/prefMencoder.cpp:318
#, no-c-format
msgid "fourcc"
msgstr "fourcc"
#: rc.cpp:446 debug/src/prefMencoder.cpp:319
#, no-c-format
msgid "first pass"
msgstr "први пролаз"
#: rc.cpp:451 debug/src/prefMencoder.cpp:322
#, no-c-format
msgid "one pass"
msgstr "један пролаз"
#: rc.cpp:456 debug/src/prefMencoder.cpp:325
#, no-c-format
msgid "second pass"
msgstr "други пролаз"
#: rc.cpp:459 debug/src/prefMencoder.cpp:332
#, no-c-format
msgid "Audio codecs"
msgstr "Звучни кодек"
#: rc.cpp:462 debug/src/prefMencoder.cpp:328
#, no-c-format
msgid "New Item"
msgstr "Нова ставка"
#: rc.cpp:469 debug/src/prefMencoder.cpp:331
#, no-c-format
msgid "options"
msgstr "опције"
#: rc.cpp:472 debug/src/prefMencoder.cpp:333
#, no-c-format
msgid "Available variables"
msgstr "Доступне промењљиве"
#: rc.cpp:475 debug/src/titlefactor.cpp:321
#, no-c-format
msgid "Shrink Factors"
msgstr "Фактори сужења"
#: rc.cpp:478 debug/src/titlefactor.cpp:322
#, no-c-format
msgid "Shrink Factor for Title %1"
msgstr "Фактор сужења за наслов %1"
#: rc.cpp:481 debug/src/titlefactor.cpp:323
#, no-c-format
msgid "Change Factor"
msgstr "Промени фактор"
#: rc.cpp:484 debug/src/titlefactor.cpp:324
#, no-c-format
msgid "0.00"
msgstr "0.00"
#: rc.cpp:487 debug/src/playbackoptionsw.cpp:228 src/k9copy.cpp:114
#, no-c-format
msgid "DVD playback options"
msgstr "Поставке DVD репродукције"
#: rc.cpp:490 debug/src/playbackoptionsw.cpp:229
#, no-c-format
msgid "&Keep original menus"
msgstr "Задржи оригиналне меније"
#: rc.cpp:498 debug/src/playbackoptionsw.cpp:233
#, no-c-format
msgid "Selected Titles"
msgstr "Изабрани наслови"
#: rc.cpp:501 debug/src/playbackoptionsw.cpp:234
#, no-c-format
msgid "Default language"
msgstr "Подразумевани језик"
#: rc.cpp:504 debug/src/playbackoptionsw.cpp:235
#, no-c-format
msgid "Subtitle"
msgstr "Превод"
#: rc.cpp:510 debug/src/prefDVD.cpp:97
#, no-c-format
msgid "prefDVD"
msgstr "постДВД"
#: rc.cpp:513 debug/src/prefDVD.cpp:98
#, no-c-format
msgid "Output directory"
msgstr "Излазни директоријум"
#: rc.cpp:516 debug/src/prefDVD.cpp:99
#, no-c-format
msgid "Burn with k3b"
msgstr "Упиши диск помоћу k3b-а"
#: rc.cpp:522 debug/src/prefDVD.cpp:101
#, no-c-format
msgid "Auto burn"
msgstr "Аутоматски упиши диск"
#: rc.cpp:525 debug/src/prefDVD.cpp:102
#, no-c-format
msgid "Alt+T"
msgstr "Alt+T"
#: rc.cpp:528 debug/src/prefDVD.cpp:103
#, no-c-format
msgid "DVD size"
msgstr "Величина ДВД-а"
#: rc.cpp:531 debug/src/prefDVD.cpp:104
#, no-c-format
msgid "Quick scan"
msgstr "Брзо скенирање"
#: rc.cpp:534 debug/src/prefDVD.cpp:105
#, no-c-format
msgid "Alt+Q"
msgstr "Alt+Q"
#: rc.cpp:537 debug/src/prefDVD.cpp:106
#, no-c-format
msgid "use dvdAuthor for copy without menus"
msgstr "користи dvdAuthor за копије без менија"
#: rc.cpp:540 debug/src/prefDVD.cpp:107
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr "Alt+D"
#: rc.cpp:543 debug/src/prefDVD.cpp:108
#, no-c-format
msgid "Clear output directory on exit"
msgstr "Очисти излазни директоријум при изласку из програма"
#: rc.cpp:546 debug/src/prefDVD.cpp:109
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr "Alt+Y"
#: rc.cpp:549 debug/src/configDlg.cpp:93
#, no-c-format
msgid "k9Copy - Devices"
msgstr "k9Copy - Уређаји"
#: rc.cpp:552 debug/src/configDlg.cpp:40 debug/src/configDlg.cpp:94
#, no-c-format
msgid "device"
msgstr "уређај"
#: rc.cpp:558 debug/src/configDlg.cpp:44 debug/src/configDlg.cpp:96
#, no-c-format
msgid "Input"
msgstr "Улаз"
#: rc.cpp:561 rc.cpp:597 debug/src/configDlg.cpp:46 debug/src/configDlg.cpp:97
#: debug/k9author/import.cpp:105
#, no-c-format
msgid "Output"
msgstr "Излаз"
#: rc.cpp:572 debug/k9Mplayer/mplayer.cpp:593 src/k9settings.cpp:57
#: src/k9copy.cpp:128 src/k9copy.cpp:390 k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
#: rc.cpp:578 debug/k9Mplayer/mplayer.cpp:595
#, no-c-format
msgid "Subpicture"
msgstr "Превод"
#: rc.cpp:585 debug/k9Mplayer/mplayer.cpp:600
#, no-c-format
msgid "-"
msgstr "-"
#: rc.cpp:589 debug/k9Mplayer/mplayer.cpp:602
#, no-c-format
msgid "+"
msgstr "+"
#: rc.cpp:594 debug/k9author/import.cpp:104
#, no-c-format
msgid "import"
msgstr "увоз"
#: rc.cpp:600 debug/k9author/import.cpp:44 debug/k9author/import.cpp:106
#, no-c-format
msgid "Video files"
msgstr "Видео датотеке"
#: rc.cpp:606 debug/k9author/import.cpp:109
#, no-c-format
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
#: rc.cpp:609 debug/k9author/import.cpp:110
#, no-c-format
msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"
#: rc.cpp:615 debug/k9author/chapterEdit.cpp:145 src/k9copy.cpp:211
#: k9author/k9importfiles.cpp:34
#, no-c-format
msgid "Chapter properties"
msgstr "Поставке поглавља"
#: rc.cpp:618 debug/k9author/chapterEdit.cpp:146
#, no-c-format
msgid "start"
msgstr "почетак"
#: rc.cpp:621 debug/k9author/chapterEdit.cpp:147
#, no-c-format
msgid "video"
msgstr "видео"
#: rc.cpp:624 debug/k9author/chapterEdit.cpp:148
#, no-c-format
msgid ""
"*.avi\n"
"*.mpeg"
msgstr ""
"*.avi\n"
"*.mpeg"
#: rc.cpp:628 rc.cpp:643 debug/k9author/chapterEdit.cpp:150
#: debug/k9author/chapterEdit.cpp:155
#, no-c-format
msgid "set Current Frame"
msgstr "постави тренутни кадар"
#: rc.cpp:631 rc.cpp:637 debug/k9author/chapterEdit.cpp:151
#: debug/k9author/chapterEdit.cpp:153
#, no-c-format
msgid "break continuity"
msgstr "прекини континуитет"
#: rc.cpp:634 debug/k9author/chapterEdit.cpp:152
#, no-c-format
msgid "end"
msgstr "крај"
#: rc.cpp:646 debug/k9author/chapterEdit.cpp:156
#, no-c-format
msgid "set Title button"
msgstr "постави Насловно дугме"
#: rc.cpp:649 debug/k9author/newTitle.cpp:124 src/k9copy.cpp:204
#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55
#, no-c-format
msgid "Add title"
msgstr "Додај наслов"
#: rc.cpp:653 debug/k9author/newTitle.cpp:126
#, no-c-format
msgid "number of chapters"
msgstr "број поглавља"
#: rc.cpp:656 debug/k9author/newTitle.cpp:127
#, no-c-format
msgid "chapter length"
msgstr "дужина поглавља"
#: rc.cpp:663 debug/k9author/newTitle.cpp:130
#, no-c-format
msgid "Video file"
msgstr "Видео датотека"
#: rc.cpp:669 debug/k9author/menuEdit.cpp:146 src/k9copy.cpp:194
#: k9author/k9importfiles.cpp:31
#, no-c-format
msgid "Edit Menu"
msgstr "Уреди мени"
#: rc.cpp:672 debug/k9author/menuEdit.cpp:147
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: rc.cpp:675 debug/k9author/menuEdit.cpp:148
#, no-c-format
msgid "Background picture"
msgstr "Позадинска слика"
#: rc.cpp:690 debug/k9author/menuEdit.cpp:156 k9author/k9menuedit.cpp:286
#: k9author/k9import.cpp:45
#, no-c-format
msgid "Root Menu"
msgstr "Главни мени"
#: rc.cpp:693 debug/k9author/menuEdit.cpp:157
#, no-c-format
msgid "At start"
msgstr "На почетак"
#: rc.cpp:696 debug/k9author/menuEdit.cpp:159
#, no-c-format
msgid "Play menu"
msgstr "Пусти мени"
#: rc.cpp:699 rc.cpp:711 debug/k9author/menuEdit.cpp:160
#: debug/k9author/menuEdit.cpp:165
#, no-c-format
msgid "Play title 1"
msgstr "Пусти наслов 1"
#: rc.cpp:702 debug/k9author/menuEdit.cpp:161
#, no-c-format
msgid "At End"
msgstr "На крај"
#: rc.cpp:705 debug/k9author/menuEdit.cpp:163
#, no-c-format
msgid "Play root menu"
msgstr "Пусти главни мени"
#: rc.cpp:708 debug/k9author/menuEdit.cpp:164
#, no-c-format
msgid "Play title menu"
msgstr "Пусти мени наслова"
#: rc.cpp:717
#, no-c-format
msgid "A&ctions"
msgstr "&Радње"
#: rc.cpp:720
#, no-c-format
msgid "Actions ToolBar"
msgstr "Палета са алатима радње"
#: debug/libk9copy/k9ifo2.moc.cpp:34 debug/libk9copy/k9ifo2.moc.cpp:42
msgid "k9Ifo2"
msgstr "k9Ifo2"
#: debug/libk9copy/k9dvdchapter.moc.cpp:34
#: debug/libk9copy/k9dvdchapter.moc.cpp:42
msgid "k9ChapterCell"
msgstr "k9 ћелија са поглављем"
#: debug/libk9copy/k9dvdchapter.moc.cpp:107
#: debug/libk9copy/k9dvdchapter.moc.cpp:115
msgid "k9DVDChapter"
msgstr "k9DVD поглавље"
#: debug/libk9copy/k9burndvd.moc.cpp:34 debug/libk9copy/k9burndvd.moc.cpp:42
msgid "k9BurnDVD"
msgstr "k9 упис ДВД-а"
#: debug/libk9copy/k9dvd.moc.cpp:34 debug/libk9copy/k9dvd.moc.cpp:42
msgid "k9DVD"
msgstr "k9DVD"
#: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:34 debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:42
msgid "k9DVDVideoStream"
msgstr "k9DVD видео ток"
#: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:107
#: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:115
msgid "k9DVDAudioStream"
msgstr "k9DVD звучни ток"
#: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:180
#: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:188
msgid "k9DVDSubtitle"
msgstr "k9DVD превод"
#: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:253
#: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:261
msgid "k9DVDTitle"
msgstr "k9DVD наслов"
#: debug/libk9copy/k9dvdprogress.moc.cpp:34
#: debug/libk9copy/k9dvdprogress.moc.cpp:42
msgid "k9DVDProgress"
msgstr "k9DVD напредак"
#: debug/libk9copy/k9dvdtitleset.moc.cpp:34
#: debug/libk9copy/k9dvdtitleset.moc.cpp:42
msgid "k9DVDTitleset"
msgstr "k9DVD низ наслова"
#: debug/libk9copy/k9dvdauthor.moc.cpp:34
#: debug/libk9copy/k9dvdauthor.moc.cpp:42
msgid "k9DVDAuthor"
msgstr "k9DVD аутор"
#: debug/libk9copy/k9dvdsize.moc.cpp:34 debug/libk9copy/k9dvdsize.moc.cpp:42
msgid "k9DVDSize"
msgstr "k9DVD величина"
#: debug/src/menupreview.cpp:1084
msgid "k9Copy - Menu Preview"
msgstr "k9Copy - преглед менија"
#: debug/src/kcddrive.moc.cpp:34 debug/src/kcddrive.moc.cpp:42
msgid "kCDDrive"
msgstr "kCD уређај"
#: debug/src/kcddrive.moc.cpp:107 debug/src/kcddrive.moc.cpp:115
msgid "kCDDrives"
msgstr "kCD уређаји"
#: debug/src/kviewmpeg2.moc.cpp:34 debug/src/kviewmpeg2.moc.cpp:42
msgid "k9Widget"
msgstr "k9Widget"
#: debug/src/kviewmpeg2.moc.cpp:107 debug/src/kviewmpeg2.moc.cpp:115
msgid "kViewMPEG2"
msgstr "kViewMPEG2"
#: debug/k9Mplayer/k9mplayer.moc.cpp:34 debug/k9Mplayer/k9mplayer.moc.cpp:42
msgid "K9Mplayer"
msgstr "K9Mplayer"
#: debug/k9decmpeg/kdecmpeg2.moc.cpp:34 debug/k9decmpeg/kdecmpeg2.moc.cpp:42
msgid "kDecMPEG2"
msgstr "kDecMPEG2"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:133
msgid "for visually impaired"
msgstr "за особе са оштећеним видом"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:134
msgid "director's comments"
msgstr "коментар режисера"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:135
msgid "alternate director's comments"
msgstr "додатни коментар режисера"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:139
msgid "Large"
msgstr "Велико"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:140
msgid "Children"
msgstr "Деца"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:141 libk9copy/k9dvd.cpp:147 libk9copy/k9dvd.cpp:148
#: libk9copy/k9dvd.cpp:149
msgid "reserved"
msgstr "очивано"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:142
msgid "Normal captions"
msgstr "Нормална слова"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:143
msgid "Large captions"
msgstr "Велика слова"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:144
msgid "Children captions"
msgstr "Мала слова"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:146
msgid "Forced"
msgstr "Приморано"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:150
msgid "Director's comments"
msgstr "Режисеров коментар"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:151
msgid "Large director's comments"
msgstr "Дуги режисеров коментар"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:152
msgid "Director's comments for children"
msgstr "Режисеров коментар за децу"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:189
msgid "Couldn't open %1 for title\n"
msgstr "Не могу да отворим %1 за наслов\n"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:191 libk9copy/k9dvd.cpp:199 libk9copy/k9dvd.cpp:207
#: libk9copy/k9dvd.cpp:368 src/k9main.cpp:563
msgid "unknown"
msgstr "непознато"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:197
msgid "Couldn't seek in %1 for title\n"
msgstr "Не могу да трагам у %1 за наслов\n"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:224
msgid "Not Specified"
msgstr "Није одређено"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:224
msgid "Afar"
msgstr "афарски"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:224
msgid "Abkhazian"
msgstr "абхазијски"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:224
msgid "Afrikaans"
msgstr "афрички"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:224
msgid "Amharic"
msgstr "амхарски"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
msgid "Arabic"
msgstr "арапски"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
msgid "Assamese"
msgstr "асамешки"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
msgid "Aymara"
msgstr "ајмарски"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
msgid "Azerbaijani"
msgstr "азербејџански"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
msgid "Bashkir"
msgstr "башкирски"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
msgid "Byelorussian"
msgstr "белоруски"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
msgid "Bulgarian"
msgstr "бугарски"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
msgid "Bihari"
msgstr "бихарски"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
msgid "Bislama"
msgstr "бисламски"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
msgid "Bengali; Bangla"
msgstr "бенгали"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
msgid "Tibetan"
msgstr "тибетански"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
msgid "Breton"
msgstr "бретонски"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
msgid "Catalan"
msgstr "каталонски"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
msgid "Corsican"
msgstr "корзикански"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
msgid "Czech"
msgstr "чешки"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
msgid "Welsh"
msgstr "велшки"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
msgid "Dansk"
msgstr "дански"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
msgid "Deutsch"
msgstr "немачки"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
msgid "Bhutani"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
msgid "Greek"
msgstr "грчки"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
msgid "English"
msgstr "енглески"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
msgid "Esperanto"
msgstr "есперанто"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
msgid "Espanol"
msgstr "шпањолски"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
msgid "Estonian"
msgstr "естонски"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
msgid "Basque"
msgstr "баскијски"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
msgid "Persian"
msgstr "персијски"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
msgid "Suomi"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
msgid "Fiji"
msgstr "фиџи"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
msgid "Faroese"
msgstr "фароски"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
msgid "Francais"
msgstr "француски"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
msgid "Frisian"
msgstr "фризијски"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
msgid "Gaelic"
msgstr "галски"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
msgid "Scots Gaelic"
msgstr "шкотски галски"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
msgid "Galician"
msgstr "галицијски"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
msgid "Guarani"
msgstr "гуарани"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
msgid "Gujarati"
msgstr "гуџарати"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
msgid "Hausa"
msgstr "хауса"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 libk9copy/k9dvd.cpp:234
msgid "Hebrew"
msgstr "хебрејски"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
msgid "Hindi"
msgstr "хинду"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
msgid "Hrvatski"
msgstr "хрватски"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
msgid "Magyar"
msgstr "мађарски"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
msgid "Armenian"
msgstr "јерменски"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
msgid "Interlingua"
msgstr "вишејезички"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
msgid "Indonesian"
msgstr "индонезијски"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
msgid "Interlingue"
msgstr "вишејезички"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
msgid "Inupiak"
msgstr "инупиак"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
msgid "Islenska"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
msgid "Italiano"
msgstr "италијански"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
msgid "Inuktitut"
msgstr "Инуктитут (транслитеровано)"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
msgid "Japanese"
msgstr "јапански"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 libk9copy/k9dvd.cpp:250
msgid "Yiddish"
msgstr "јеврејски"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
msgid "Javanese"
msgstr "јавански"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
msgid "Georgian"
msgstr "грузијски"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
msgid "Kazakh"
msgstr "казахстански"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
msgid "Greenlandic"
msgstr "калалисут (гренландски)"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
msgid "Cambodian"
msgstr "камбоџански"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
msgid "Kannada"
msgstr "канадски"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
msgid "Korean"
msgstr "корејски"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
msgid "Kashmiri"
msgstr "кашмирски"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
msgid "Kurdish"
msgstr "курдски"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
msgid "Kirghiz"
msgstr "киргишки"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
msgid "Latin"
msgstr "латински"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
msgid "Lingala"
msgstr "лингала"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
msgid "Laothian"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
msgid "Latvian, Lettish"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
msgid "Malagasy"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
msgid "Maori"
msgstr "маори"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
msgid "Macedonian"
msgstr "македонски"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
msgid "Malayalam"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
msgid "Mongolian"
msgstr "монголски"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
msgid "Moldavian"
msgstr "молдавски"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
msgid "Marathi"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
msgid "Malay"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
msgid "Maltese"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
msgid "Burmese"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
msgid "Nauru"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
msgid "Nepali"
msgstr "непалски"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
msgid "Nederlands"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
msgid "Norsk"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
msgid "Occitan"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
msgid "Oromo"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
msgid "Oriya"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
msgid "Punjabi"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
msgid "Polish"
msgstr "пољски"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
msgid "Pashto, Pushto"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
msgid "Portugues"
msgstr "португалски"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
msgid "Quechua"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
msgid "Rhaeto-Romance"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
msgid "Kirundi"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
msgid "Romanian"
msgstr "румунски"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
msgid "Russian"
msgstr "руски"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
msgid "Kinyarwanda"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
msgid "Sanskrit"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
msgid "Sindhi"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
msgid "Sangho"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
msgid "Serbo-Croatian"
msgstr "српско-хрватски"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
msgid "Sinhalese"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
msgid "Slovak"
msgstr "словачки"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
msgid "Slovenian"
msgstr "словенски"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
msgid "Samoan"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
msgid "Shona"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
msgid "Somali"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
msgid "Albanian"
msgstr "албански"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
msgid "Serbian"
msgstr "српски"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
msgid "Siswati"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
msgid "Sesotho"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
msgid "Sundanese"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
msgid "Svenska"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
msgid "Swahili"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
msgid "Tamil"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
msgid "Telugu"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
msgid "Tajik"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
msgid "Thai"
msgstr "тајландски (таи)"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
msgid "Tigrinya"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
msgid "Turkmen"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
msgid "Tagalog"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
msgid "Setswana"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
msgid "Tonga"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
msgid "Turkish"
msgstr "турски"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
msgid "Tsonga"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
msgid "Tatar"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
msgid "Twi"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
msgid "Uighur"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
msgid "Ukrainian"
msgstr "украински"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
msgid "Urdu"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
msgid "Uzbek"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
msgid "Vietnamese"
msgstr "вијетнамски"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
msgid "Volapuk"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
msgid "Wolof"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
msgid "Xhosa"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
msgid "Yoruba"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
msgid "Zhuang"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
msgid "Chinese"
msgstr "кинески"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
msgid "Zulu"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 libk9copy/k9dvd.cpp:252 libk9copy/k9dvd.cpp:475
msgid "Unknown"
msgstr "непознат"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:342
msgid "Can't open disc %1!\n"
msgstr "Не могу да отворим диск %1!\n"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:354
msgid "Can't open main ifo!\n"
msgstr "Ме могу да отворим главни ifo!\n"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:396 libk9copy/k9dvd.cpp:691
msgid "Title %1"
msgstr "Наслов %1"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:742
msgid "reading title"
msgstr "читам наслов"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:859
msgid "Error opening vobs for title %1\n"
msgstr "Грешка при отварању vob-ова за наслов %1\n"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:870
msgid "ERROR reading block %1\n"
msgstr "Грешка при читању блока %1\n"
#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:366
msgid "'%1' not selected"
msgstr "'%1' није изабран"
#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:367
#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:436
#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:445 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:448
#: libk9copy/k9burndvd.cpp:237 libk9copy/k9burndvd.cpp:321
#: k9author/k9newdvd.cpp:122
msgid "authoring"
msgstr "ауторизујем"
#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390 libk9copy/k9mp4enc.cpp:103
#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309
#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97
msgid "Unable to run %1"
msgstr "Не могу да покренем %1"
#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:403 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:476
#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:514 src/k9settings.cpp:63
#: k9author/k9newdvd.cpp:143
msgid "Authoring"
msgstr "Ауторизујем"
#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:436
msgid "Dvdauthor error :\n"
msgstr "Грешка у програму Dvdauthor :\n"
#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:445
msgid "Authoring cancelled"
msgstr "Ауторизација прекинута"
#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:448 k9author/k9newdvd.cpp:136
msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n"
msgstr "Грешка је настала при раду са DVDAuthor:\n"
#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:515
msgid "Fixing VOBUS"
msgstr "Поправљање VOBUS"
#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:103 libk9copy/k9mp4enc.cpp:312
msgid "Encoding error"
msgstr "Грешка у кодирању"
#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:152 src/k9main.cpp:1155
msgid "Save file to disk"
msgstr "Сачувај датотеку на диск"
#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:161 libk9copy/k9mp4enc.cpp:350
#: src/k9prefmpeg4.cpp:34 src/k9mp4title.cpp:49 src/k9main.cpp:290
#: src/k9main.cpp:300 src/k9main.cpp:310 src/k9main.cpp:330 src/k9main.cpp:588
#: src/k9main.cpp:689 src/k9main.cpp:703 src/k9prefdvd.cpp:35
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:233 libk9copy/k9mp4enc.cpp:235
#: k9author/k9newdvd.cpp:247
msgid "Encoding %1"
msgstr "Кодирање %1"
#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:233
msgid "pass %1"
msgstr "пролаз %1"
#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:309
msgid "MPEG-4 Encoding cancelled"
msgstr "MPEG-4 кодирање прекинуто"
#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:309 src/k9settings.cpp:48 src/k9main.cpp:1141
msgid "MPEG-4 Encoding"
msgstr "MPEG-4 кодирање"
#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:312
msgid "Error while running mencoder :"
msgstr "Грешка при покретању програма mencoder :"
#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255
msgid "k9Copy - Burning DVD"
msgstr "k9Copy - Упис ДВД диска"
#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256
#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:435
msgid "Burning DVD"
msgstr "Уписивање ДВД диска"
#: libk9copy/k9burndvd.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:384
#: k9author/k9import.cpp:178
msgid "Save image to disk"
msgstr "Сачувај слику на диск"
#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302
msgid "Insert a recordable DVD"
msgstr "Убаците уписив ДВД диск"
#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303
#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
msgid "DVD burning"
msgstr "Уписивање ДВД диска"
#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309
msgid "Error burning DVD :\n"
msgstr "Грешка при упису на ДВД :\n"
#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
msgid "DVD Burning finished"
msgstr "Уписивање ДВД диска завршено"
#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
msgid "An error occured while Burning DVD: %1"
msgstr "Појавила се грешка при уписивању ДВД диска: %1"
#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
msgid "Insert an other DVD"
msgstr "Убаците други ДВД"
#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349
msgid "Current write speed :%1 x"
msgstr "Тренутна брзина уписа :%1 x"
#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:149 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:163
#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:513 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:599
msgid "DVD backup cancelled"
msgstr "Прављење DVD резервне копије прекинуто"
#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:176
msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO"
msgstr "Не могу да отворим VIDEO_TS.IFO"
#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:198 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:381
#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:446
msgid "Unable to open file "
msgstr "Не могу да отворим датотеку "
#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:277
msgid "Unable to open titleset %1"
msgstr "Не могу да отворим низ наслова %1"
#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:571
msgid "Extracting titleset %1"
msgstr "Чупам низ наслова %1"
#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:453
msgid "Unable to open menu for titleset %1"
msgstr "Не могу да отворим мени за низ наслова %1"
#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:479
msgid "Extracting menu for titleset %1"
msgstr "Чупам мени за низ наслова %1"
#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:563
msgid "Unable to open ifo file for titleset %1"
msgstr "Не могу да отворим ifo датотеку за низ наслова %1"
#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:575 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1694
msgid "Unable to open DVD"
msgstr "Не могу да отворим DVD"
#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:585
msgid "Unable to open vobs for titleset %1"
msgstr "Не могу да отворим vob-ове за низ наслова %1"
#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1381
msgid "Updating vob %1"
msgstr "Ажурирам vob %1"
#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398
msgid "DVD backup canceled"
msgstr "Прављење резервне копије прекинуто"
#: src/k9settings.cpp:27
msgid "Devices"
msgstr "Уређаји"
#: src/k9settings.cpp:27
msgid "Devices not detected by k9copy"
msgstr "Уређаји нису пронађени од стране програма"
#: src/k9settings.cpp:34
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#: src/k9settings.cpp:34 src/k9copy.cpp:294
msgid "DVD Backup"
msgstr "DVD резервна копија"
#: src/k9settings.cpp:42
msgid "MEncoder"
msgstr "MEncoder"
#: src/k9settings.cpp:42
msgid "MPEG-4 Codecs"
msgstr "MPEG-4 кодеци"
#: src/k9settings.cpp:48
msgid "MPEG-4"
msgstr "MPEG-4"
#: src/k9settings.cpp:57
msgid "Title preview"
msgstr "преглед наслова"
#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99
msgid "Select a Title in the treeview..."
msgstr "Изаберите наслов у стаблу за преглед..."
#: src/main.cpp:32
msgid "A DVD Backup tool for KDE"
msgstr "Алат за прављење DVD резервних копија у КДЕ окружењу"
#: src/main.cpp:39
msgid "output device"
msgstr "излазни уређај"
#: src/main.cpp:40
msgid "title to play"
msgstr "наслов који да пустим"
#: src/main.cpp:41
msgid "play title to stdout"
msgstr "пусти наслов на стандардни излаз"
#: src/main.cpp:42
msgid "start sector"
msgstr "обележивач почетка"
#: src/main.cpp:43
msgid "end sector"
msgstr "обележивач краја"
#: src/main.cpp:44
msgid "list of audio streams"
msgstr "листа звучних токова"
#: src/main.cpp:45
msgid "list of spu streams"
msgstr "луста spu токова"
#: src/main.cpp:46
msgid "shrink factor"
msgstr "фактор компресије"
#: src/main.cpp:47
msgid "shrink factor forced"
msgstr "приморани фактор компресије"
#: src/main.cpp:48
msgid "size of the cell to be copied"
msgstr "величина ћелије за умножавање"
#: src/main.cpp:49
msgid "total size of selected titles"
msgstr "укупна величина изабраних наслова"
#: src/main.cpp:50
msgid "size of the chapters being copied"
msgstr "величина поглавља за умножавање"
#: src/main.cpp:51
msgid "selected chapters"
msgstr "изабрана поглавља"
#: src/main.cpp:52
msgid "new dvd size"
msgstr "величина новог ДВД-а"
#: src/main.cpp:53
msgid "selected chapter"
msgstr "изабрано поглавње"
#: src/main.cpp:54
msgid "cell number in selected chapter"
msgstr "број ћелије у изабраном поглављу"
#: src/main.cpp:55
msgid "status file name"
msgstr "име датотеке за стање"
#: src/main.cpp:56
msgid "initialize status file"
msgstr "покрени датотеку за стањем"
#: src/main.cpp:57
msgid "continue playing from last sector"
msgstr "настави репродукцију од задњег сектора"
#: src/main.cpp:58
msgid "don't save status at end"
msgstr "не чувај стање на крају"
#: src/main.cpp:59
msgid "save cell in a temporary file before encoding"
msgstr "сачувај ћелију у привремену датотеку пре кодирања"
#: src/main.cpp:60
msgid "for internal use"
msgstr "за унутарњу употребу"
#: src/main.cpp:66
msgid "k9copy"
msgstr "k9Copy"
#: src/main.cpp:69
msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
msgstr "_: ИМЕ ПРЕВОДИЛАЦА\\nМилош Поповић"
#: src/main.cpp:70
msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
msgstr "_: МЕЈЛ АДРЕСА ПРЕВОДИЛАЦА\\ngpopac@gmail.com"
#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109
#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122
msgid "new profile"
msgstr "нови профил"
#: src/k9copy.cpp:137
msgid "Shrink Factor"
msgstr "Фактор компресије"
#: src/k9copy.cpp:194 k9author/k9importfiles.cpp:31
msgid "Edit menu"
msgstr "Уреди мени"
#: src/k9copy.cpp:263
msgid "Play title"
msgstr "Пусти наслов"
#: src/k9copy.cpp:279
msgid "Create MPEG-4"
msgstr "Направи MPEG-4"
#: src/k9copy.cpp:286
msgid "Eject"
msgstr "Избаци"
#: src/k9copy.cpp:300
msgid "DVD Author"
msgstr "ДВС аутор"
#: src/k9copy.cpp:306
msgid "Create DVD"
msgstr "Направи ДВД"
#: src/k9copy.cpp:368
msgid "MPEG4 Encoding options"
msgstr "Опције MPEG4 кодирања"
#: src/k9copy.cpp:368
msgid "MPEG4 Encoding Options"
msgstr "Опције MPEG4 кодирања"
#: src/k9copy.cpp:375
msgid "Settings"
msgstr "Поставке"
#: src/k9langselect.cpp:90
msgid "Subtitles"
msgstr "Преводи"
#: src/k9main.cpp:373 src/k9main.cpp:1141
msgid "DVD is not opened"
msgstr "DVD није отворен"
#: src/k9main.cpp:373 src/k9main.cpp:395
msgid "DVD Copy"
msgstr "DVD умножавање"
#: src/k9main.cpp:395
msgid ""
"Insufficient disk space on %1\n"
"%2 mb expected."
msgstr ""
"Недовољно места на диску у %1\n"
"%2 MB очекивано"
#: src/k9main.cpp:399
msgid "Backup in progress"
msgstr "Прављење резервне копије у току"
#: src/k9main.cpp:459 src/k9main.cpp:608 src/k9main.cpp:1194
msgid "Ready"
msgstr "Спремно"
#: src/k9main.cpp:464 k9author/k9import.cpp:156
msgid "processing"
msgstr "обрада"
#: src/k9main.cpp:499 src/k9main.cpp:1247 k9author/k9import.cpp:63
msgid "ISO Image"
msgstr "ISO одраз"
#: src/k9main.cpp:560
msgid "Open DVD"
msgstr "Отвори DVD"
#: src/k9main.cpp:586
msgid "Titleset %1"
msgstr "Низ наслова %1"
#: src/k9main.cpp:636
msgid "chapters"
msgstr "поглавља"
#: src/k9main.cpp:644 src/k9main.cpp:657 k9author/k9newtitle.cpp:117
#: k9author/k9newtitle.cpp:139
msgid "chapter %1"
msgstr "поглавље %1"
#: src/k9main.cpp:645 src/k9main.cpp:660 src/k9main.cpp:719 src/k9main.cpp:737
msgid "%1 MB"
msgstr "%1 MB"
#: src/k9main.cpp:699
msgid "video %1 "
msgstr "видео %1 "
#: src/k9main.cpp:710
msgid "audio %1 "
msgstr "звук %1 "
#: src/k9main.cpp:730
msgid "subpicture %1 "
msgstr "превод %1 "
#: src/k9main.cpp:1149
msgid "Transcoding title : %1"
msgstr "Кодирам наслов : %1"
#: src/k9main.cpp:1248 k9author/k9import.cpp:64
msgid "Folder"
msgstr "Фасцикла"
#: src/k9main.cpp:1355
msgid "Open ISO Image"
msgstr "Отвори ISO одраз"
#: src/k9main.cpp:1366
msgid "Open DVD folder"
msgstr "Отвори DVD фасциклу"
#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103
msgid "Filters"
msgstr "Филтери"
#: src/k9playbackoptions.cpp:149
msgid "none"
msgstr "ништа"
#: src/k9titlefactor.cpp:110
msgid "Shrink Factor for %1"
msgstr "Фактор сужења за %1"
#: k9author/k9newdvd.cpp:94
msgid "Creating root menu"
msgstr "Правим главни мени"
#: k9author/k9newdvd.cpp:134
msgid "The dvd authoring was canceled"
msgstr "Ауторизација ДВД-а је била прекинута"
#: k9author/k9newdvd.cpp:160
msgid "Creating menu for title %1"
msgstr "Правим мени за наслов %1"
#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63
msgid "title %1"
msgstr "наслов %1"
#: k9author/k9avidecode.cpp:31 k9author/k9avidecode.cpp:35
msgid "Cannot open then library %1"
msgstr "Не могу да отворим библиотеку %1"
#: k9author/k9avidecode.cpp:88
msgid "Couldn't open the file %1"
msgstr "Не могу да отворим датотеку %1"
#: k9author/k9avidecode.cpp:93
msgid "Couldn't find stream information"
msgstr "Не могу да нађем податке за проток"
#: k9author/k9avidecode.cpp:106
msgid "The file doesn't contain any video stream"
msgstr "Датотека не садржи ни један видео ток"
#: k9author/k9avidecode.cpp:117
msgid "Unsupported codec"
msgstr "Неподржани кодек"
#: k9author/k9avidecode.cpp:122
msgid "Could'nt open the codec"
msgstr "Не могу да отворим кодек"
#: k9author/k9avidecode.cpp:133
msgid "Unable to allocate memory for frames"
msgstr "Не могу да алоцирам меморију за кадрове"
#: k9author/k9menuedit.cpp:245
msgid "Title %1 Menu"
msgstr "Мени %1. наслова"
#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291
msgid "Play Menu"
msgstr "Пусти мени"
#: k9author/k9menuedit.cpp:256
msgid "Play Title"
msgstr "Пусти наслов"
#: k9author/k9menuedit.cpp:262
msgid "Play Root Menu"
msgstr "Пусти главни мени"
#: k9author/k9menuedit.cpp:264
msgid "Play Title Menu"
msgstr "Пусти мени наслова"
#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295
msgid "Play Title %1"
msgstr "Пусти наслов %1"
#: k9author/k9importfiles.cpp:24
msgid "Create new DVD"
msgstr "Направи нови ДВД"
|