summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/kasablanca.pot
blob: 449837971649343729e672f32f25445185b6545e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-05 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: bookmarkdialog.cpp:46
msgid "New"
msgstr ""

#: Q_customconnectdialog.ui:16 customconnectdialog.cpp:30
#, no-c-format
msgid "Custom Site"
msgstr ""

#: ftpsession.cpp:156
msgid "Enter directory name"
msgstr ""

#: ftpsession.cpp:156
msgid "Enter directory name:"
msgstr ""

#: ftpsession.cpp:182 ftpsession.cpp:202
msgid "Delete this item?"
msgstr ""

#: ftpsession.cpp:238 ftpsession.cpp:260
msgid "Enter new name"
msgstr ""

#: ftpsession.cpp:238 ftpsession.cpp:260
msgid "Enter new name:"
msgstr ""

#: ftpsession.cpp:283
msgid "Enter bookmark name"
msgstr ""

#: ftpsession.cpp:283
msgid "Enter bookmark name:"
msgstr ""

#: ftpsession.cpp:304
msgid "That site information is not legit."
msgstr ""

#: ftpsession.cpp:396
msgid "Cancel transfer?"
msgstr ""

#: ftpsession.cpp:442
msgid "Aborted ftp operation"
msgstr ""

#: ftpsession.cpp:558
msgid "connection failed"
msgstr ""

#: ftpsession.cpp:574
msgid "server does not support encryption"
msgstr ""

#: ftpsession.cpp:683
msgid "Occupied"
msgstr ""

#: ftpsession.cpp:694 ftpsession.cpp:724
msgid "Disconnected"
msgstr ""

#: ftpsession.cpp:708 ftpsession.cpp:709
msgid " is occupied"
msgstr ""

#: ftpsession.cpp:723
msgid "Connected to "
msgstr ""

#: ftpsession.cpp:994
msgid "Enter New Name"
msgstr ""

#: ftpsession.cpp:994
msgid "Enter New Name:"
msgstr ""

#: ftpsession.cpp:994
msgid "_alt"
msgstr ""

#: Q_importdialog.ui:16 importdialog.cpp:30
#, no-c-format
msgid "Import Bookmarks"
msgstr ""

#: importdialog.cpp:52
msgid "You have to select a file to import."
msgstr ""

#: importdialog.cpp:52 importdialog.cpp:60
msgid "No file"
msgstr ""

#: importdialog.cpp:60
msgid "No gftp bookmarks to import found."
msgstr ""

#: importdialog.cpp:85
msgid "Importing bookmarks..."
msgstr ""

#: importdialog.cpp:167
msgid "%1 bookmarks from gftp successful imported."
msgstr ""

#: importdialog.cpp:167
msgid "Successful import"
msgstr ""

#: Q_bookmarkdialog.ui:86 Q_customconnectdialog.ui:34
#: Q_generalpreferencesdialog.ui:24 kasablanca.cpp:280 kasablanca.cpp:283
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr ""

#: Q_colorspreferencesdialog.ui:16 kasablanca.cpp:281 kasablanca.cpp:284
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr ""

#: Q_userinterfacepreferencesdialog.ui:16 kasablanca.cpp:282 kasablanca.cpp:285
#, no-c-format
msgid "User Interface"
msgstr ""

#: kasablanca.cpp:315 kasablanca.cpp:323
msgid "Session A"
msgstr ""

#: kasablanca.cpp:316 kasablanca.cpp:324
msgid "Session B"
msgstr ""

#: kasablanca.cpp:325
msgid "Queue"
msgstr ""

#: kasablanca.cpp:328 kasablanca.cpp:337
msgid "Transfer"
msgstr ""

#: kasablanca.cpp:329 kasablanca.cpp:338
msgid "Put in queue"
msgstr ""

#: Q_fileexistsdialog.ui:66 kasablanca.cpp:332 kasablanca.cpp:341
#, no-c-format
msgid "Rename"
msgstr ""

#: kasablanca.cpp:333 kasablanca.cpp:342
msgid "Mkdir"
msgstr ""

#: kasablanca.cpp:335 kasablanca.cpp:344
msgid "Bookmark site"
msgstr ""

#: kasablanca.cpp:346
msgid "Start Queue"
msgstr ""

#: kasablanca.cpp:348
msgid "Skip Item(s)"
msgstr ""

#: kasablanca.cpp:403 kasablanca.cpp:404
msgid "Custom"
msgstr ""

#: kbtaskview.cpp:26
msgid "Task"
msgstr ""

#: kbtaskview.cpp:27
msgid "Progress"
msgstr ""

#: kbtaskview.cpp:28
msgid "Speed"
msgstr ""

#: kbtaskview.cpp:29
msgid "Percentage"
msgstr ""

#: kbtaskview.cpp:30
msgid "Remaining"
msgstr ""

#: main.cpp:13
msgid "A TDE FTP Client"
msgstr ""

#: main.cpp:27
msgid "kasablanca"
msgstr ""

#: Q_bookmarkdialog.ui:43 Q_mainwindow.ui:120 Q_mainwindow.ui:172
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr ""

#: Q_bookmarkdialog.ui:106 Q_customconnectdialog.ui:78
#, no-c-format
msgid ""
"The user's password. Anonymous ftp servers ussually don't use passwords or "
"accept passwords in the form of \"user@emailaddress.com\"."
msgstr ""

#: Q_bookmarkdialog.ui:117 Q_customconnectdialog.ui:67
#, no-c-format
msgid ""
"The ftp Login Username. On open ftp servers you usually login using "
"\"anonymous\"."
msgstr ""

#: Q_bookmarkdialog.ui:131
#, no-c-format
msgid ""
"This information points to the the ftp server. HOST can either be a standard "
"ip adress like 192.168.2.1 or a domain name. PORT is the port number on "
"which the ftp server listens. In most cases this is 21. Both are seperated "
"by a \":\" character. A legitimate input string would look like this: "
"\"ftp://ftp.trinitydesktop.org/:21\"."
msgstr ""

#: Q_bookmarkdialog.ui:150
#, no-c-format
msgid "The ftp's name is entered here."
msgstr ""

#: Q_bookmarkdialog.ui:158 Q_customconnectdialog.ui:100
#, no-c-format
msgid "Username:"
msgstr ""

#: Q_bookmarkdialog.ui:166
#, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr ""

#: Q_bookmarkdialog.ui:174 Q_customconnectdialog.ui:122
#, no-c-format
msgid "Encryption:"
msgstr ""

#: Q_bookmarkdialog.ui:185 Q_customconnectdialog.ui:111
#, no-c-format
msgid "Host:Port:"
msgstr ""

#: Q_bookmarkdialog.ui:193 Q_customconnectdialog.ui:48
#, no-c-format
msgid "Password:"
msgstr ""

#: Q_bookmarkdialog.ui:201 Q_customconnectdialog.ui:133
#, no-c-format
msgid "Mode:"
msgstr ""

#: Q_bookmarkdialog.ui:224 Q_customconnectdialog.ui:200
#, no-c-format
msgid "Active Mode"
msgstr ""

#: Q_bookmarkdialog.ui:229 Q_customconnectdialog.ui:195
#, no-c-format
msgid "Passive Mode"
msgstr ""

#: Q_bookmarkdialog.ui:239 Q_customconnectdialog.ui:207
#, no-c-format
msgid ""
"The mode you are using for data transfer. This is quite important in case "
"you're behind a firewall or a router. In these cases you depend on the "
"passive mode, which makes the client connects to the ftp server for data "
"transfer. Passive mode is the standard method today, while active mode is "
"the old way to do data transfers, the client listens for the server to "
"connect in active mode."
msgstr ""

#: Q_bookmarkdialog.ui:245 Q_customconnectdialog.ui:167
#, no-c-format
msgid "Unencrypted"
msgstr ""

#: Q_bookmarkdialog.ui:250 Q_customconnectdialog.ui:172
#, no-c-format
msgid "Level 1"
msgstr ""

#: Q_bookmarkdialog.ui:255 Q_customconnectdialog.ui:177
#, no-c-format
msgid "Level 2"
msgstr ""

#: Q_bookmarkdialog.ui:260 Q_customconnectdialog.ui:182
#, no-c-format
msgid "Level 3"
msgstr ""

#: Q_bookmarkdialog.ui:270 Q_customconnectdialog.ui:189
#, no-c-format
msgid ""
"There are 4 encryption levels available. Unencrypted leaves all traffic "
"clear and without encryption. Most ftp servers allow only this mode. Level 1 "
"encryption means that the traffic on the control connection is encrypted "
"while data transfer remains clear. Level 2 is basically the same with the "
"exception of directory information which is transfered on the data channel, "
"but is encrypted too. Eventually Level 3 encrypts everything all "
"communication and all data traffic."
msgstr ""

#: Q_bookmarkdialog.ui:297 Q_customconnectdialog.ui:234
#, no-c-format
msgid "Advanced"
msgstr ""

#: Q_bookmarkdialog.ui:311 Q_customconnectdialog.ui:285
#, no-c-format
msgid "Default directory:"
msgstr ""

#: Q_bookmarkdialog.ui:327 Q_customconnectdialog.ui:248
#, no-c-format
msgid "Alternative fxp:"
msgstr ""

#: Q_bookmarkdialog.ui:338 Q_bookmarkdialog.ui:349 Q_customconnectdialog.ui:256
#: Q_customconnectdialog.ui:277 Q_generalpreferencesdialog.ui:221
#: Q_generalpreferencesdialog.ui:229 Q_generalpreferencesdialog.ui:237
#: Q_generalpreferencesdialog.ui:245 Q_generalpreferencesdialog.ui:253
#: Q_generalpreferencesdialog.ui:261 Q_userinterfacepreferencesdialog.ui:68
#: Q_userinterfacepreferencesdialog.ui:76
#: Q_userinterfacepreferencesdialog.ui:84
#, no-c-format
msgid "Enabled"
msgstr ""

#: Q_bookmarkdialog.ui:357 Q_customconnectdialog.ui:269
#, no-c-format
msgid "Correct pasv responses:"
msgstr ""

#: Q_colorspreferencesdialog.ui:27
#, no-c-format
msgid "Background:"
msgstr ""

#: Q_colorspreferencesdialog.ui:35
#, no-c-format
msgid "Success Text:"
msgstr ""

#: Q_colorspreferencesdialog.ui:43
#, no-c-format
msgid "Failure Text:"
msgstr ""

#: Q_colorspreferencesdialog.ui:51
#, no-c-format
msgid "Local Text:"
msgstr ""

#: Q_customconnectdialog.ui:92
#, no-c-format
msgid ""
"This information points to the the ftp server. HOST can either be a standard "
"ip adress like \"192.168.2.1\" or a domain name. PORT is the port number on "
"which the ftp server listens. In most cases this is 21. Both are seperated "
"by a \":\" character. A legitimate input string would look like this: "
"\"ftp://ftp.trinitydesktop.org/:21\"."
msgstr ""

#: Q_customconnectdialog.ui:144
#, no-c-format
msgid "Anonymous"
msgstr ""

#: Q_fileexistsdialog.ui:24
#, no-c-format
msgid "File Exists"
msgstr ""

#: Q_fileexistsdialog.ui:44 Q_generalpreferencesdialog.ui:156
#, no-c-format
msgid "Skip"
msgstr ""

#: Q_fileexistsdialog.ui:55
#, no-c-format
msgid "Resume"
msgstr ""

#: Q_fileexistsdialog.ui:74 Q_generalpreferencesdialog.ui:167
#, no-c-format
msgid "Overwrite"
msgstr ""

#: Q_generalpreferencesdialog.ui:30
#, no-c-format
msgid ""
"Directory caching means that once you browsed a folder on a ftp session the "
"content of that folder is cached, and will be loaded from there in case you "
"enter it again. This can speed up browsing especially with large dirs. If "
"you want a fresh representation of the dir content, you can press the "
"refresh button."
msgstr ""

#: Q_generalpreferencesdialog.ui:61
#, no-c-format
msgid "Priority list:"
msgstr ""

#: Q_generalpreferencesdialog.ui:69
#, no-c-format
msgid "Skiplist:"
msgstr ""

#: Q_generalpreferencesdialog.ui:77
#, no-c-format
msgid "On queue finished:"
msgstr ""

#: Q_generalpreferencesdialog.ui:85
#, no-c-format
msgid "On file exist:"
msgstr ""

#: Q_generalpreferencesdialog.ui:110
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can enter a Regular Expression. Transfer items which match this "
"Regular Expression are skipped. For example a value of \"^\\.\" excludes "
"every entry beginning with \".\" from transfer."
msgstr ""

#: Q_generalpreferencesdialog.ui:118
#, no-c-format
msgid ""
"This field can hold an executable and its arguments which will be run, when "
"last item of in queue has finished transferring. For example, on TDE "
"desktops the entry \"dcop ksmserver ksmserver logout 0 0 0\" would shutdown "
"the computer automatically."
msgstr ""

#: Q_generalpreferencesdialog.ui:145
#, no-c-format
msgid "Resume (if possible)"
msgstr ""

#: Q_generalpreferencesdialog.ui:148 Q_generalpreferencesdialog.ui:159
#: Q_generalpreferencesdialog.ui:170
#, no-c-format
msgid ""
"These Radio Buttons indicate how the application should proceed if a file to "
"be transfered already exists on the destination. Usually the user is asked "
"by the application how to proceed if this occurs, in case you aren't present "
"during the transfer you can enable this feature."
msgstr ""

#: Q_generalpreferencesdialog.ui:180
#, no-c-format
msgid ""
"This Field contains a regular expression, which queues the items matching "
"this regular expression before the items which don't. For example, \".sfv\" "
"would make the common checksum files with this fileending transfer first."
msgstr ""

#: Q_generalpreferencesdialog.ui:188
#, no-c-format
msgid "Directory caching:"
msgstr ""

#: Q_generalpreferencesdialog.ui:196
#, no-c-format
msgid "Delete moves files into trash:"
msgstr ""

#: Q_importdialog.ui:27
#, no-c-format
msgid "Import filter"
msgstr ""

#: Q_importdialog.ui:38
#, no-c-format
msgid "gFtp"
msgstr ""

#: Q_mainwindow.ui:24
#, no-c-format
msgid "Kasablanca x"
msgstr ""

#: Q_mainwindow.ui:131 Q_mainwindow.ui:183
#, no-c-format
msgid "Size"
msgstr ""

#: Q_mainwindow.ui:142 Q_mainwindow.ui:194
#, no-c-format
msgid "Date"
msgstr ""

#: Q_userinterfacepreferencesdialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "Show system tray icon:"
msgstr ""

#: Q_userinterfacepreferencesdialog.ui:52
#, no-c-format
msgid "Show command lines:"
msgstr ""

#: Q_userinterfacepreferencesdialog.ui:60
#, no-c-format
msgid "Hide hidden files from view:"
msgstr ""

#: Q_userinterfacepreferencesdialog.ui:97
#, no-c-format
msgid "Logwindow Font:"
msgstr ""

#: kasablancaui.rc:8
#, no-c-format
msgid "Connect"
msgstr ""

#: kasablancaui.rc:10
#, no-c-format
msgid "Action"
msgstr ""

#: kbconfig.kcfg:6
#, no-c-format
msgid "A RegExp which describes the items to skip at transfer."
msgstr ""

#: kbconfig.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "A RegExp which describes the items to transfer first."
msgstr ""

#: kbconfig.kcfg:51
#, no-c-format
msgid "The font for the logwindow."
msgstr ""

#: kbconfig.kcfg:57
#, no-c-format
msgid "The color value for local messages on the logging window."
msgstr ""

#: kbconfig.kcfg:61
#, no-c-format
msgid "The color value for successful remote messages on the logging window."
msgstr ""

#: kbconfig.kcfg:65
#, no-c-format
msgid "The color value for the background on the logging window."
msgstr ""

#: kbconfig.kcfg:69
#, no-c-format
msgid "The color value for failed remote messages on the logging window."
msgstr ""