diff options
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 1705 |
1 files changed, 0 insertions, 1705 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po deleted file mode 100644 index 944091b..0000000 --- a/po/hu.po +++ /dev/null @@ -1,1705 +0,0 @@ -# translation of hu.po to Hungarian -# Hungarian translation for KBFX -# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 -# This file is distributed under the same license as the KBFX package. -# -# Ferenc Stelcz <ferenc@stelcz.hu>, 2007. -# PhobosK <phobosk@mail.kbfx.net>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: hu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-04 17:39+0100\n" -"Last-Translator: Ferenc Stelcz <ferenc@stelcz.hu>\n" -"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" -"Language: hu\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-07 06:34+0000\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Stelcz Ferenc" - -#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "ferenc@stelcz.hu" - -#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:28 -msgid "<p align='center'>%1</p>" -msgstr "<p align='center'>%1</p>" - -#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:30 -msgid "" -"<br><p align='center'><font color='#ff0000'>The connection to the KBFX News " -"Section on www.kbfx.net is broken.</font><br><br>If you want you can check " -"the latest news for KBFX from here:<br><a href='http://www.kbfx.net/'>KBFX " -"News</a></p>" -msgstr "" -"<br><p align='center'><font color='#ff0000'>A KBFX híroldal a www.kbfx.net " -"szerverrel való kapcsolat hibájából eredően nem elérhető.</font><br><br>Ha " -"szeretnél a legújabb KBFX-szel kapcsolatos hírekről olvasni, akkor a " -"következő hivatkozáson próbáld:<br><a href='http://www.kbfx.net/'>KBFX " -"Hírek</a></p>" - -#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:35 -msgid "" -"<font size='+1'><b>KBFX start button</b><br></font><b>Tip! </b>You have 3 " -"options to select for your KBFX start button.You have to select <i>(Normal, " -"Pressed, Hover)</i> images. <br>Down below you can also see a preview of the " -"images you have selected." -msgstr "" -"<font size=\"+2\"><br></font><font size=\"+3\"><b>Kbfx start gomb</b></" -"font><br><b>Tipp!</b> \n" -"Saját KBFX gombodat 3 opcióval szabhatod testre. Válassz egy <i>(Normál, " -"Lenyomott, Fókuszált)</i> <br>állapothoz tartozó képet. Lejjebb láthatod a " -"választott képekkel készült előnézetet." - -#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:40 -msgid "" -"<font size='+1'><b>About KBFX</b><br></font><b>Tip! </b>Here you can find " -"information about the KBFX Project and all the people involved in it." -msgstr "" -"<font size=\"+2\"><br></font><font size=\"+3\"><b>A KBFX névjegye</b></" -"font><br><b>Tipp!</b> \n" -"Itt találhatsz bővebb információt a KBFX Projektről <br>és a benne résztvevő " -"emberekről." - -#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:43 -msgid "" -"<font size='+1'><b>KBFX font settings</b><br></font><b>Tip! </b>Here you can " -"set the fonts of the current theme.<br>If you don't have any 'kbfxfontrc' " -"file don't worry about that.<br>When done just hit 'Apply' button and KBFX " -"will save the 'kbfxfontrc' file." -msgstr "" -"<font size=\"+2\"><br></font><font size=\"+3\"><b>Kbfx betűtípus " -"beállítások</b></font><br><b>Tipp!</b> \n" -"Itt állíthatod be az aktuális témához tartozó betűtípusokat.<br> Amennyiben " -"még nincs \"kbfxfontrc\" fájlod, ne aggódj.<br>Amennyiben kész vagy, csak " -"kattints az \"Alkalmazás\" gombra <br> és a KBFX automatikusan elkészíti " -"neked a kbfxfontrc fájlt." - -#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:48 -msgid "" -"<font size='+1'><b>KBFX Layout</b><br></font><b>Tip! </b>Here you can " -"configure the Look and Feel of your KBFX menu.<br>The most important " -"settings that are used with the '<strong>Make it...</strong>' buttons are " -"marked with '<strong>*</strong>'<br>Have in mind that the Layout of the " -"theme also depends on the sizes of the images!<br>" -msgstr "" -"<font size='+1'><b>KBFX elrendezés</b><br></font><b>Tipp! </b>Itt szabhatod " -"testre a KBFX menü megjelenését.<br>A <strong>Tedd...</strong>' gombbal " -"jelölt beállítások között a legfontosabbakat '<strong>*</strong>'-gal " -"jelöltük.<br>Vedd figyelembe, hogy a téma elrendezése függ a képek méretétől " -"is!<br>" - -#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:53 -msgid "" -"<font size='+1'><b>KBFX Plugins</b><br></font><b>Tip! </b>Here you can " -"select what plugins will be enabled and in which panel of the KBFX menu." -msgstr "" -"<font size='+1'><b>KBFX modulok</b><br></font><b>Tipp! </b>Itt választhatod " -"ki, hogy melyik modulok legyenek engedélyzve és, hogy a KBFX menü mely " -"paneljén." - -#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:56 -msgid "" -"<font size='+1'><b>Menu Type</b><br></font><b>Tip! </b>Please select which " -"kind of menu you would like to use." -msgstr "" -"<font size=\"+2\"><br></font><font size=\"+3\"><b>Menü típusa</b></" -"font><br><b>Tipp!</b>\n" -"Válaszd ki milyen típusú menüt szeretnél használni. <br>KBFX menü vagy KDE " -"Menü." - -#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:59 -msgid "" -"<font size='+1'><b>KBFX Themes</b><br></font><b>Tip! </b>To keep it simple " -"place all your themes inside one folder.<br>Then create different folders " -"inside that folder with different names.<br>KBFX will then read those " -"folders as themes." -msgstr "" -"<font size=\"+2\"><br></font><font size=\"+3\"><b>Kbfx Témák</b></" -"font><br><b>Tipp!</b> \n" -"Hogy egyszerűvé tedd a témakezelést, helyezz minden témát egy könyvtáron " -"belül alkönyvtárakba.<br>A KBFX ezekután minden könyvtárat külön témaként " -"kezel." - -#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:64 -msgid "" -"<font size='+1'><b>KBFX tooltip settings</b><br></font><b>Tip! </b>Here you " -"can configure the behaviour of KBFX's own tooltip." -msgstr "" -"<font size='+1'><b>KBFX eszköztipp beállítások</b><br></font><b>Tipp!</b>Itt " -"állíthatod be a KBFX saját eszköztippjeinek viselkedését." - -#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:79 -msgid "Themes" -msgstr "Témák" - -#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:91 configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:56 -#, no-c-format -msgid "Start Button" -msgstr "Start gomb" - -#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:107 -msgid "Layout" -msgstr "Elrendezés" - -#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:117 configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:104 -#, no-c-format -msgid "Plugins" -msgstr "Modulok" - -#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:125 configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:88 -#, no-c-format -msgid "Tooltip" -msgstr "Eszköztipp" - -#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:133 configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:80 -#, no-c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "Menü stílus" - -#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:252 -msgid "No default settings here ;)" -msgstr "Itt nincsenek alapértelmezett beállítások ;)" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui.h:23 -msgid "" -"<strong>Name:</strong> Mensur Zahirovic (Nookie)<br><br><strong>Country:</" -"strong> Sweden<br><br><strong>KBFX:</strong> co-author, Q/A, system design, " -"web designer, bug hunter, project administror<br><br><strong>Email:</strong> " -"nookie@mail.kbfx.net" -msgstr "" -"<strong>Név:</strong> Mensur Zahirovic (Nookie)<br><br><strong>Ország:</" -"strong> Svédország<br><br><strong>KBFX:</strong> Társszerző, " -"minőségbiztosítás (Q/A), rendszerterv, weblaptervező, hibavadász, projekt " -"adminisztrátor<br><br><strong>Email:</strong> nookie@mail.kbfx.net" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui.h:32 -msgid "" -"<strong>Name:</strong> Siraj Razick<br><br><strong>Country:</strong> Sri " -"Lanka<br><br><strong>KBFX:</strong> author, maintainer, developer, project " -"administror<br><br><strong>Email:</strong> siraj@mail.kbfx.net" -msgstr "" -"<strong>Név:</strong> Siraj Razick<br><br><strong>Ország:</strong> Sri " -"Lanka<br><br><strong>KBFX:</strong> Szerző, karbantartó, fejlesztő, projekt " -"adminisztrátor<br><br><strong>Email:</strong> siraj@mail.kbfx.net" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui.h:41 -msgid "" -"<strong>Name:</strong> Nathanael Dracor Gogniat<br><br><strong>Country:</" -"strong> Switzerland<br><br><strong>KBFX:</strong> project technical writer, " -"documentation manager, co-author<br><br><strong>Email:</strong> " -"nathanael@mail.kbfx.net" -msgstr "" -"<strong>Név:</strong> Nathanael Dracor Gogniat<br><br><strong>Ország:</" -"strong> Svájc<br><br><strong>KBFX:</strong> technikai szakíró, " -"dokumentációkezelő, társszerző<br><br><strong>Email:</strong> nathanael@mail." -"kbfx.net" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui.h:50 -#, fuzzy -msgid "" -"<strong>Name:</strong> PhobosK<br><br><strong>Country:</strong> " -"Bulgaria<br><br><strong>KBFX:</strong> package & release manager, Q/A, bug " -"hunter, mandriva packages, project administrator, developer TQt/C+" -"+<br><br><strong>Email:</strong> phobosk@mail.kbfx.net" -msgstr "" -"<strong>Név:</strong> PhobosK<br><br><strong>Ország:</strong> " -"Bulgária<br><br><strong>KBFX:</strong> csomag és kiadás felelős, " -"minőségbiztosítás (Q/A), hibavadász, Mandriva csomagok, projekt " -"adminisztrátor, Qt/C++ fejlesztő<br><br><strong>Email:</strong> phobosk@mail." -"kbfx.net" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui.h:59 -#, fuzzy -msgid "" -"<strong>Name:</strong> Johnny Henry Saenz Acuna " -"(scarebyte)<br><br><strong>Country:</strong> Peru<br><br><strong>KBFX:</" -"strong> developer TQt4/C++<br><br><strong>Email:</strong> saenzac@mail.kbfx." -"net" -msgstr "" -"<strong>Név:</strong> Johnny Henry Saenz Acuna " -"(scarebyte)<br><br><strong>Ország:</strong> Peru<br><br><strong>KBFX:</" -"strong> Qt4/C++ fejlesztő<br><br><strong>Email:</strong> saenzac@mail.kbfx." -"net" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui.h:68 -msgid "" -"<strong>Name:</strong> Christoffer Brodd-Reijer " -"(Ephracis)<br><br><strong>Country:</strong> Sweden<br><br><strong>KBFX:</" -"strong> library developer for Raptor<br><br><strong>Email:</strong> " -"ephracis@mail.kbfx.net" -msgstr "" -"<strong>Név:</strong> Christofer Brodd-Reijer " -"(Ephracis)<br><br><strong>Ország:</strong> Svédország<br><br><strong>KBFX:</" -"strong> Raptor könyvtár fejlesztője<br><br><strong>Email:</strong> " -"ephracis@mail.kbfx.net" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui.h:60 -msgid "" -"<p align='center'>Image cannot be used as a pressed button skin!</p><p " -"align='center'>Will use default pressed button skin.</p>" -msgstr "" -"<p align='center'>A választott kép nem használható mint lenyomott állapotú " -"gomb képe!</p><p align='center'>Az alapértelmezettet fogom használni.</p>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui.h:62 -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui.h:83 -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui.h:104 -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:283 -msgid "Error loading image" -msgstr "Hiba a kép betöltésekor" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui.h:81 -msgid "" -"<p align='center'>Image cannot be used as a normal button skin!</p><p " -"align='center'>Will use default normal button skin.</p>" -msgstr "" -"<p align='center'>A választott kép nem használható mint normál állapotú gomb " -"képe!</p><p align='center'>Az alapértelmezettet fogom használni.</p>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui.h:102 -msgid "" -"<p align='center'>Image cannot be used as a hover button skin!</p><p " -"align='center'>Will use default hover button skin.</p>" -msgstr "" -"<p align='center'>A választott kép nem használható mint fókuszált állapotú " -"gomb képe!</p><p align='center'>Az alapértelmezettet fogom használni.</p>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui.h:144 -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:723 -#, no-c-format -msgid "Panel Resize is 'ON'" -msgstr "Eszköztár átméretezés \"BE\"" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui.h:150 -msgid "Panel Resize is 'OFF'" -msgstr "Eszköztár átméretezés \"KI\"" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui.h:133 -msgid "Select folder to export kbfxfontrc file" -msgstr "Válaszd ki a kbfxfontrc fájl exportjának célkönyvtárát" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui.h:164 -msgid "" -"<p align='center'>The Font configuration of the KBFX Theme <strong>%1</" -"strong> has been exported successfully!</p>" -msgstr "" -"<p align='center'>A(z) <strong>%1</strong> KBFX témához tartozó betűtípus " -"beállítások exportja sikeresen megtörtént!</p>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui.h:165 -msgid "KBFX Font Export Ready" -msgstr "KBFX betűtípus export kész" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:16 -msgid "User Properties" -msgstr "Felhasználó tulajdonságai" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:17 -msgid "* Top Bar Properties" -msgstr "* Felső sáv tulajdonságai" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:18 -msgid "* Bottom Bar Properties" -msgstr "* Alsó sáv tulajdonságai" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:20 -msgid "* List Box Properties" -msgstr "* Lista doboz tulajdonságai" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:21 -msgid "Search Box Properties" -msgstr "Keresődoboz tulajdonságai" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:22 -msgid "* Item Properties" -msgstr "* Elemek tulajdonságai" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:24 -msgid "* Main Menu Properties" -msgstr "* Főmenü tulajdonságai" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:198 -msgid "Face Position X" -msgstr "Arckép X pozíciója" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:199 -msgid "Face Position Y" -msgstr "Arckép Y pozíciója" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:200 -msgid "User Name Position X" -msgstr "Felhasználónév X pozíciója" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:201 -msgid "User Name Position Y" -msgstr "Felhasználónév Y pozíciója" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:202 -msgid "Face Box Position X" -msgstr "Arckép doboz X pozíciója" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:203 -msgid "Face Box Position Y" -msgstr "Arckép doboz Y pozíciója" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:204 -msgid "Face Box Height" -msgstr "Arckép doboz magassága" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:205 -msgid "Face Box Width" -msgstr "Arckép doboz szélessége" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:206 -msgid "Hide User Name" -msgstr "Felhasználónév elrejtése" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:224 -msgid "* Top Bar Height" -msgstr "* Felső sáv magassága" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:230 -msgid "Top Bar Width" -msgstr "Felső sáv szélessége" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:255 -msgid "* Bottom Bar Height" -msgstr "* Alsó sáv magassága" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:261 -msgid "Bottom Bar Width" -msgstr "Alsó sáv szélessége" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:311 -msgid "* List Box Position X" -msgstr "* Lista doboz X pozíciója" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:312 -msgid "* List Box Position Y" -msgstr "* Lista doboz Y pozíciója" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:315 -msgid "List Box Height" -msgstr "Lista doboz magassága" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:316 -msgid "* List Box Width" -msgstr "* Lista doboz szélessége" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:334 -msgid "Search Box Position X" -msgstr "Keresődoboz X pozíciója" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:335 -msgid "Search Box Position Y" -msgstr "Keresődoboz Y pozíciója" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:338 -msgid "Search Box Height" -msgstr "Keresődoboz magassága" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:339 -msgid "Search Box Width" -msgstr "Keresődoboz szélessége" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:357 -msgid "* Item Position X" -msgstr "* Elem X pozíciója" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:358 -msgid "* Item Position Y" -msgstr "* Elem Y pozíciója" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:359 -msgid "Icon Size in Item" -msgstr "Elem ikonjának mérete" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:361 -msgid "Item Height" -msgstr "Elem magassága" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:362 -msgid "* Item Width" -msgstr "* Elem szélessége" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:363 -msgid "Comment Margin in Item" -msgstr "Megjegyzés margó az elemben" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:365 -msgid "No Comments in Item" -msgstr "Nincs megjegyzés az elemben" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:406 -msgid "* Main Menu Height" -msgstr "* Főmenü magassága" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:410 -msgid "* Main Menu Width" -msgstr "* Főmenü szélessége" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:414 -msgid "Contracted Menues" -msgstr "Összevont menük" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:460 -msgid "Select folder to export kbfxlayoutrc file" -msgstr "Add meg a kbfxlayoutrc fájl exportjának célkönyvtárát" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:553 -msgid "" -"<p align='center'>The Layout configuration of the KBFX Theme <strong>%1</" -"strong> has been exported successfully!</p>" -msgstr "" -"<p align='center'>A(z) <strong>%1</strong> téma elrendezésének beállítása " -"sikeresen exportálva!</p>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:554 -msgid "KBFX Layout Export Ready" -msgstr "KBFX elrendezés exportja kész" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:621 -msgid "" -"<p align='center'>The Layout configuration of the KBFX Theme <strong>%1</" -"strong> is ready!</p><p align='center'>Be sure to click the <strong>Apply</" -"strong> button in order the changes to become active!</p>" -msgstr "" -"<p align='center'>A(z) <strong>%1</strong> téma elrendezése kész!</p><p " -"align='center'>Feltétlenül nyomd meg az <strong>Alkalmazás</strong> gombot, " -"hogy érvényesítsd a változtatásokat!</p>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:622 -msgid "KBFX Layout Ready" -msgstr "KBFX elrendezés kész" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:628 -msgid "" -"<p align='center'>KBFX will calculate the necessary values using the present " -"values for:</p><p align='center'><strong>* Main Menu Height</strong> and " -"<strong>* Main Menu Width</strong><br><strong>* Bottom Bar Height</strong> " -"and <strong>* Top Bar Height</strong><br></p><p align='center'>So be sure " -"that you have entered their values as you desire!</p><p " -"align='center'><strong>NOTE:</strong> Have in mind that the Layout of the " -"theme also depends on the sizes of the images! So if the theme does not look " -"like as you desire either change the images' sizes to smaller width OR " -"change <strong>* Main Menu Width</strong> to higher value!</p>" -msgstr "" -"<p align='center'>A KBFX a jelenlegi értékek alapján beállítja a " -"következőket:</p><p align='center'><strong>* Főmenü magassága</strong> és " -"<strong>* Főmenü szélessége</strong><br><strong>* Alsó sor magassága</" -"strong> és <strong>* Felső sor magassága</strong><br></p><p " -"align='center'>Győződj meg róla, hogy mindennek a kívánt értéket adtad meg!</" -"p><p align='center'><strong>Figyelem:</strong>Vedd figyelembe, hogy a téma " -"elrendezése a használt képek méretétől is függ! Tehát, ha a téma nem úgy néz " -"ki, ahogy szeretted volna, akkor állítsd a képeket kisebb méretűre VAGY " -"állítsd a <strong>* Főmenü magasságát</strong> nagyobbra!</p>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:634 -msgid "Prepare Layout for the KBFX theme" -msgstr "Elrendezés előkészítése a KBFX témához" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:635 -msgid "Prepare" -msgstr "Elkészítés" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui.h:15 -msgid "Left Panel" -msgstr "Bal panel" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui.h:16 -msgid "Right Panel" -msgstr "Jobb panel" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui.h:79 -#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui.h:85 -msgid "<p align='center'>Not Implemented yet.</p>" -msgstr "<p align='center'>Még nincs implementálva.</p>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:61 -msgid "" -"<p align='center'>Invalid user themes folder!</p><p align='center'>Will use " -"default user themes folder.</p>" -msgstr "" -"<p align='center'>Érvénytelen felhasználói témakönyvtár!</p><p " -"align='center'>Az alapértelmezettet fogom használni.</p>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:63 -msgid "Error loading themes" -msgstr "Hiba a témák betöltésekor" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:170 -msgid "" -"<p align='center'>Are you sure you want to uninstall the KBFX theme <strong>" -"%1</strong>?</p>" -msgstr "<p>Biztosan törölni szeretnéd a(z) <strong>%1</strong> témát?</p>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:171 -msgid "Uninstall KBFX theme" -msgstr "KBFX téma eltávolítása" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:172 -msgid "Uninstall" -msgstr "Eltávolítás" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:177 -msgid "" -"<p align='center'>Do you want to keep your personal settings for theme " -"<strong>%1</strong>?</p>" -msgstr "" -"<p>Szeretnéd megtartani a(z) <strong>%1</strong> témához tartozó személyes " -"beállításaid?</p>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:178 -msgid "Personal settings" -msgstr "Személyes beállítások" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:179 -msgid "Keep settings" -msgstr "Beállítások megtartása" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:180 -msgid "Delete settings" -msgstr "Beállítások törlése" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:210 -msgid "" -"<p align='center'>Could not uninstall this KBFX theme.</p><p " -"align='center'>You may not have sufficient permissions to delete the folder " -"<strong>%1<strong>.</p>" -msgstr "" -"<p align='center'>Nem sikerült eltávolítani ezt a KBFX témát.</p><p " -"align='center'>Valószínűleg nincs elegendő jogosultságod a(z) <strong>%1</" -"strong> könyvtár törléséhez.</p>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:223 -msgid "KBFX theme packages (*.tar, *.tar.bz2, *.tar.gz, *.kbfxtheme)" -msgstr "KBFX témacsomagok (*.tar, *.tar.bz2, *.tar.gz, *.kbfxtheme)" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:227 -msgid "Select KBFX theme package to install" -msgstr "Válaszd ki a telepíteni kívánt témacsomagot" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:243 -msgid "<p align='center'>Could not read this KBFX theme package.</p>" -msgstr "<p align='center'>Nem sikerült olvasni ezt a KBFX témacsomagot.</p>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:270 -msgid "Select personal image" -msgstr "Személyes kép kiválasztása" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:281 -msgid "" -"<p align='center'>Image cannot be used as a personal image!</p><p " -"align='center'>Will use default personal image.</p>" -msgstr "" -"<p align='center'>A választott kép nem használható mint személyes kép!</p><p " -"align='center'>Az alapértelmezett képet fogom használni.</p>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui.h:23 -msgid "Turn the animation 'OFF'" -msgstr "Animáció \"KI\"" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui.h:30 -msgid "Turn the animation 'ON'" -msgstr "Animáció \"BE\"" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui.h:53 -msgid "Turn the tooltip 'OFF'" -msgstr "Eszköztippek \"KI\"" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui.h:60 -msgid "Turn the tooltip 'ON'" -msgstr "Eszköztipp \"BE\"" - -#: configdialog/main.cpp:36 -msgid "KBFX Configuration Utility" -msgstr "KBFX Beállító Segédprogram" - -#: configdialog/main.cpp:40 -msgid "Install KBFX theme from <URL>" -msgstr "KBFX téma telepítése saját <URL> címről" - -#: configdialog/main.cpp:41 -msgid "Prepare KBFX theme from folder <URL>" -msgstr "KBFX téma előkészítése a következő <URL>-en található könyvtárból" - -#: configdialog/main.cpp:42 -msgid "Show the About page" -msgstr "Névjegy mutatása" - -#: configdialog/main.cpp:79 -msgid "<p align='center'>Could not create this KBFX theme package.</p>" -msgstr "<p align='center'>Nem sikerült létrehozni ezt a KBFX témacsomagot.</p>" - -#: configdialog/main.cpp:90 -msgid "<p align='center'>KBFX Theme <strong>%1</strong> prepared.</p>" -msgstr "<p align='center'>A(z) <strong>%1</strong> KBFX téma elkészítve.</p>" - -#: configdialog/main.cpp:91 -msgid "KBFX Theme Ready" -msgstr "KBFX téma kész" - -#: configdialog/main.cpp:135 -msgid "kbfxconfigapp" -msgstr "kbfxconfigapp" - -#: kbfxlib/common/kbfxconfig.cpp:32 -msgid "Not Specified" -msgstr "Nincs megadva" - -#: kbfxlib/common/kbfxfontchooser.cpp:38 -msgid "Font..." -msgstr "Betűtípus..." - -#: plugins/applications/kbfxplasmadataplugin.cpp:102 -#: plugins/settings/kbfxplasmadatapluginsettings.cpp:103 -msgid "" -"<p align='center'>There is a problem in TDE Menu services!<br>KBFX can try " -"to autorepair this problem.<br>Should KBFX autorepair this problem?</p>" -msgstr "" - -#: plugins/applications/kbfxplasmadataplugin.cpp:103 -#: plugins/settings/kbfxplasmadatapluginsettings.cpp:104 -msgid "Problem in TDE Menu Services" -msgstr "" - -#: plugins/applications/kbfxplasmadataplugin.cpp:104 -#: plugins/settings/kbfxplasmadatapluginsettings.cpp:105 -msgid "Do Autorepair" -msgstr "" - -#: plugins/applications/kbfxplasmadataplugin.cpp:105 -#: plugins/settings/kbfxplasmadatapluginsettings.cpp:106 -msgid "Do NOT Autorepair" -msgstr "" - -#: src/kbfxbutton.cpp:275 -msgid "Remove KBFX from Pannel" -msgstr "KBFX eltávolítása a Panelről" - -#: src/kbfxbutton.cpp:277 -msgid "Reload KBFX" -msgstr "KBFX újratöltése" - -#: src/kbfxbutton.cpp:280 -msgid "Configure KBFX" -msgstr "KBFX beállítása" - -#: src/kbfxbutton.cpp:282 -msgid "Edit Applications Menu" -msgstr "Alkalmazások menü szerkesztése" - -#: src/kbfxbutton.cpp:400 -msgid "" -"Invalid images were dropped!\n" -"Cannot set the KBFX button to use these images!" -msgstr "" -"Érvénytelen képeket helyeztél el!\n" -"Nem lehet beállítani a KBFX gombot ezen képek használatára!" - -#: src/kbfxbutton.cpp:402 -msgid "Error setting KBFX button images" -msgstr "Hiba a KBFX gomb képeinek beállításakor" - -#: src/kbfxspinxmenu.cpp:69 -msgid "Double click to clear..." -msgstr "Törléshez kattints kétszer..." - -#: src/kbfxspinxmenu.cpp:81 -msgid "Type here to search..." -msgstr "Keresendő kifejezés..." - -#: configdialog/kbfxconfigappui.rc:4 -#, no-c-format -msgid "C&ustom" -msgstr "Egyéni" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui:24 -#, no-c-format -msgid "Form1" -msgstr "Form1" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui:80 -#, no-c-format -msgid "<b><h3><p align=\"center\">People behind KBFX</p></h3></b>" -msgstr "<b><h3><p align=\"center\">A KBFX mögött álló emberek</p></h3></b>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui:148 -#, no-c-format -msgid "You are running: <b>KBFX 0493</b>" -msgstr "A <b>KBFX 0493</b> verzióját futtatod" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui:197 -#, no-c-format -msgid "" -"Here are the people behind the KBFX application.\n" -"We would like to thank all people who have helped with KBFX or have donated " -"money to our project!\n" -"THANKS A LOT ALL OF YOU OUT THERE!!!" -msgstr "" -"Itt olvashatsz a kbfx mögött álló emberekről.\n" -"Szeretnénk köszönetet mondani mindazoknak, akik segítettek a KBFX\n" -"fejlesztésében és akik adományukkal segítették a projektet! KÖSZÖNET\n" -"MINDANNYIÓTOKNAK ODAKINN!!!" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui:248 -#, no-c-format -msgid "" -"<strong>Name:</strong> Siraj Razick<br><br><strong>Country:</strong> Sri " -"Lanka<br><br><strong>KBFX:</strong> Author, Maintainer, Developer, Project " -"Admin<br><br><strong>Email:</strong> siraj(a)mail.kbfx.net" -msgstr "" -"<strong>Név:</strong> Siraj Razick<br><br><strong>Ország:</strong> Sri " -"Lanka<br><br><strong>KBFX:</strong> Szerző, Karbantartó, Fejlesztő, " -"Projektvezető<br><br><strong>Email:</strong> siraj(a)mail.kbfx.net" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui:558 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Tip!</b> Hover over the contact images to see each personal contact " -"information." -msgstr "" -"<b>Tipp!</b>Húzd az egeret a képek fölé, hogy megtekinthesd minden személy " -"kapcsolati adatait." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui:602 -#, no-c-format -msgid "SPONSORS!" -msgstr "TÁMOGATÓK!" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui:627 -#, no-c-format -msgid "" -"We would like to thank swedish computer company <b>PC Agenten</b> for " -"sponsoring us with a server and bandwidth." -msgstr "" -"Szeretnénk köszönetet mondani a svéd <b>PC Agenten</b> számítástechnikai " -"cégnek hogy egy szerverrel és sávszélességgel támogatott bennünket." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui:649 -#, no-c-format -msgid "" -"<p align=\"right\"><u><b><a href='http://www.pcagenten.se'>HTTP://WWW." -"PCAGENTEN.SE</a></u></b></p>" -msgstr "" -"<p align=\"right\"><u><b><a href='http://www.pcagenten.se'>HTTP://WWW." -"PCAGENTEN.SE </a></u></b></p>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:27 -#, no-c-format -msgid "KBFX Button" -msgstr "KBFX gomb" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:39 -#, no-c-format -msgid "" -"To change KBFX button skin, simply browse to the image you want OR just " -"Drag&Drop the images to their respective place." -msgstr "" -"A KBFX gomb kinézetének megváltoztatásához egyszerűen csak nyisd meg a " -"használni kívánt képet VAGY \"húzd és ejtsd\" a képeket a megfelelő helyre." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:81 -#, no-c-format -msgid "\"PRESSED\" IMAGE SELECTION" -msgstr "\"LENYOMOTT\" KÉP VÁLASZTÁS" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:109 -#, no-c-format -msgid "Please select \"pressed\" image." -msgstr "Válaszd ki a \"Lenyomott\" állapothoz tartozó képet." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:134 -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:300 -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:478 -#, no-c-format -msgid "image/jpeg image/png image/x-xpm image/gif" -msgstr "Képek/jpeg Képek/png Képek/x-xpm Képek/gif" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:137 -#, no-c-format -msgid "The Pressed Button Skin Image" -msgstr "A \"Lenyomott\" állapothoz tartozó kép" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:140 -#, no-c-format -msgid "Here you can choose the Pressed Button Skin Image" -msgstr "Itt választhatod ki a \"Lenyomott\" állapotú gombhoz tartozó képet" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:167 -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:333 -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:511 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Előnézet" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:213 -#, no-c-format -msgid "Pressed Button Skin" -msgstr "Lenyomott állapotú gomb képe" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:216 -#, no-c-format -msgid "Here you can Drag&Drop the Pressed Button Skin Image." -msgstr "Ide ejtheted a \"Lenyomott\" állapotú gomb képét." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:253 -#, no-c-format -msgid "\"NORMAL\" IMAGE SELECTION" -msgstr "\"NORMÁL\" KÉP VÁLASZTÁS" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:281 -#, no-c-format -msgid "Please select \"normal\" image." -msgstr "Válaszd ki a \"normál\" állapothoz tartozó képet." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:303 -#, no-c-format -msgid "The Normal Button Skin Image" -msgstr "A \"Normál\" állapotú gomb képe" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:306 -#, no-c-format -msgid "Here you can choose the Normal Button Skin Image" -msgstr "Itt választhatod ki a \"Normál\" állapothoz tartozó képet" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:382 -#, no-c-format -msgid "Normal Button Skin" -msgstr "\"Normál\" állapotú gomb képe" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:385 -#, no-c-format -msgid "Here you can Drag&Drop the Normal Button Skin Image." -msgstr "Ide ejtheted a \"Normál\" állapotú gomb képét." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:422 -#, no-c-format -msgid "\"HOVER\" IMAGE SELECTION" -msgstr "\"FÓKUSZÁLT\" KÉP VÁLASZTÁS" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:450 -#, no-c-format -msgid "Please select \"hover\" image." -msgstr "Válaszd ki a \"Fókuszált\" állapothoz tartozó képet." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:481 -#, no-c-format -msgid "The Hover Button Skin Image" -msgstr "A \"Fókuszált\" állapotú gombhoz tartozó kép" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:484 -#, no-c-format -msgid "Here you can choose the Hover Button Skin Image" -msgstr "Itt választhatod ki a \"Fókuszált\" állapotú gombhoz tartozó képet" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:557 -#, no-c-format -msgid "Hover Button Skin" -msgstr "\"Fókuszált\" állapotú gomb képe" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:560 -#, no-c-format -msgid "Here you can Drag&Drop the Hover Button Skin Image." -msgstr "Ide ejtheted a \"Fókuszált\" állapotú gomb képét." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:614 -#, no-c-format -msgid "<h3><p align=\"center\">Please select KBFX button's images</p></h3>" -msgstr "<h3><p align=\"center\">Válaszd ki a KBFX gomb képeit</p></h3>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:639 -#, no-c-format -msgid "Resize Panel" -msgstr "Panel átméretezése" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:667 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Tip!</b> This button resizes the panel on which the KBFX button is to " -"button's height or width." -msgstr "" -"<b>Tipp!</b> Ez a gomb átméretezi a KBFX gombot tartalmazó eszköztárt saját " -"magasságára, illetve szélességére." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:823 -#, no-c-format -msgid "<h3><p align=\"center\">Preview of selected images</p></h3>" -msgstr "<h3><p align=\"center\">Választott képek előnézete</p></h3>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:848 -#, no-c-format -msgid "Livepreview" -msgstr "Élőkép" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:876 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Tip!</b> To see live preview, hover or press the preview image with your " -"mouse." -msgstr "" -"<b>Tipp!</b> Az élő előnézeti kép megtekintéséhez vidd az egérkurzort az " -"előnézeti kép fölé vagy kattints rajta." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:939 -#, no-c-format -msgid "KBFX Button live preview" -msgstr "KBFX gomb élő előnézet" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:942 -#, no-c-format -msgid "Here you can see the live preview of the KBFX Button." -msgstr "Itt láthatod a KBFX gomb valósidejű előnézeti képét." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:966 -#, no-c-format -msgid "Button Fade Transition Effect" -msgstr "" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:978 -#, no-c-format -msgid "Check this to turn the fade effect of the button ON" -msgstr "" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:981 -#, no-c-format -msgid "" -"This allows you to turn ON or OFF the fade effect for the KBFX button." -"<br>This effect makes transitions between the three images (normal, hover, " -"pressed) animated." -msgstr "" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:1003 -#, no-c-format -msgid "Fade Effect Time (in msec.):" -msgstr "" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:1006 -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:1034 -#, no-c-format -msgid "" -"The fade effect transition time in msec. Valid values are between 20 and " -"1000 msec. Default is 75 msec." -msgstr "" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:1009 -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:1037 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can enter the value of the fade effect transition time in msec." -"<br>Valid values are between 20 and 1000 msec.<br>Default is 75 msec." -msgstr "" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:24 -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:24 -#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:24 -#: configdialog/kbfxconfigdlgstyle.ui:24 configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:24 -#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:27 -#, no-c-format -msgid "KBFX Control Center" -msgstr "KBFX vezérlőpult" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:83 -#, no-c-format -msgid "<b><h3><p align=\"center\">Font options</p></h3></b>" -msgstr "<b><h3><p align=\"center\">Betűtípus beállítások</p></h3></b>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:127 -#, no-c-format -msgid "EXPORT KBFXFONTRC FILE" -msgstr "KBFXFONTRC FÁJL EXPORTÁLÁSA" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:130 -#, no-c-format -msgid "Export the kbfxfontrc file to a folder" -msgstr "kbfxfontrc fájl exportálása könyvtárba" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:154 -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:154 -#, no-c-format -msgid "Setup fonts for your KBFX" -msgstr "KBFX betűtípusainak testreszabása" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:240 -#, no-c-format -msgid "Application \"LINE\":" -msgstr "Alkalmazás \"SOR\":" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:259 -#, no-c-format -msgid "Horizontal line color in the application area." -msgstr "Vízszintes vonal színe az alkalmazásterületen." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:294 -#, no-c-format -msgid "Application text :" -msgstr "Alkalmazás szövege:" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:313 -#, no-c-format -msgid "Select the color of the \"application\" in the menu." -msgstr "Válaszd ki a menüben lévő \"alkalmazás\" színét." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:348 -#, no-c-format -msgid "Comment text:" -msgstr "Megjegyzés szövegének színe:" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:367 -#, no-c-format -msgid "Color of the \"comments\" in the menu." -msgstr "A menüben lévő \"megjegyzések\" színe." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:402 -#, no-c-format -msgid "Name display:" -msgstr "Név megjelenítés:" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:421 -#, no-c-format -msgid "The color of your login name in the menu." -msgstr "Menüben megjelenő bejelentkezési név színe." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:450 -#, no-c-format -msgid "Category text:" -msgstr "Kategória szövege:" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:469 -#, no-c-format -msgid "Font color of the categoris in the menu." -msgstr "Kategóriák betűszíne." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:504 -#, no-c-format -msgid "Separator:" -msgstr "Elválasztó:" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:523 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The color of the separator in the menu." -msgstr "Kategóriák betűszíne." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:558 -#, no-c-format -msgid "Plugin:" -msgstr "Modul:" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:577 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The color of the plugin in the menu." -msgstr "Menüben megjelenő bejelentkezési név színe." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:612 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Tooltip:" -msgstr "Eszköztipp" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:631 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The color of the tooltip in the menu." -msgstr "Kategóriák betűszíne." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:693 -#, no-c-format -msgid "Select font for the application's text" -msgstr "Add meg az alkalmazások betűtípusát" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:712 -#, no-c-format -msgid "Select font for the comment's text" -msgstr "Add meg a megjegyzések betűtípusát" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:731 -#, no-c-format -msgid "Select font for the username's text" -msgstr "Add meg a felhasználónév betűtípusát" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:750 -#, no-c-format -msgid "Select font for the category's text" -msgstr "Add meg a kategória szövegének betűtípusát" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:769 -#, no-c-format -msgid "Select font for the separator's text" -msgstr "Add meg az elválasztók szövegének betűtípusát" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:788 -#, no-c-format -msgid "Select font for the plugins' text" -msgstr "Válaszd ki a modulok szöveg betűtípusát" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:807 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select font for the tooltip's text" -msgstr "Add meg a megjegyzések betűtípusát" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:884 -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:210 -#, no-c-format -msgid "Theme that is edited:" -msgstr "Szerkesztett téma:" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:925 -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:245 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"left\"><b>default</b></p>" -msgstr "<p align=\"left\"><b>alapértelmezés</b></p>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:928 -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:248 -#, no-c-format -msgid "Please select the theme you want to edit" -msgstr "Válaszd ki a szerkeszteni kívánt témát" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:947 -#, no-c-format -msgid "Bold fonts on hover" -msgstr "Félkövér betűk fókusznál" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:950 -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:953 -#, no-c-format -msgid "Make fonts bolder when you hover the mouse over an item" -msgstr "A betűk legyenek félkövérek, ha az egér egy elem fölött van" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:83 -#, no-c-format -msgid "<b><h3><p align=\"center\">Layout options</p></h3></b>" -msgstr "<b><h3><p align=\"center\">Elrendezés beállítások</p></h3></b>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:127 -#, no-c-format -msgid "EXPORT KBFXLAYOUTRC FILE" -msgstr "KBFXLAYOUTRC FÁJL EXPORTÁLÁSA" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:130 -#, no-c-format -msgid "Export the kbfxlayoutrc file to a folder" -msgstr "kbfxlayoutrc fájl exportálása könyvtárba" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:267 -#, no-c-format -msgid "Select the Layout property to change" -msgstr "Válaszd ki a szerkeszteni kívánt elrendezési tulajdonságot" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:327 -#, no-c-format -msgid "Make it 2 panels (Left \"ON\")" -msgstr "Váltás 2 paneles módba (Baloldali \"BE\")" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:343 -#, no-c-format -msgid "Make it 2 panels (Right \"ON\")" -msgstr "Váltás 2 paneles módba (Jobboldali \"BE\")" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:359 -#, no-c-format -msgid "Make it 3 panels" -msgstr "Váltás 3 paneles módba" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:461 -#, no-c-format -msgid "textLabel1" -msgstr "textLabel1" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:515 -#, no-c-format -msgid "textLabel2" -msgstr "textLabel2" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:569 -#, no-c-format -msgid "textLabel3" -msgstr "textLabel3" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:623 -#, no-c-format -msgid "textLabel4" -msgstr "textLabel4" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:668 -#, no-c-format -msgid "checkBox1" -msgstr "checkBox1" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:747 -#, no-c-format -msgid "textLabel5" -msgstr "textLabel5" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:801 -#, no-c-format -msgid "textLabel6" -msgstr "textLabel6" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:855 -#, no-c-format -msgid "textLabel7" -msgstr "textLabel7" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:909 -#, no-c-format -msgid "textLabel8" -msgstr "textLabel8" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:954 -#, no-c-format -msgid "checkBox2" -msgstr "checkBox2" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:27 -#, no-c-format -msgid "KBFX Configurator Application" -msgstr "KBFX Beállító Alkalmazás" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:64 -#, no-c-format -msgid "KBFX Themes" -msgstr "KBFX témák" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:96 -#, no-c-format -msgid "Search Engine" -msgstr "Keresőmotor" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:112 -#, no-c-format -msgid "About KBFX" -msgstr "A KBFX névjegye" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:192 -#, no-c-format -msgid "" -"<br><p align=\"center\"><br><br><br>If you want you can check the latest " -"news for KBFX from here:<br><a href=\"http://www.kbfx.net/\">KBFX News</a></" -"p>" -msgstr "" -"<br><p align=\"center\"><br><br><br>A KBFX-szel kapcsolatos legfrissebb " -"hírekért látogass el ide: <br><a href=\"http://www.kbfx.net/\">KBFX Hírek</" -"a></p>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:233 -#, no-c-format -msgid "Open Help Documentation" -msgstr "Súgó megnyitása" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:252 -#, no-c-format -msgid "&Default" -msgstr "Alapértelmezett" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:261 -#, no-c-format -msgid "Apply the default configuration for this section only" -msgstr "Alapértelmezett beállítások alkalmazása csak erre a szakaszra" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:306 -#, no-c-format -msgid "Save the configuration and Apply it" -msgstr "Beállítások mentése és alkalmazása" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:334 -#, no-c-format -msgid "Exit the configuration without saving" -msgstr "Kilépés a beállításokból mentés nélkül" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:484 -#, no-c-format -msgid "<font size=\"+2\"><b>Kbfx start button</b><br></font>" -msgstr "<font size=\"+2\"><b>KBFX start gomb</b><br></font>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:80 -#, no-c-format -msgid "<b><h3><p align=\"center\">Plugins options</p></h3></b>" -msgstr "<b><h3><p align=\"center\">Modul beállítások</p></h3></b>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:99 -#, no-c-format -msgid "Select KBFX Panel" -msgstr "KBFX panel kiválasztása" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:127 -#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:130 -#, no-c-format -msgid "Plugin to configure" -msgstr "Beállítandó modul" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:152 -#, no-c-format -msgid "Please select the panel you want to configure: " -msgstr "Válaszd ki, melyik panelt szeretnéd beállítani: " - -#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:173 -#, no-c-format -msgid "&Available Plugins:" -msgstr "Elérhető modulok:" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:176 -#, no-c-format -msgid "&Enabled Plugins:" -msgstr "Engedélyezett modulok:" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:223 -#, no-c-format -msgid "&Configure Plugin" -msgstr "Modul beállítása" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:226 -#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:229 -#, no-c-format -msgid "Configure the selected plugin" -msgstr "Választott modul beállítása" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:248 -#, no-c-format -msgid "&Plugin Information" -msgstr "Modul Információ" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:251 -#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:254 -#, no-c-format -msgid "Information about the selected plugin" -msgstr "Választott modul részletei" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgstyle.ui:77 -#, no-c-format -msgid "<b><h3><p align=\"center\">Menu type</p></h3></b>" -msgstr "<b><h3><p align=\"center\">Menü típusa</p></h3></b>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgstyle.ui:96 -#, no-c-format -msgid "Please select the menu style" -msgstr "Válaszd ki a menü stílusát" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgstyle.ui:172 -#: configdialog/kbfxconfigdlgstyle.ui:221 -#, no-c-format -msgid "KBFX MENU" -msgstr "KBFX MENÜ" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgstyle.ui:197 -#: configdialog/kbfxconfigdlgstyle.ui:353 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "TDE MENU" -msgstr "KDE MENÜ" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:55 -#, no-c-format -msgid "Select default folder" -msgstr "Alapértelmezett könyvtár kiválasztása" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:93 -#, no-c-format -msgid "Please select the target folder where your themes are." -msgstr "Válaszd ki a témákat tartalmazó könyvtárat." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:126 -#, no-c-format -msgid "SpixBar" -msgstr "SpixBar" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:150 -#, no-c-format -msgid "Installed Themes" -msgstr "Telepített témák" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:153 -#, no-c-format -msgid "Here are listed all the installed KBFX Themes" -msgstr "Itt vannak felsorolva a telepített KBFX témák" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:180 -#, no-c-format -msgid "Selected Theme Preview" -msgstr "Választott téma előnézete" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:325 -#, no-c-format -msgid "Delete Selected" -msgstr "Kijelöltek törlése" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:328 -#, no-c-format -msgid "Delete the Selected Theme" -msgstr "Kiválasztott téma törlése" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:331 -#, no-c-format -msgid "" -"Pressing the button will delete the currently selected theme. <br><b>Warning!" -"</b> You cannot delete the installed system wide themes!" -msgstr "" -"A gomb lenyomásával az éppen kijelölt téma törlésre kerül. <br><b>Figyelem!</" -"b> Az egész rendszerre érvényes témákat nem lehet törölni!" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:350 -#, no-c-format -msgid "Get Themes" -msgstr "Témák beszerzése" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:353 -#, no-c-format -msgid "Get More Themes from the Internet" -msgstr "További témák beszerzése az Internetről" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:356 -#, no-c-format -msgid "" -"Pressing the button will launch konqueror and go to the KBFX Themes Section " -"on www.kde-look.org" -msgstr "" -"A gomb megnyomásával egy Konqueror ablak nyílik a www.kde-look.org KBFX téma " -"szekciójával" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:385 -#, no-c-format -msgid "Install Theme" -msgstr "Téma telepítése" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:388 -#, no-c-format -msgid "Install New Theme from KBFX Theme Package" -msgstr "Új téma telepítése KBFX Témacsomagból" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:391 -#, no-c-format -msgid "" -"Pressing the button will offer a dialog where you can choose KBFX Theme " -"Package to install in your home folder" -msgstr "" -"A gomb megnyomásával kiválaszthatod hogy megy KBFX témacsomag kerüljön " -"telepítésre a saját könyvtáradba" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:410 configdialog/kbfxthemeinfo.ui:24 -#, no-c-format -msgid "Theme Info" -msgstr "Téma Info" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:413 -#, no-c-format -msgid "Show specific theme info" -msgstr "Témaspecifikus információ megjelenítése" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:416 -#, no-c-format -msgid "Pressing the button will show you specific theme info" -msgstr "A gomb megnyomásával megtekintheted a témaspecifikus információkat" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:449 -#, no-c-format -msgid "Personal Image" -msgstr "Saját kép" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:488 -#, no-c-format -msgid "Theme's Default" -msgstr "Téma alapértelmezése" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:491 -#, no-c-format -msgid "Set the Theme's Default Personal Image" -msgstr "Téma alapértelmezett saját képének beállítása" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:494 -#, no-c-format -msgid "" -"Pressing the button will delete the personal image you have selected and " -"install the theme's default personal image" -msgstr "" -"A gomb megnyomásával a beállított saját kép törlődik és helyette a témában " -"beállítottalapértelmezett kép kerül telepítésre" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:510 -#, no-c-format -msgid "Maxsize 48 x 48" -msgstr "Maximális méret 48 x 48" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:532 -#, no-c-format -msgid "Select New image" -msgstr "Új kép kiválasztása" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:535 -#, no-c-format -msgid "Select a Personal Image" -msgstr "Saját kép kiválasztása" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:538 -#, no-c-format -msgid "Pressing the button will open a dialog to select your personal image" -msgstr "A gomb megnyomásával kiválaszthatod a saját személyes képed" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:684 -#, no-c-format -msgid "This is your personal image displayed at the KBFX menu." -msgstr "" -"Ez a saját kép mely a KBFX menü bal felső sarkában kerül megjelenítésre." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:725 -#, no-c-format -msgid "Misc Options" -msgstr "Egyéb beállítások" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:764 -#, no-c-format -msgid "Watch System Installs" -msgstr "Rendszertelepítések figyelése" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:767 -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:770 -#, no-c-format -msgid "Watch for applications installs and reload KBFX if any occurs" -msgstr "Alkalmazás telepítések figyelése és KBFX újratöltése szükség esetén" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:786 -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:789 -#, no-c-format -msgid "Show Old Themes" -msgstr "Régi témák megjelenítése" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:839 -#, no-c-format -msgid "<b><h3><p align=\"center\">Please select theme folder</p></h3></b>" -msgstr "<b><h3><p align=\"center\">Válassz téma könyvtárat</p></h3></b>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:886 -#, no-c-format -msgid "<b><h3><p align=\"center\">Installed themes</p></h3></b>" -msgstr "<b><h3><p align=\"center\">Telepített témák</p></h3></b>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:80 -#, no-c-format -msgid "<b><h3><p align=\"center\">Tooltip ON or OFF</p></h3></b>" -msgstr "<b><h3><p align=\"center\">Eszköztipp KI/BEkapcsolása</p></h3></b>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:99 -#, no-c-format -msgid "Turn off or on the tooltip" -msgstr "Eszköztipp ki/bekapcsolása" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:140 -#, no-c-format -msgid "" -"Turn your tooltip off or on. <br>You can see the current status of the " -"tooltip to the right." -msgstr "" -"Eszköztipp ki/bekapcsolása. <br>Az eszköztipp aktuális állapota jobboldalt " -"látható." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:184 -#, no-c-format -msgid "Turn the tooltip \"OFF\"" -msgstr "Eszköztipp \"KI\"" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:268 -#, no-c-format -msgid "Tooltip Text" -msgstr "Eszköztipp szövege" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:301 -#, no-c-format -msgid "Type the text which you want to be displayed in the tooltip." -msgstr "Írd be az eszköztippben megjeleníteni kívánt szöveget." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:406 -#, no-c-format -msgid "<b><h3><p align=\"center\">Tooltip personal text</p></h3></b>" -msgstr "<b><h3><p align=\"center\">Személyes eszköztipp szövege</p></h3></b>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:425 -#, no-c-format -msgid "Tooltip animation" -msgstr "Eszköztipp animáció" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:469 -#, no-c-format -msgid "" -"Turn your tooltip animation off or on. <br>You can see the current status of " -"the tooltip to the right." -msgstr "" -"Eszköztipp animációjának ki/bekapcsolása. <br>Az animáció aktuális állapota " -"jobboldalt látható." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:513 -#, no-c-format -msgid "Turn the animation \"ON\"" -msgstr "Animáció \"BE\"" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:636 -#, no-c-format -msgid "<b><h3><p align=\"center\">Tooltip animation ON or OFF</p></h3></b>" -msgstr "" -"<b><h3><p align=\"center\">Eszköztipp animáció KI/BEkapcsolása</p></h3></b>" - -#: configdialog/kbfxthemeinfo.ui:286 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"right\"><b>Name:</b></p>" -msgstr "<p align=\"right\"><b>Név:</b></p>" - -#: configdialog/kbfxthemeinfo.ui:302 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"right\"><b>Version:</b></p>" -msgstr "<p align=\"right\"><b>Verzió:</b></p>" - -#: configdialog/kbfxthemeinfo.ui:318 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"right\"><b>Author:</b></p>" -msgstr "<p align=\"right\"><b>Szerző:</b></p>" - -#: configdialog/kbfxthemeinfo.ui:334 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"right\"><b>Email:</b></p>" -msgstr "<p align=\"right\"><b>Email:</b></p>" - -#: configdialog/kbfxthemeinfo.ui:350 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"right\"><b>Homepage:</b></p>" -msgstr "<p align=\"right\"><b>Weboldal:</b></p>" - -#: configdialog/kbfxthemeinfo.ui:388 configdialog/kbfxthemeinfo.ui:416 -#: configdialog/kbfxthemeinfo.ui:444 configdialog/kbfxthemeinfo.ui:475 -#: configdialog/kbfxthemeinfo.ui:512 -#, no-c-format -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fonts" -#~ msgstr "Betűtípus..." - -#, fuzzy -#~ msgid "About" -#~ msgstr "A KBFX névjegye" - -#~ msgid "You are running: <b>KBFX " -#~ msgstr "KBFX verziója: <b>KBFX " - -#~ msgid "This is a help box" -#~ msgstr "Ez egy súgó doboz" - -#~ msgid "Water Effect Properties" -#~ msgstr "Víz effektus tulajdonságai" - -#~ msgid "Water Effect Frame Rate" -#~ msgstr "Víz effektus képkockasebessége" - -#~ msgid "Enabled Water Effect" -#~ msgstr "Víz effektus engedélyezve" - -#~ msgid "<p align='center'>Not implemented yet.</p>" -#~ msgstr "<p align='center'>Még nincs implementálva.</p>" |