summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po1705
1 files changed, 0 insertions, 1705 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
deleted file mode 100644
index 944091b..0000000
--- a/po/hu.po
+++ /dev/null
@@ -1,1705 +0,0 @@
-# translation of hu.po to Hungarian
-# Hungarian translation for KBFX
-# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
-# This file is distributed under the same license as the KBFX package.
-#
-# Ferenc Stelcz <ferenc@stelcz.hu>, 2007.
-# PhobosK <phobosk@mail.kbfx.net>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: hu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-04 17:39+0100\n"
-"Last-Translator: Ferenc Stelcz <ferenc@stelcz.hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
-"Language: hu\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-07 06:34+0000\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Stelcz Ferenc"
-
-#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "ferenc@stelcz.hu"
-
-#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:28
-msgid "<p align='center'>%1</p>"
-msgstr "<p align='center'>%1</p>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:30
-msgid ""
-"<br><p align='center'><font color='#ff0000'>The connection to the KBFX News "
-"Section on www.kbfx.net is broken.</font><br><br>If you want you can check "
-"the latest news for KBFX from here:<br><a href='http://www.kbfx.net/'>KBFX "
-"News</a></p>"
-msgstr ""
-"<br><p align='center'><font color='#ff0000'>A KBFX híroldal a www.kbfx.net "
-"szerverrel való kapcsolat hibájából eredően nem elérhető.</font><br><br>Ha "
-"szeretnél a legújabb KBFX-szel kapcsolatos hírekről olvasni, akkor a "
-"következő hivatkozáson próbáld:<br><a href='http://www.kbfx.net/'>KBFX "
-"Hírek</a></p>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:35
-msgid ""
-"<font size='+1'><b>KBFX start button</b><br></font><b>Tip! </b>You have 3 "
-"options to select for your KBFX start button.You have to select <i>(Normal, "
-"Pressed, Hover)</i> images. <br>Down below you can also see a preview of the "
-"images you have selected."
-msgstr ""
-"<font size=\"+2\"><br></font><font size=\"+3\"><b>Kbfx start gomb</b></"
-"font><br><b>Tipp!</b> \n"
-"Saját KBFX gombodat 3 opcióval szabhatod testre. Válassz egy <i>(Normál, "
-"Lenyomott, Fókuszált)</i> <br>állapothoz tartozó képet. Lejjebb láthatod a "
-"választott képekkel készült előnézetet."
-
-#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:40
-msgid ""
-"<font size='+1'><b>About KBFX</b><br></font><b>Tip! </b>Here you can find "
-"information about the KBFX Project and all the people involved in it."
-msgstr ""
-"<font size=\"+2\"><br></font><font size=\"+3\"><b>A KBFX névjegye</b></"
-"font><br><b>Tipp!</b> \n"
-"Itt találhatsz bővebb információt a KBFX Projektről <br>és a benne résztvevő "
-"emberekről."
-
-#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:43
-msgid ""
-"<font size='+1'><b>KBFX font settings</b><br></font><b>Tip! </b>Here you can "
-"set the fonts of the current theme.<br>If you don't have any 'kbfxfontrc' "
-"file don't worry about that.<br>When done just hit 'Apply' button and KBFX "
-"will save the 'kbfxfontrc' file."
-msgstr ""
-"<font size=\"+2\"><br></font><font size=\"+3\"><b>Kbfx betűtípus "
-"beállítások</b></font><br><b>Tipp!</b> \n"
-"Itt állíthatod be az aktuális témához tartozó betűtípusokat.<br> Amennyiben "
-"még nincs \"kbfxfontrc\" fájlod, ne aggódj.<br>Amennyiben kész vagy, csak "
-"kattints az \"Alkalmazás\" gombra <br> és a KBFX automatikusan elkészíti "
-"neked a kbfxfontrc fájlt."
-
-#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:48
-msgid ""
-"<font size='+1'><b>KBFX Layout</b><br></font><b>Tip! </b>Here you can "
-"configure the Look and Feel of your KBFX menu.<br>The most important "
-"settings that are used with the '<strong>Make it...</strong>' buttons are "
-"marked with '<strong>*</strong>'<br>Have in mind that the Layout of the "
-"theme also depends on the sizes of the images!<br>"
-msgstr ""
-"<font size='+1'><b>KBFX elrendezés</b><br></font><b>Tipp! </b>Itt szabhatod "
-"testre a KBFX menü megjelenését.<br>A <strong>Tedd...</strong>' gombbal "
-"jelölt beállítások között a legfontosabbakat '<strong>*</strong>'-gal "
-"jelöltük.<br>Vedd figyelembe, hogy a téma elrendezése függ a képek méretétől "
-"is!<br>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:53
-msgid ""
-"<font size='+1'><b>KBFX Plugins</b><br></font><b>Tip! </b>Here you can "
-"select what plugins will be enabled and in which panel of the KBFX menu."
-msgstr ""
-"<font size='+1'><b>KBFX modulok</b><br></font><b>Tipp! </b>Itt választhatod "
-"ki, hogy melyik modulok legyenek engedélyzve és, hogy a KBFX menü mely "
-"paneljén."
-
-#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:56
-msgid ""
-"<font size='+1'><b>Menu Type</b><br></font><b>Tip! </b>Please select which "
-"kind of menu you would like to use."
-msgstr ""
-"<font size=\"+2\"><br></font><font size=\"+3\"><b>Menü típusa</b></"
-"font><br><b>Tipp!</b>\n"
-"Válaszd ki milyen típusú menüt szeretnél használni. <br>KBFX menü vagy KDE "
-"Menü."
-
-#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:59
-msgid ""
-"<font size='+1'><b>KBFX Themes</b><br></font><b>Tip! </b>To keep it simple "
-"place all your themes inside one folder.<br>Then create different folders "
-"inside that folder with different names.<br>KBFX will then read those "
-"folders as themes."
-msgstr ""
-"<font size=\"+2\"><br></font><font size=\"+3\"><b>Kbfx Témák</b></"
-"font><br><b>Tipp!</b> \n"
-"Hogy egyszerűvé tedd a témakezelést, helyezz minden témát egy könyvtáron "
-"belül alkönyvtárakba.<br>A KBFX ezekután minden könyvtárat külön témaként "
-"kezel."
-
-#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:64
-msgid ""
-"<font size='+1'><b>KBFX tooltip settings</b><br></font><b>Tip! </b>Here you "
-"can configure the behaviour of KBFX's own tooltip."
-msgstr ""
-"<font size='+1'><b>KBFX eszköztipp beállítások</b><br></font><b>Tipp!</b>Itt "
-"állíthatod be a KBFX saját eszköztippjeinek viselkedését."
-
-#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:79
-msgid "Themes"
-msgstr "Témák"
-
-#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:91 configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:56
-#, no-c-format
-msgid "Start Button"
-msgstr "Start gomb"
-
-#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:107
-msgid "Layout"
-msgstr "Elrendezés"
-
-#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:117 configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:104
-#, no-c-format
-msgid "Plugins"
-msgstr "Modulok"
-
-#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:125 configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:88
-#, no-c-format
-msgid "Tooltip"
-msgstr "Eszköztipp"
-
-#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:133 configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:80
-#, no-c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Menü stílus"
-
-#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:252
-msgid "No default settings here ;)"
-msgstr "Itt nincsenek alapértelmezett beállítások ;)"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui.h:23
-msgid ""
-"<strong>Name:</strong> Mensur Zahirovic (Nookie)<br><br><strong>Country:</"
-"strong> Sweden<br><br><strong>KBFX:</strong> co-author, Q/A, system design, "
-"web designer, bug hunter, project administror<br><br><strong>Email:</strong> "
-"nookie@mail.kbfx.net"
-msgstr ""
-"<strong>Név:</strong> Mensur Zahirovic (Nookie)<br><br><strong>Ország:</"
-"strong> Svédország<br><br><strong>KBFX:</strong> Társszerző, "
-"minőségbiztosítás (Q/A), rendszerterv, weblaptervező, hibavadász, projekt "
-"adminisztrátor<br><br><strong>Email:</strong> nookie@mail.kbfx.net"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui.h:32
-msgid ""
-"<strong>Name:</strong> Siraj Razick<br><br><strong>Country:</strong> Sri "
-"Lanka<br><br><strong>KBFX:</strong> author, maintainer, developer, project "
-"administror<br><br><strong>Email:</strong> siraj@mail.kbfx.net"
-msgstr ""
-"<strong>Név:</strong> Siraj Razick<br><br><strong>Ország:</strong> Sri "
-"Lanka<br><br><strong>KBFX:</strong> Szerző, karbantartó, fejlesztő, projekt "
-"adminisztrátor<br><br><strong>Email:</strong> siraj@mail.kbfx.net"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui.h:41
-msgid ""
-"<strong>Name:</strong> Nathanael Dracor Gogniat<br><br><strong>Country:</"
-"strong> Switzerland<br><br><strong>KBFX:</strong> project technical writer, "
-"documentation manager, co-author<br><br><strong>Email:</strong> "
-"nathanael@mail.kbfx.net"
-msgstr ""
-"<strong>Név:</strong> Nathanael Dracor Gogniat<br><br><strong>Ország:</"
-"strong> Svájc<br><br><strong>KBFX:</strong> technikai szakíró, "
-"dokumentációkezelő, társszerző<br><br><strong>Email:</strong> nathanael@mail."
-"kbfx.net"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui.h:50
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<strong>Name:</strong> PhobosK<br><br><strong>Country:</strong> "
-"Bulgaria<br><br><strong>KBFX:</strong> package & release manager, Q/A, bug "
-"hunter, mandriva packages, project administrator, developer TQt/C+"
-"+<br><br><strong>Email:</strong> phobosk@mail.kbfx.net"
-msgstr ""
-"<strong>Név:</strong> PhobosK<br><br><strong>Ország:</strong> "
-"Bulgária<br><br><strong>KBFX:</strong> csomag és kiadás felelős, "
-"minőségbiztosítás (Q/A), hibavadász, Mandriva csomagok, projekt "
-"adminisztrátor, Qt/C++ fejlesztő<br><br><strong>Email:</strong> phobosk@mail."
-"kbfx.net"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui.h:59
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<strong>Name:</strong> Johnny Henry Saenz Acuna "
-"(scarebyte)<br><br><strong>Country:</strong> Peru<br><br><strong>KBFX:</"
-"strong> developer TQt4/C++<br><br><strong>Email:</strong> saenzac@mail.kbfx."
-"net"
-msgstr ""
-"<strong>Név:</strong> Johnny Henry Saenz Acuna "
-"(scarebyte)<br><br><strong>Ország:</strong> Peru<br><br><strong>KBFX:</"
-"strong> Qt4/C++ fejlesztő<br><br><strong>Email:</strong> saenzac@mail.kbfx."
-"net"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui.h:68
-msgid ""
-"<strong>Name:</strong> Christoffer Brodd-Reijer "
-"(Ephracis)<br><br><strong>Country:</strong> Sweden<br><br><strong>KBFX:</"
-"strong> library developer for Raptor<br><br><strong>Email:</strong> "
-"ephracis@mail.kbfx.net"
-msgstr ""
-"<strong>Név:</strong> Christofer Brodd-Reijer "
-"(Ephracis)<br><br><strong>Ország:</strong> Svédország<br><br><strong>KBFX:</"
-"strong> Raptor könyvtár fejlesztője<br><br><strong>Email:</strong> "
-"ephracis@mail.kbfx.net"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui.h:60
-msgid ""
-"<p align='center'>Image cannot be used as a pressed button skin!</p><p "
-"align='center'>Will use default pressed button skin.</p>"
-msgstr ""
-"<p align='center'>A választott kép nem használható mint lenyomott állapotú "
-"gomb képe!</p><p align='center'>Az alapértelmezettet fogom használni.</p>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui.h:62
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui.h:83
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui.h:104
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:283
-msgid "Error loading image"
-msgstr "Hiba a kép betöltésekor"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui.h:81
-msgid ""
-"<p align='center'>Image cannot be used as a normal button skin!</p><p "
-"align='center'>Will use default normal button skin.</p>"
-msgstr ""
-"<p align='center'>A választott kép nem használható mint normál állapotú gomb "
-"képe!</p><p align='center'>Az alapértelmezettet fogom használni.</p>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui.h:102
-msgid ""
-"<p align='center'>Image cannot be used as a hover button skin!</p><p "
-"align='center'>Will use default hover button skin.</p>"
-msgstr ""
-"<p align='center'>A választott kép nem használható mint fókuszált állapotú "
-"gomb képe!</p><p align='center'>Az alapértelmezettet fogom használni.</p>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui.h:144
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:723
-#, no-c-format
-msgid "Panel Resize is 'ON'"
-msgstr "Eszköztár átméretezés \"BE\""
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui.h:150
-msgid "Panel Resize is 'OFF'"
-msgstr "Eszköztár átméretezés \"KI\""
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui.h:133
-msgid "Select folder to export kbfxfontrc file"
-msgstr "Válaszd ki a kbfxfontrc fájl exportjának célkönyvtárát"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui.h:164
-msgid ""
-"<p align='center'>The Font configuration of the KBFX Theme <strong>%1</"
-"strong> has been exported successfully!</p>"
-msgstr ""
-"<p align='center'>A(z) <strong>%1</strong> KBFX témához tartozó betűtípus "
-"beállítások exportja sikeresen megtörtént!</p>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui.h:165
-msgid "KBFX Font Export Ready"
-msgstr "KBFX betűtípus export kész"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:16
-msgid "User Properties"
-msgstr "Felhasználó tulajdonságai"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:17
-msgid "* Top Bar Properties"
-msgstr "* Felső sáv tulajdonságai"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:18
-msgid "* Bottom Bar Properties"
-msgstr "* Alsó sáv tulajdonságai"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:20
-msgid "* List Box Properties"
-msgstr "* Lista doboz tulajdonságai"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:21
-msgid "Search Box Properties"
-msgstr "Keresődoboz tulajdonságai"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:22
-msgid "* Item Properties"
-msgstr "* Elemek tulajdonságai"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:24
-msgid "* Main Menu Properties"
-msgstr "* Főmenü tulajdonságai"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:198
-msgid "Face Position X"
-msgstr "Arckép X pozíciója"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:199
-msgid "Face Position Y"
-msgstr "Arckép Y pozíciója"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:200
-msgid "User Name Position X"
-msgstr "Felhasználónév X pozíciója"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:201
-msgid "User Name Position Y"
-msgstr "Felhasználónév Y pozíciója"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:202
-msgid "Face Box Position X"
-msgstr "Arckép doboz X pozíciója"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:203
-msgid "Face Box Position Y"
-msgstr "Arckép doboz Y pozíciója"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:204
-msgid "Face Box Height"
-msgstr "Arckép doboz magassága"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:205
-msgid "Face Box Width"
-msgstr "Arckép doboz szélessége"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:206
-msgid "Hide User Name"
-msgstr "Felhasználónév elrejtése"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:224
-msgid "* Top Bar Height"
-msgstr "* Felső sáv magassága"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:230
-msgid "Top Bar Width"
-msgstr "Felső sáv szélessége"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:255
-msgid "* Bottom Bar Height"
-msgstr "* Alsó sáv magassága"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:261
-msgid "Bottom Bar Width"
-msgstr "Alsó sáv szélessége"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:311
-msgid "* List Box Position X"
-msgstr "* Lista doboz X pozíciója"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:312
-msgid "* List Box Position Y"
-msgstr "* Lista doboz Y pozíciója"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:315
-msgid "List Box Height"
-msgstr "Lista doboz magassága"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:316
-msgid "* List Box Width"
-msgstr "* Lista doboz szélessége"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:334
-msgid "Search Box Position X"
-msgstr "Keresődoboz X pozíciója"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:335
-msgid "Search Box Position Y"
-msgstr "Keresődoboz Y pozíciója"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:338
-msgid "Search Box Height"
-msgstr "Keresődoboz magassága"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:339
-msgid "Search Box Width"
-msgstr "Keresődoboz szélessége"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:357
-msgid "* Item Position X"
-msgstr "* Elem X pozíciója"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:358
-msgid "* Item Position Y"
-msgstr "* Elem Y pozíciója"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:359
-msgid "Icon Size in Item"
-msgstr "Elem ikonjának mérete"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:361
-msgid "Item Height"
-msgstr "Elem magassága"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:362
-msgid "* Item Width"
-msgstr "* Elem szélessége"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:363
-msgid "Comment Margin in Item"
-msgstr "Megjegyzés margó az elemben"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:365
-msgid "No Comments in Item"
-msgstr "Nincs megjegyzés az elemben"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:406
-msgid "* Main Menu Height"
-msgstr "* Főmenü magassága"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:410
-msgid "* Main Menu Width"
-msgstr "* Főmenü szélessége"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:414
-msgid "Contracted Menues"
-msgstr "Összevont menük"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:460
-msgid "Select folder to export kbfxlayoutrc file"
-msgstr "Add meg a kbfxlayoutrc fájl exportjának célkönyvtárát"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:553
-msgid ""
-"<p align='center'>The Layout configuration of the KBFX Theme <strong>%1</"
-"strong> has been exported successfully!</p>"
-msgstr ""
-"<p align='center'>A(z) <strong>%1</strong> téma elrendezésének beállítása "
-"sikeresen exportálva!</p>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:554
-msgid "KBFX Layout Export Ready"
-msgstr "KBFX elrendezés exportja kész"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:621
-msgid ""
-"<p align='center'>The Layout configuration of the KBFX Theme <strong>%1</"
-"strong> is ready!</p><p align='center'>Be sure to click the <strong>Apply</"
-"strong> button in order the changes to become active!</p>"
-msgstr ""
-"<p align='center'>A(z) <strong>%1</strong> téma elrendezése kész!</p><p "
-"align='center'>Feltétlenül nyomd meg az <strong>Alkalmazás</strong> gombot, "
-"hogy érvényesítsd a változtatásokat!</p>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:622
-msgid "KBFX Layout Ready"
-msgstr "KBFX elrendezés kész"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:628
-msgid ""
-"<p align='center'>KBFX will calculate the necessary values using the present "
-"values for:</p><p align='center'><strong>* Main Menu Height</strong> and "
-"<strong>* Main Menu Width</strong><br><strong>* Bottom Bar Height</strong> "
-"and <strong>* Top Bar Height</strong><br></p><p align='center'>So be sure "
-"that you have entered their values as you desire!</p><p "
-"align='center'><strong>NOTE:</strong> Have in mind that the Layout of the "
-"theme also depends on the sizes of the images! So if the theme does not look "
-"like as you desire either change the images' sizes to smaller width OR "
-"change <strong>* Main Menu Width</strong> to higher value!</p>"
-msgstr ""
-"<p align='center'>A KBFX a jelenlegi értékek alapján beállítja a "
-"következőket:</p><p align='center'><strong>* Főmenü magassága</strong> és "
-"<strong>* Főmenü szélessége</strong><br><strong>* Alsó sor magassága</"
-"strong> és <strong>* Felső sor magassága</strong><br></p><p "
-"align='center'>Győződj meg róla, hogy mindennek a kívánt értéket adtad meg!</"
-"p><p align='center'><strong>Figyelem:</strong>Vedd figyelembe, hogy a téma "
-"elrendezése a használt képek méretétől is függ! Tehát, ha a téma nem úgy néz "
-"ki, ahogy szeretted volna, akkor állítsd a képeket kisebb méretűre VAGY "
-"állítsd a <strong>* Főmenü magasságát</strong> nagyobbra!</p>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:634
-msgid "Prepare Layout for the KBFX theme"
-msgstr "Elrendezés előkészítése a KBFX témához"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:635
-msgid "Prepare"
-msgstr "Elkészítés"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui.h:15
-msgid "Left Panel"
-msgstr "Bal panel"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui.h:16
-msgid "Right Panel"
-msgstr "Jobb panel"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui.h:79
-#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui.h:85
-msgid "<p align='center'>Not Implemented yet.</p>"
-msgstr "<p align='center'>Még nincs implementálva.</p>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:61
-msgid ""
-"<p align='center'>Invalid user themes folder!</p><p align='center'>Will use "
-"default user themes folder.</p>"
-msgstr ""
-"<p align='center'>Érvénytelen felhasználói témakönyvtár!</p><p "
-"align='center'>Az alapértelmezettet fogom használni.</p>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:63
-msgid "Error loading themes"
-msgstr "Hiba a témák betöltésekor"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:170
-msgid ""
-"<p align='center'>Are you sure you want to uninstall the KBFX theme <strong>"
-"%1</strong>?</p>"
-msgstr "<p>Biztosan törölni szeretnéd a(z) <strong>%1</strong> témát?</p>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:171
-msgid "Uninstall KBFX theme"
-msgstr "KBFX téma eltávolítása"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:172
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Eltávolítás"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:177
-msgid ""
-"<p align='center'>Do you want to keep your personal settings for theme "
-"<strong>%1</strong>?</p>"
-msgstr ""
-"<p>Szeretnéd megtartani a(z) <strong>%1</strong> témához tartozó személyes "
-"beállításaid?</p>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:178
-msgid "Personal settings"
-msgstr "Személyes beállítások"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:179
-msgid "Keep settings"
-msgstr "Beállítások megtartása"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:180
-msgid "Delete settings"
-msgstr "Beállítások törlése"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:210
-msgid ""
-"<p align='center'>Could not uninstall this KBFX theme.</p><p "
-"align='center'>You may not have sufficient permissions to delete the folder "
-"<strong>%1<strong>.</p>"
-msgstr ""
-"<p align='center'>Nem sikerült eltávolítani ezt a KBFX témát.</p><p "
-"align='center'>Valószínűleg nincs elegendő jogosultságod a(z) <strong>%1</"
-"strong> könyvtár törléséhez.</p>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:223
-msgid "KBFX theme packages (*.tar, *.tar.bz2, *.tar.gz, *.kbfxtheme)"
-msgstr "KBFX témacsomagok (*.tar, *.tar.bz2, *.tar.gz, *.kbfxtheme)"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:227
-msgid "Select KBFX theme package to install"
-msgstr "Válaszd ki a telepíteni kívánt témacsomagot"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:243
-msgid "<p align='center'>Could not read this KBFX theme package.</p>"
-msgstr "<p align='center'>Nem sikerült olvasni ezt a KBFX témacsomagot.</p>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:270
-msgid "Select personal image"
-msgstr "Személyes kép kiválasztása"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:281
-msgid ""
-"<p align='center'>Image cannot be used as a personal image!</p><p "
-"align='center'>Will use default personal image.</p>"
-msgstr ""
-"<p align='center'>A választott kép nem használható mint személyes kép!</p><p "
-"align='center'>Az alapértelmezett képet fogom használni.</p>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui.h:23
-msgid "Turn the animation 'OFF'"
-msgstr "Animáció \"KI\""
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui.h:30
-msgid "Turn the animation 'ON'"
-msgstr "Animáció \"BE\""
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui.h:53
-msgid "Turn the tooltip 'OFF'"
-msgstr "Eszköztippek \"KI\""
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui.h:60
-msgid "Turn the tooltip 'ON'"
-msgstr "Eszköztipp \"BE\""
-
-#: configdialog/main.cpp:36
-msgid "KBFX Configuration Utility"
-msgstr "KBFX Beállító Segédprogram"
-
-#: configdialog/main.cpp:40
-msgid "Install KBFX theme from <URL>"
-msgstr "KBFX téma telepítése saját <URL> címről"
-
-#: configdialog/main.cpp:41
-msgid "Prepare KBFX theme from folder <URL>"
-msgstr "KBFX téma előkészítése a következő <URL>-en található könyvtárból"
-
-#: configdialog/main.cpp:42
-msgid "Show the About page"
-msgstr "Névjegy mutatása"
-
-#: configdialog/main.cpp:79
-msgid "<p align='center'>Could not create this KBFX theme package.</p>"
-msgstr "<p align='center'>Nem sikerült létrehozni ezt a KBFX témacsomagot.</p>"
-
-#: configdialog/main.cpp:90
-msgid "<p align='center'>KBFX Theme <strong>%1</strong> prepared.</p>"
-msgstr "<p align='center'>A(z) <strong>%1</strong> KBFX téma elkészítve.</p>"
-
-#: configdialog/main.cpp:91
-msgid "KBFX Theme Ready"
-msgstr "KBFX téma kész"
-
-#: configdialog/main.cpp:135
-msgid "kbfxconfigapp"
-msgstr "kbfxconfigapp"
-
-#: kbfxlib/common/kbfxconfig.cpp:32
-msgid "Not Specified"
-msgstr "Nincs megadva"
-
-#: kbfxlib/common/kbfxfontchooser.cpp:38
-msgid "Font..."
-msgstr "Betűtípus..."
-
-#: plugins/applications/kbfxplasmadataplugin.cpp:102
-#: plugins/settings/kbfxplasmadatapluginsettings.cpp:103
-msgid ""
-"<p align='center'>There is a problem in TDE Menu services!<br>KBFX can try "
-"to autorepair this problem.<br>Should KBFX autorepair this problem?</p>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/applications/kbfxplasmadataplugin.cpp:103
-#: plugins/settings/kbfxplasmadatapluginsettings.cpp:104
-msgid "Problem in TDE Menu Services"
-msgstr ""
-
-#: plugins/applications/kbfxplasmadataplugin.cpp:104
-#: plugins/settings/kbfxplasmadatapluginsettings.cpp:105
-msgid "Do Autorepair"
-msgstr ""
-
-#: plugins/applications/kbfxplasmadataplugin.cpp:105
-#: plugins/settings/kbfxplasmadatapluginsettings.cpp:106
-msgid "Do NOT Autorepair"
-msgstr ""
-
-#: src/kbfxbutton.cpp:275
-msgid "Remove KBFX from Pannel"
-msgstr "KBFX eltávolítása a Panelről"
-
-#: src/kbfxbutton.cpp:277
-msgid "Reload KBFX"
-msgstr "KBFX újratöltése"
-
-#: src/kbfxbutton.cpp:280
-msgid "Configure KBFX"
-msgstr "KBFX beállítása"
-
-#: src/kbfxbutton.cpp:282
-msgid "Edit Applications Menu"
-msgstr "Alkalmazások menü szerkesztése"
-
-#: src/kbfxbutton.cpp:400
-msgid ""
-"Invalid images were dropped!\n"
-"Cannot set the KBFX button to use these images!"
-msgstr ""
-"Érvénytelen képeket helyeztél el!\n"
-"Nem lehet beállítani a KBFX gombot ezen képek használatára!"
-
-#: src/kbfxbutton.cpp:402
-msgid "Error setting KBFX button images"
-msgstr "Hiba a KBFX gomb képeinek beállításakor"
-
-#: src/kbfxspinxmenu.cpp:69
-msgid "Double click to clear..."
-msgstr "Törléshez kattints kétszer..."
-
-#: src/kbfxspinxmenu.cpp:81
-msgid "Type here to search..."
-msgstr "Keresendő kifejezés..."
-
-#: configdialog/kbfxconfigappui.rc:4
-#, no-c-format
-msgid "C&ustom"
-msgstr "Egyéni"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "Form1"
-msgstr "Form1"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui:80
-#, no-c-format
-msgid "<b><h3><p align=\"center\">People behind KBFX</p></h3></b>"
-msgstr "<b><h3><p align=\"center\">A KBFX mögött álló emberek</p></h3></b>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui:148
-#, no-c-format
-msgid "You are running: <b>KBFX 0493</b>"
-msgstr "A <b>KBFX 0493</b> verzióját futtatod"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui:197
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here are the people behind the KBFX application.\n"
-"We would like to thank all people who have helped with KBFX or have donated "
-"money to our project!\n"
-"THANKS A LOT ALL OF YOU OUT THERE!!!"
-msgstr ""
-"Itt olvashatsz a kbfx mögött álló emberekről.\n"
-"Szeretnénk köszönetet mondani mindazoknak, akik segítettek a KBFX\n"
-"fejlesztésében és akik adományukkal segítették a projektet! KÖSZÖNET\n"
-"MINDANNYIÓTOKNAK ODAKINN!!!"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui:248
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<strong>Name:</strong> Siraj Razick<br><br><strong>Country:</strong> Sri "
-"Lanka<br><br><strong>KBFX:</strong> Author, Maintainer, Developer, Project "
-"Admin<br><br><strong>Email:</strong> siraj(a)mail.kbfx.net"
-msgstr ""
-"<strong>Név:</strong> Siraj Razick<br><br><strong>Ország:</strong> Sri "
-"Lanka<br><br><strong>KBFX:</strong> Szerző, Karbantartó, Fejlesztő, "
-"Projektvezető<br><br><strong>Email:</strong> siraj(a)mail.kbfx.net"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui:558
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Tip!</b> Hover over the contact images to see each personal contact "
-"information."
-msgstr ""
-"<b>Tipp!</b>Húzd az egeret a képek fölé, hogy megtekinthesd minden személy "
-"kapcsolati adatait."
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui:602
-#, no-c-format
-msgid "SPONSORS!"
-msgstr "TÁMOGATÓK!"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui:627
-#, no-c-format
-msgid ""
-"We would like to thank swedish computer company <b>PC Agenten</b> for "
-"sponsoring us with a server and bandwidth."
-msgstr ""
-"Szeretnénk köszönetet mondani a svéd <b>PC Agenten</b> számítástechnikai "
-"cégnek hogy egy szerverrel és sávszélességgel támogatott bennünket."
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui:649
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p align=\"right\"><u><b><a href='http://www.pcagenten.se'>HTTP://WWW."
-"PCAGENTEN.SE</a></u></b></p>"
-msgstr ""
-"<p align=\"right\"><u><b><a href='http://www.pcagenten.se'>HTTP://WWW."
-"PCAGENTEN.SE </a></u></b></p>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:27
-#, no-c-format
-msgid "KBFX Button"
-msgstr "KBFX gomb"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"To change KBFX button skin, simply browse to the image you want OR just "
-"Drag&Drop the images to their respective place."
-msgstr ""
-"A KBFX gomb kinézetének megváltoztatásához egyszerűen csak nyisd meg a "
-"használni kívánt képet VAGY \"húzd és ejtsd\" a képeket a megfelelő helyre."
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:81
-#, no-c-format
-msgid "\"PRESSED\" IMAGE SELECTION"
-msgstr "\"LENYOMOTT\" KÉP VÁLASZTÁS"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:109
-#, no-c-format
-msgid "Please select \"pressed\" image."
-msgstr "Válaszd ki a \"Lenyomott\" állapothoz tartozó képet."
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:134
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:300
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:478
-#, no-c-format
-msgid "image/jpeg image/png image/x-xpm image/gif"
-msgstr "Képek/jpeg Képek/png Képek/x-xpm Képek/gif"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:137
-#, no-c-format
-msgid "The Pressed Button Skin Image"
-msgstr "A \"Lenyomott\" állapothoz tartozó kép"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:140
-#, no-c-format
-msgid "Here you can choose the Pressed Button Skin Image"
-msgstr "Itt választhatod ki a \"Lenyomott\" állapotú gombhoz tartozó képet"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:167
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:333
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:511
-#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Előnézet"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:213
-#, no-c-format
-msgid "Pressed Button Skin"
-msgstr "Lenyomott állapotú gomb képe"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:216
-#, no-c-format
-msgid "Here you can Drag&Drop the Pressed Button Skin Image."
-msgstr "Ide ejtheted a \"Lenyomott\" állapotú gomb képét."
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:253
-#, no-c-format
-msgid "\"NORMAL\" IMAGE SELECTION"
-msgstr "\"NORMÁL\" KÉP VÁLASZTÁS"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:281
-#, no-c-format
-msgid "Please select \"normal\" image."
-msgstr "Válaszd ki a \"normál\" állapothoz tartozó képet."
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:303
-#, no-c-format
-msgid "The Normal Button Skin Image"
-msgstr "A \"Normál\" állapotú gomb képe"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:306
-#, no-c-format
-msgid "Here you can choose the Normal Button Skin Image"
-msgstr "Itt választhatod ki a \"Normál\" állapothoz tartozó képet"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:382
-#, no-c-format
-msgid "Normal Button Skin"
-msgstr "\"Normál\" állapotú gomb képe"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:385
-#, no-c-format
-msgid "Here you can Drag&Drop the Normal Button Skin Image."
-msgstr "Ide ejtheted a \"Normál\" állapotú gomb képét."
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:422
-#, no-c-format
-msgid "\"HOVER\" IMAGE SELECTION"
-msgstr "\"FÓKUSZÁLT\" KÉP VÁLASZTÁS"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:450
-#, no-c-format
-msgid "Please select \"hover\" image."
-msgstr "Válaszd ki a \"Fókuszált\" állapothoz tartozó képet."
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:481
-#, no-c-format
-msgid "The Hover Button Skin Image"
-msgstr "A \"Fókuszált\" állapotú gombhoz tartozó kép"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:484
-#, no-c-format
-msgid "Here you can choose the Hover Button Skin Image"
-msgstr "Itt választhatod ki a \"Fókuszált\" állapotú gombhoz tartozó képet"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:557
-#, no-c-format
-msgid "Hover Button Skin"
-msgstr "\"Fókuszált\" állapotú gomb képe"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:560
-#, no-c-format
-msgid "Here you can Drag&Drop the Hover Button Skin Image."
-msgstr "Ide ejtheted a \"Fókuszált\" állapotú gomb képét."
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:614
-#, no-c-format
-msgid "<h3><p align=\"center\">Please select KBFX button's images</p></h3>"
-msgstr "<h3><p align=\"center\">Válaszd ki a KBFX gomb képeit</p></h3>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:639
-#, no-c-format
-msgid "Resize Panel"
-msgstr "Panel átméretezése"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:667
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Tip!</b> This button resizes the panel on which the KBFX button is to "
-"button's height or width."
-msgstr ""
-"<b>Tipp!</b> Ez a gomb átméretezi a KBFX gombot tartalmazó eszköztárt saját "
-"magasságára, illetve szélességére."
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:823
-#, no-c-format
-msgid "<h3><p align=\"center\">Preview of selected images</p></h3>"
-msgstr "<h3><p align=\"center\">Választott képek előnézete</p></h3>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:848
-#, no-c-format
-msgid "Livepreview"
-msgstr "Élőkép"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:876
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Tip!</b> To see live preview, hover or press the preview image with your "
-"mouse."
-msgstr ""
-"<b>Tipp!</b> Az élő előnézeti kép megtekintéséhez vidd az egérkurzort az "
-"előnézeti kép fölé vagy kattints rajta."
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:939
-#, no-c-format
-msgid "KBFX Button live preview"
-msgstr "KBFX gomb élő előnézet"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:942
-#, no-c-format
-msgid "Here you can see the live preview of the KBFX Button."
-msgstr "Itt láthatod a KBFX gomb valósidejű előnézeti képét."
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:966
-#, no-c-format
-msgid "Button Fade Transition Effect"
-msgstr ""
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:978
-#, no-c-format
-msgid "Check this to turn the fade effect of the button ON"
-msgstr ""
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:981
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This allows you to turn ON or OFF the fade effect for the KBFX button."
-"<br>This effect makes transitions between the three images (normal, hover, "
-"pressed) animated."
-msgstr ""
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:1003
-#, no-c-format
-msgid "Fade Effect Time (in msec.):"
-msgstr ""
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:1006
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:1034
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The fade effect transition time in msec. Valid values are between 20 and "
-"1000 msec. Default is 75 msec."
-msgstr ""
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:1009
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:1037
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can enter the value of the fade effect transition time in msec."
-"<br>Valid values are between 20 and 1000 msec.<br>Default is 75 msec."
-msgstr ""
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:24
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:24
-#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:24
-#: configdialog/kbfxconfigdlgstyle.ui:24 configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:24
-#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:27
-#, no-c-format
-msgid "KBFX Control Center"
-msgstr "KBFX vezérlőpult"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:83
-#, no-c-format
-msgid "<b><h3><p align=\"center\">Font options</p></h3></b>"
-msgstr "<b><h3><p align=\"center\">Betűtípus beállítások</p></h3></b>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:127
-#, no-c-format
-msgid "EXPORT KBFXFONTRC FILE"
-msgstr "KBFXFONTRC FÁJL EXPORTÁLÁSA"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:130
-#, no-c-format
-msgid "Export the kbfxfontrc file to a folder"
-msgstr "kbfxfontrc fájl exportálása könyvtárba"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:154
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:154
-#, no-c-format
-msgid "Setup fonts for your KBFX"
-msgstr "KBFX betűtípusainak testreszabása"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:240
-#, no-c-format
-msgid "Application \"LINE\":"
-msgstr "Alkalmazás \"SOR\":"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:259
-#, no-c-format
-msgid "Horizontal line color in the application area."
-msgstr "Vízszintes vonal színe az alkalmazásterületen."
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:294
-#, no-c-format
-msgid "Application text :"
-msgstr "Alkalmazás szövege:"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:313
-#, no-c-format
-msgid "Select the color of the \"application\" in the menu."
-msgstr "Válaszd ki a menüben lévő \"alkalmazás\" színét."
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:348
-#, no-c-format
-msgid "Comment text:"
-msgstr "Megjegyzés szövegének színe:"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:367
-#, no-c-format
-msgid "Color of the \"comments\" in the menu."
-msgstr "A menüben lévő \"megjegyzések\" színe."
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:402
-#, no-c-format
-msgid "Name display:"
-msgstr "Név megjelenítés:"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:421
-#, no-c-format
-msgid "The color of your login name in the menu."
-msgstr "Menüben megjelenő bejelentkezési név színe."
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:450
-#, no-c-format
-msgid "Category text:"
-msgstr "Kategória szövege:"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:469
-#, no-c-format
-msgid "Font color of the categoris in the menu."
-msgstr "Kategóriák betűszíne."
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:504
-#, no-c-format
-msgid "Separator:"
-msgstr "Elválasztó:"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:523
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The color of the separator in the menu."
-msgstr "Kategóriák betűszíne."
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:558
-#, no-c-format
-msgid "Plugin:"
-msgstr "Modul:"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:577
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The color of the plugin in the menu."
-msgstr "Menüben megjelenő bejelentkezési név színe."
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:612
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Tooltip:"
-msgstr "Eszköztipp"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:631
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The color of the tooltip in the menu."
-msgstr "Kategóriák betűszíne."
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:693
-#, no-c-format
-msgid "Select font for the application's text"
-msgstr "Add meg az alkalmazások betűtípusát"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:712
-#, no-c-format
-msgid "Select font for the comment's text"
-msgstr "Add meg a megjegyzések betűtípusát"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:731
-#, no-c-format
-msgid "Select font for the username's text"
-msgstr "Add meg a felhasználónév betűtípusát"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:750
-#, no-c-format
-msgid "Select font for the category's text"
-msgstr "Add meg a kategória szövegének betűtípusát"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:769
-#, no-c-format
-msgid "Select font for the separator's text"
-msgstr "Add meg az elválasztók szövegének betűtípusát"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:788
-#, no-c-format
-msgid "Select font for the plugins' text"
-msgstr "Válaszd ki a modulok szöveg betűtípusát"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:807
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select font for the tooltip's text"
-msgstr "Add meg a megjegyzések betűtípusát"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:884
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:210
-#, no-c-format
-msgid "Theme that is edited:"
-msgstr "Szerkesztett téma:"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:925
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:245
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"left\"><b>default</b></p>"
-msgstr "<p align=\"left\"><b>alapértelmezés</b></p>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:928
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:248
-#, no-c-format
-msgid "Please select the theme you want to edit"
-msgstr "Válaszd ki a szerkeszteni kívánt témát"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:947
-#, no-c-format
-msgid "Bold fonts on hover"
-msgstr "Félkövér betűk fókusznál"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:950
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:953
-#, no-c-format
-msgid "Make fonts bolder when you hover the mouse over an item"
-msgstr "A betűk legyenek félkövérek, ha az egér egy elem fölött van"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:83
-#, no-c-format
-msgid "<b><h3><p align=\"center\">Layout options</p></h3></b>"
-msgstr "<b><h3><p align=\"center\">Elrendezés beállítások</p></h3></b>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:127
-#, no-c-format
-msgid "EXPORT KBFXLAYOUTRC FILE"
-msgstr "KBFXLAYOUTRC FÁJL EXPORTÁLÁSA"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:130
-#, no-c-format
-msgid "Export the kbfxlayoutrc file to a folder"
-msgstr "kbfxlayoutrc fájl exportálása könyvtárba"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:267
-#, no-c-format
-msgid "Select the Layout property to change"
-msgstr "Válaszd ki a szerkeszteni kívánt elrendezési tulajdonságot"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:327
-#, no-c-format
-msgid "Make it 2 panels (Left \"ON\")"
-msgstr "Váltás 2 paneles módba (Baloldali \"BE\")"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:343
-#, no-c-format
-msgid "Make it 2 panels (Right \"ON\")"
-msgstr "Váltás 2 paneles módba (Jobboldali \"BE\")"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:359
-#, no-c-format
-msgid "Make it 3 panels"
-msgstr "Váltás 3 paneles módba"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:461
-#, no-c-format
-msgid "textLabel1"
-msgstr "textLabel1"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:515
-#, no-c-format
-msgid "textLabel2"
-msgstr "textLabel2"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:569
-#, no-c-format
-msgid "textLabel3"
-msgstr "textLabel3"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:623
-#, no-c-format
-msgid "textLabel4"
-msgstr "textLabel4"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:668
-#, no-c-format
-msgid "checkBox1"
-msgstr "checkBox1"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:747
-#, no-c-format
-msgid "textLabel5"
-msgstr "textLabel5"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:801
-#, no-c-format
-msgid "textLabel6"
-msgstr "textLabel6"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:855
-#, no-c-format
-msgid "textLabel7"
-msgstr "textLabel7"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:909
-#, no-c-format
-msgid "textLabel8"
-msgstr "textLabel8"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:954
-#, no-c-format
-msgid "checkBox2"
-msgstr "checkBox2"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:27
-#, no-c-format
-msgid "KBFX Configurator Application"
-msgstr "KBFX Beállító Alkalmazás"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:64
-#, no-c-format
-msgid "KBFX Themes"
-msgstr "KBFX témák"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:96
-#, no-c-format
-msgid "Search Engine"
-msgstr "Keresőmotor"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:112
-#, no-c-format
-msgid "About KBFX"
-msgstr "A KBFX névjegye"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:192
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<br><p align=\"center\"><br><br><br>If you want you can check the latest "
-"news for KBFX from here:<br><a href=\"http://www.kbfx.net/\">KBFX News</a></"
-"p>"
-msgstr ""
-"<br><p align=\"center\"><br><br><br>A KBFX-szel kapcsolatos legfrissebb "
-"hírekért látogass el ide: <br><a href=\"http://www.kbfx.net/\">KBFX Hírek</"
-"a></p>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:233
-#, no-c-format
-msgid "Open Help Documentation"
-msgstr "Súgó megnyitása"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:252
-#, no-c-format
-msgid "&Default"
-msgstr "Alapértelmezett"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:261
-#, no-c-format
-msgid "Apply the default configuration for this section only"
-msgstr "Alapértelmezett beállítások alkalmazása csak erre a szakaszra"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:306
-#, no-c-format
-msgid "Save the configuration and Apply it"
-msgstr "Beállítások mentése és alkalmazása"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:334
-#, no-c-format
-msgid "Exit the configuration without saving"
-msgstr "Kilépés a beállításokból mentés nélkül"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:484
-#, no-c-format
-msgid "<font size=\"+2\"><b>Kbfx start button</b><br></font>"
-msgstr "<font size=\"+2\"><b>KBFX start gomb</b><br></font>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:80
-#, no-c-format
-msgid "<b><h3><p align=\"center\">Plugins options</p></h3></b>"
-msgstr "<b><h3><p align=\"center\">Modul beállítások</p></h3></b>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:99
-#, no-c-format
-msgid "Select KBFX Panel"
-msgstr "KBFX panel kiválasztása"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:127
-#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:130
-#, no-c-format
-msgid "Plugin to configure"
-msgstr "Beállítandó modul"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:152
-#, no-c-format
-msgid "Please select the panel you want to configure: "
-msgstr "Válaszd ki, melyik panelt szeretnéd beállítani: "
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:173
-#, no-c-format
-msgid "&Available Plugins:"
-msgstr "Elérhető modulok:"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:176
-#, no-c-format
-msgid "&Enabled Plugins:"
-msgstr "Engedélyezett modulok:"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:223
-#, no-c-format
-msgid "&Configure Plugin"
-msgstr "Modul beállítása"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:226
-#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:229
-#, no-c-format
-msgid "Configure the selected plugin"
-msgstr "Választott modul beállítása"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:248
-#, no-c-format
-msgid "&Plugin Information"
-msgstr "Modul Információ"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:251
-#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:254
-#, no-c-format
-msgid "Information about the selected plugin"
-msgstr "Választott modul részletei"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgstyle.ui:77
-#, no-c-format
-msgid "<b><h3><p align=\"center\">Menu type</p></h3></b>"
-msgstr "<b><h3><p align=\"center\">Menü típusa</p></h3></b>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgstyle.ui:96
-#, no-c-format
-msgid "Please select the menu style"
-msgstr "Válaszd ki a menü stílusát"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgstyle.ui:172
-#: configdialog/kbfxconfigdlgstyle.ui:221
-#, no-c-format
-msgid "KBFX MENU"
-msgstr "KBFX MENÜ"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgstyle.ui:197
-#: configdialog/kbfxconfigdlgstyle.ui:353
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "TDE MENU"
-msgstr "KDE MENÜ"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:55
-#, no-c-format
-msgid "Select default folder"
-msgstr "Alapértelmezett könyvtár kiválasztása"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:93
-#, no-c-format
-msgid "Please select the target folder where your themes are."
-msgstr "Válaszd ki a témákat tartalmazó könyvtárat."
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:126
-#, no-c-format
-msgid "SpixBar"
-msgstr "SpixBar"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:150
-#, no-c-format
-msgid "Installed Themes"
-msgstr "Telepített témák"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:153
-#, no-c-format
-msgid "Here are listed all the installed KBFX Themes"
-msgstr "Itt vannak felsorolva a telepített KBFX témák"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:180
-#, no-c-format
-msgid "Selected Theme Preview"
-msgstr "Választott téma előnézete"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:325
-#, no-c-format
-msgid "Delete Selected"
-msgstr "Kijelöltek törlése"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:328
-#, no-c-format
-msgid "Delete the Selected Theme"
-msgstr "Kiválasztott téma törlése"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:331
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Pressing the button will delete the currently selected theme. <br><b>Warning!"
-"</b> You cannot delete the installed system wide themes!"
-msgstr ""
-"A gomb lenyomásával az éppen kijelölt téma törlésre kerül. <br><b>Figyelem!</"
-"b> Az egész rendszerre érvényes témákat nem lehet törölni!"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:350
-#, no-c-format
-msgid "Get Themes"
-msgstr "Témák beszerzése"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:353
-#, no-c-format
-msgid "Get More Themes from the Internet"
-msgstr "További témák beszerzése az Internetről"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:356
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Pressing the button will launch konqueror and go to the KBFX Themes Section "
-"on www.kde-look.org"
-msgstr ""
-"A gomb megnyomásával egy Konqueror ablak nyílik a www.kde-look.org KBFX téma "
-"szekciójával"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:385
-#, no-c-format
-msgid "Install Theme"
-msgstr "Téma telepítése"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:388
-#, no-c-format
-msgid "Install New Theme from KBFX Theme Package"
-msgstr "Új téma telepítése KBFX Témacsomagból"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:391
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Pressing the button will offer a dialog where you can choose KBFX Theme "
-"Package to install in your home folder"
-msgstr ""
-"A gomb megnyomásával kiválaszthatod hogy megy KBFX témacsomag kerüljön "
-"telepítésre a saját könyvtáradba"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:410 configdialog/kbfxthemeinfo.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "Theme Info"
-msgstr "Téma Info"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:413
-#, no-c-format
-msgid "Show specific theme info"
-msgstr "Témaspecifikus információ megjelenítése"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:416
-#, no-c-format
-msgid "Pressing the button will show you specific theme info"
-msgstr "A gomb megnyomásával megtekintheted a témaspecifikus információkat"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:449
-#, no-c-format
-msgid "Personal Image"
-msgstr "Saját kép"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:488
-#, no-c-format
-msgid "Theme's Default"
-msgstr "Téma alapértelmezése"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:491
-#, no-c-format
-msgid "Set the Theme's Default Personal Image"
-msgstr "Téma alapértelmezett saját képének beállítása"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:494
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Pressing the button will delete the personal image you have selected and "
-"install the theme's default personal image"
-msgstr ""
-"A gomb megnyomásával a beállított saját kép törlődik és helyette a témában "
-"beállítottalapértelmezett kép kerül telepítésre"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:510
-#, no-c-format
-msgid "Maxsize 48 x 48"
-msgstr "Maximális méret 48 x 48"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:532
-#, no-c-format
-msgid "Select New image"
-msgstr "Új kép kiválasztása"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:535
-#, no-c-format
-msgid "Select a Personal Image"
-msgstr "Saját kép kiválasztása"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:538
-#, no-c-format
-msgid "Pressing the button will open a dialog to select your personal image"
-msgstr "A gomb megnyomásával kiválaszthatod a saját személyes képed"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:684
-#, no-c-format
-msgid "This is your personal image displayed at the KBFX menu."
-msgstr ""
-"Ez a saját kép mely a KBFX menü bal felső sarkában kerül megjelenítésre."
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:725
-#, no-c-format
-msgid "Misc Options"
-msgstr "Egyéb beállítások"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:764
-#, no-c-format
-msgid "Watch System Installs"
-msgstr "Rendszertelepítések figyelése"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:767
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:770
-#, no-c-format
-msgid "Watch for applications installs and reload KBFX if any occurs"
-msgstr "Alkalmazás telepítések figyelése és KBFX újratöltése szükség esetén"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:786
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:789
-#, no-c-format
-msgid "Show Old Themes"
-msgstr "Régi témák megjelenítése"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:839
-#, no-c-format
-msgid "<b><h3><p align=\"center\">Please select theme folder</p></h3></b>"
-msgstr "<b><h3><p align=\"center\">Válassz téma könyvtárat</p></h3></b>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:886
-#, no-c-format
-msgid "<b><h3><p align=\"center\">Installed themes</p></h3></b>"
-msgstr "<b><h3><p align=\"center\">Telepített témák</p></h3></b>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:80
-#, no-c-format
-msgid "<b><h3><p align=\"center\">Tooltip ON or OFF</p></h3></b>"
-msgstr "<b><h3><p align=\"center\">Eszköztipp KI/BEkapcsolása</p></h3></b>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:99
-#, no-c-format
-msgid "Turn off or on the tooltip"
-msgstr "Eszköztipp ki/bekapcsolása"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:140
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Turn your tooltip off or on. <br>You can see the current status of the "
-"tooltip to the right."
-msgstr ""
-"Eszköztipp ki/bekapcsolása. <br>Az eszköztipp aktuális állapota jobboldalt "
-"látható."
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:184
-#, no-c-format
-msgid "Turn the tooltip \"OFF\""
-msgstr "Eszköztipp \"KI\""
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:268
-#, no-c-format
-msgid "Tooltip Text"
-msgstr "Eszköztipp szövege"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:301
-#, no-c-format
-msgid "Type the text which you want to be displayed in the tooltip."
-msgstr "Írd be az eszköztippben megjeleníteni kívánt szöveget."
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:406
-#, no-c-format
-msgid "<b><h3><p align=\"center\">Tooltip personal text</p></h3></b>"
-msgstr "<b><h3><p align=\"center\">Személyes eszköztipp szövege</p></h3></b>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:425
-#, no-c-format
-msgid "Tooltip animation"
-msgstr "Eszköztipp animáció"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:469
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Turn your tooltip animation off or on. <br>You can see the current status of "
-"the tooltip to the right."
-msgstr ""
-"Eszköztipp animációjának ki/bekapcsolása. <br>Az animáció aktuális állapota "
-"jobboldalt látható."
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:513
-#, no-c-format
-msgid "Turn the animation \"ON\""
-msgstr "Animáció \"BE\""
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:636
-#, no-c-format
-msgid "<b><h3><p align=\"center\">Tooltip animation ON or OFF</p></h3></b>"
-msgstr ""
-"<b><h3><p align=\"center\">Eszköztipp animáció KI/BEkapcsolása</p></h3></b>"
-
-#: configdialog/kbfxthemeinfo.ui:286
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"right\"><b>Name:</b></p>"
-msgstr "<p align=\"right\"><b>Név:</b></p>"
-
-#: configdialog/kbfxthemeinfo.ui:302
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"right\"><b>Version:</b></p>"
-msgstr "<p align=\"right\"><b>Verzió:</b></p>"
-
-#: configdialog/kbfxthemeinfo.ui:318
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"right\"><b>Author:</b></p>"
-msgstr "<p align=\"right\"><b>Szerző:</b></p>"
-
-#: configdialog/kbfxthemeinfo.ui:334
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"right\"><b>Email:</b></p>"
-msgstr "<p align=\"right\"><b>Email:</b></p>"
-
-#: configdialog/kbfxthemeinfo.ui:350
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"right\"><b>Homepage:</b></p>"
-msgstr "<p align=\"right\"><b>Weboldal:</b></p>"
-
-#: configdialog/kbfxthemeinfo.ui:388 configdialog/kbfxthemeinfo.ui:416
-#: configdialog/kbfxthemeinfo.ui:444 configdialog/kbfxthemeinfo.ui:475
-#: configdialog/kbfxthemeinfo.ui:512
-#, no-c-format
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fonts"
-#~ msgstr "Betűtípus..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "About"
-#~ msgstr "A KBFX névjegye"
-
-#~ msgid "You are running: <b>KBFX "
-#~ msgstr "KBFX verziója: <b>KBFX "
-
-#~ msgid "This is a help box"
-#~ msgstr "Ez egy súgó doboz"
-
-#~ msgid "Water Effect Properties"
-#~ msgstr "Víz effektus tulajdonságai"
-
-#~ msgid "Water Effect Frame Rate"
-#~ msgstr "Víz effektus képkockasebessége"
-
-#~ msgid "Enabled Water Effect"
-#~ msgstr "Víz effektus engedélyezve"
-
-#~ msgid "<p align='center'>Not implemented yet.</p>"
-#~ msgstr "<p align='center'>Még nincs implementálva.</p>"