diff options
author | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2020-06-28 10:07:15 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2020-06-28 10:07:15 +0200 |
commit | 9f51acfc474b16eb04479cea77922b275bcbbf7d (patch) | |
tree | 6c131de5ce3c9dfe9e2abe8afc88ccf382804dd7 /translations/messages/kdiff3_plugin/de.po | |
parent | caa6e331414e7ad44ce087abe4a8c491a61980c8 (diff) | |
download | kdiff3-9f51acfc474b16eb04479cea77922b275bcbbf7d.tar.gz kdiff3-9f51acfc474b16eb04479cea77922b275bcbbf7d.zip |
Move translations to a new directory layout.
Add support for LINGUAS for listing translations to install.
Use common cmake rules for documentation.
Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>
Diffstat (limited to 'translations/messages/kdiff3_plugin/de.po')
-rw-r--r-- | translations/messages/kdiff3_plugin/de.po | 109 |
1 files changed, 109 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/messages/kdiff3_plugin/de.po b/translations/messages/kdiff3_plugin/de.po new file mode 100644 index 0000000..d64b3ab --- /dev/null +++ b/translations/messages/kdiff3_plugin/de.po @@ -0,0 +1,109 @@ +# translation of kdiff3_plugin.po to German +# translation of kdiff3_plugin.po to +# +# Mark Volkert <mark.volkert@rakekniven.de>, 2006. +# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdiff3_plugin\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-23 12:55+0000\n" +"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" +"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/applications/kdiff3-plugin/de/>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Chris (TDE)" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "(Keine Email)" + +#: kdiff3plugin.cpp:97 +msgid "KDiff3" +msgstr "KDiff3" + +#: kdiff3plugin.cpp:104 +#, c-format +msgid "Compare with %1" +msgstr "Mit %1 vergleichen" + +#: kdiff3plugin.cpp:109 +#, c-format +msgid "Merge with %1" +msgstr "Mit %1 zusammenführen" + +#: kdiff3plugin.cpp:114 +msgid "Save '%1' for later" +msgstr "'%1' für später speichern" + +#: kdiff3plugin.cpp:119 +msgid "3-way merge with base" +msgstr "3-Wege-Vergleich mit Base" + +#: kdiff3plugin.cpp:125 +msgid "Compare with ..." +msgstr "Vergleichen mit ..." + +#: kdiff3plugin.cpp:134 +msgid "Clear list" +msgstr "Liste löschen" + +#: kdiff3plugin.cpp:141 +msgid "Compare" +msgstr "Vergleich" + +#: kdiff3plugin.cpp:146 +msgid "3 way comparison" +msgstr "3-Wege-Vergleich" + +#: kdiff3plugin.cpp:149 +msgid "About KDiff3 menu plugin ..." +msgstr "Über das KDiff3 Menü-Modul ..." + +#: kdiff3plugin.cpp:250 +msgid "" +"KDiff3 Menu Plugin: Copyright (C) 2006 Joachim Eibl\n" +"KDiff3 homepage: http://kdiff3.sourceforge.net\n" +"\n" +msgstr "" +"KDiff3 Menü-Modul: Copyright (C) 2006 Joachim Eibl\n" +"KDiff3 Internetseite: http://kdiff3.sourceforge.net\n" +"\n" + +#: kdiff3plugin.cpp:252 +msgid "" +"Using the contextmenu extension:\n" +"For simple comparison of two selected 2 files choose \"Compare\".\n" +"If the other file is somewhere else \"Save\" the first file for later. It " +"will appear in the \"Compare With ...\" submenu. Then use \"Compare With\" " +"on second file.\n" +"For a 3-way merge first \"Save\" the base file, then the branch to merge and " +"choose \"3-way merge with base\" on the other branch which will be used as " +"destination.\n" +"Same also applies to directory comparison and merge." +msgstr "" +"Verwendung der Kontextmenü-Erweiterung:\n" +"Für einen einfachen Vergleich zweier ausgewählter Dateien wählen Sie " +"\"Vergleichen\".\n" +"Wenn sich die andere Datei woanders befindet, \"Speichern\" Sie die erste " +"Datei zur späteren Verwendung. Sie wird im Untermenü \"Vergleichen mit ...\" " +"erscheinen. Anschließend verwenden Sie mit der zweiten Datei die Funktion " +"\"Vergleichen mit\".\n" +"Um eine 3-Wege-Zusammenführung durchzuführen, \"Speichern\" Sie die Basis-" +"Datei, dann die zusammenzuführende Verzweigung und dann wählen Sie mit der " +"zweiten Verzweigung die Funktion \"3-Wege-Zusammenführung mit Basis\". Das " +"Ziel der Zusammenführung ist die zuletzt gewählte Verzweigung.\n" +"Auf die gleiche Weise funktioniert auch das Vergleichen und Zusammenführen " +"von Ordnern." |