diff options
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r-- | po/hi.po | 2457 |
1 files changed, 0 insertions, 2457 deletions
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po deleted file mode 100644 index cb5fc9a..0000000 --- a/po/hi.po +++ /dev/null @@ -1,2457 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdiff3\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-22 16:10+0530\n" -"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" -"Language-Team: indlinux-hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Hindi\n" - -#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" - -#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "raviratlami@yahoo.com" - -#: diff.cpp:247 -msgid "Writing clipboard data to temp file failed." -msgstr "क्लिपबोर्ड डाटा को अस्थाई फ़ाइल में लिखना असफल." - -#: diff.cpp:251 -msgid "From Clipboard" -msgstr "क्लिपबोर्ड से" - -#: diff.cpp:493 -msgid "" -"Preprocessing possibly failed. Check this command:\n" -"\n" -" %1\n" -"\n" -"The preprocessing command will be disabled now." -msgstr "" - -#: diff.cpp:528 -msgid "" -"The line-matching-preprocessing possibly failed. Check this command:\n" -"\n" -" %1\n" -"\n" -"The line-matching-preprocessing command will be disabled now." -msgstr "" - -#: diff.cpp:1633 diff.cpp:1647 -msgid "" -"Data loss error:\n" -"If it is reproducable please contact the author.\n" -msgstr "" - -#: diff.cpp:1635 diff.cpp:1649 -msgid "Severe Internal Error" -msgstr "गंभीर आंतरिक त्रुटि" - -#: difftextwindow.cpp:1644 kdiff3.cpp:772 -#, fuzzy -msgid "Top line" -msgstr "शीर्ष पंक्ति %1" - -#: difftextwindow.cpp:1654 -msgid "End" -msgstr "अंत" - -#: directorymergewindow.cpp:142 -msgid "Mix of links and normal files." -msgstr "कड़ियों की मिलावटें तथा सामान्य फ़ाइलें." - -#: directorymergewindow.cpp:149 -msgid "Link: " -msgstr "कड़ी" - -#: directorymergewindow.cpp:157 -msgid "Size. " -msgstr "आकार." - -#: directorymergewindow.cpp:170 directorymergewindow.cpp:180 -msgid "Date & Size: " -msgstr "तारीख व आकार:" - -#: directorymergewindow.cpp:190 directorymergewindow.cpp:196 -msgid "Creating temp copy of %1 failed." -msgstr "%1 की अस्थाई नक़ल बनाना असफल." - -#: directorymergewindow.cpp:207 directorymergewindow.cpp:215 -msgid "Opening %1 failed." -msgstr "%1 को खोलना असफल" - -#: directorymergewindow.cpp:219 -msgid "Comparing file..." -msgstr "फ़ाइल की तुलना की जा रही है..." - -#: directorymergewindow.cpp:233 directorymergewindow.cpp:239 -#, c-format -msgid "Error reading from %1" -msgstr "%1 से पढ़ने में त्रुटि" - -#: directorymergewindow.cpp:297 -msgid "Name" -msgstr "नाम" - -#: directorymergewindow.cpp:301 -msgid "Operation" -msgstr "ऑपरेशन" - -#: directorymergewindow.cpp:302 -msgid "Status" -msgstr "स्थिति" - -#: directorymergewindow.cpp:303 -msgid "Unsolved" -msgstr "हल नहीं" - -#: directorymergewindow.cpp:304 -msgid "Solved" -msgstr "हल कर लिया गया" - -#: directorymergewindow.cpp:305 -msgid "Nonwhite" -msgstr "सफेद-नहीं" - -#: directorymergewindow.cpp:306 -msgid "White" -msgstr "सफेद" - -#: directorymergewindow.cpp:334 -msgid "" -"You are currently doing a directory merge. Are you sure, you want to abort " -"the merge and rescan the directory?" -msgstr "" - -#: directorymergewindow.cpp:335 directorymergewindow.cpp:2930 -msgid "Rescan" -msgstr "री-स्कैन" - -#: directorymergewindow.cpp:335 kdiff3.cpp:622 pdiff.cpp:981 -msgid "Continue Merging" -msgstr "मिलाया जाना जारी रखें" - -#: directorymergewindow.cpp:507 -msgid "Opening of directories failed:" -msgstr "डिरेक्ट्रीज़ खोलना असफल:" - -#: directorymergewindow.cpp:510 -msgid "Dir A \"%1\" does not exist or is not a directory.\n" -msgstr "डिरेक्ट्री अ \"%1\" या तो मौजूद नहीं है या फिर वह डिरेक्ट्री नहीं है.\n" - -#: directorymergewindow.cpp:513 -msgid "Dir B \"%1\" does not exist or is not a directory.\n" -msgstr "डिरेक्ट्री ब \"%1\" या तो मौजूद नहीं है या फिर वह डिरेक्ट्री नहीं है.\n" - -#: directorymergewindow.cpp:516 -msgid "Dir C \"%1\" does not exist or is not a directory.\n" -msgstr "डिरेक्ट्री स \"%1\" या तो मौजूद नहीं है या फिर वह डिरेक्ट्री नहीं है.\n" - -#: directorymergewindow.cpp:518 -msgid "Directory Open Error" -msgstr "डिरेक्ट्री खोलने में त्रुटि" - -#: directorymergewindow.cpp:526 -msgid "" -"The destination directory must not be the same as A or B when three " -"directories are merged.\n" -"Check again before continuing." -msgstr "" - -#: directorymergewindow.cpp:528 -msgid "Parameter Warning" -msgstr "पैरामीटर चेतावनी" - -#: directorymergewindow.cpp:533 -msgid "Scanning directories..." -msgstr "डिरेक्ट्रीज़ स्कैन किया जा रहा है..." - -#: directorymergewindow.cpp:582 -msgid "Reading Directory A" -msgstr "डिरेक्ट्री अ को पढ़ा जा रहा है" - -#: directorymergewindow.cpp:604 -msgid "Reading Directory B" -msgstr "डिरेक्ट्री ब को पढ़ा जा रहा है" - -#: directorymergewindow.cpp:626 -msgid "Reading Directory C" -msgstr "डिरेक्ट्री स को पढ़ा जा रहा है" - -#: directorymergewindow.cpp:652 -msgid "Some subdirectories were not readable in" -msgstr "कुछ सबडिरेक्ट्रीज़ इसमें पढ़े नहीं जा सकने वाले हैं" - -#: directorymergewindow.cpp:657 -msgid "Check the permissions of the subdirectories." -msgstr "सबडिरेक्ट्रीज़ की अनुमतियाँ जाँचें." - -#: directorymergewindow.cpp:691 kdiff3.cpp:568 kdiff3.cpp:655 kdiff3.cpp:680 -#: kdiff3.cpp:953 kdiff3.cpp:974 pdiff.cpp:1070 pdiff.cpp:1142 pdiff.cpp:1180 -#: pdiff.cpp:1196 pdiff.cpp:1226 pdiff.cpp:1237 -msgid "Ready." -msgstr "तैयार." - -#: directorymergewindow.cpp:705 -msgid "Directory Comparison Status" -msgstr "डिरेक्ट्री तुलना स्थिति" - -#: directorymergewindow.cpp:706 -msgid "Number of subdirectories:" -msgstr "सबडिरेक्ट्रीज़ की संख्या:" - -#: directorymergewindow.cpp:707 -msgid "Number of equal files:" -msgstr "समान फ़ाइलों की संख्या:" - -#: directorymergewindow.cpp:708 -msgid "Number of different files:" -msgstr "भिन्न फ़ाइलों की संख्या:" - -#: directorymergewindow.cpp:711 -msgid "Number of manual merges:" -msgstr "हस्तचालित सम्मिलित करने की संख्या:" - -#: directorymergewindow.cpp:867 -msgid "This affects all merge operations." -msgstr "यह सभी सम्मिलित ऑपरेशन को प्रभावित करेगा" - -#: directorymergewindow.cpp:868 -msgid "Changing All Merge Operations" -msgstr "सभी सम्मिलित करने के ऑपरेशन को बदला जा रहा है" - -#: directorymergewindow.cpp:868 mergeresultwindow.cpp:287 -msgid "C&ontinue" -msgstr "जारी रखें (&o)" - -#: directorymergewindow.cpp:1236 -msgid "Processing " -msgstr "प्रोसेसिंग" - -#: directorymergewindow.cpp:1710 directorymergewindow.cpp:1716 -msgid "To do." -msgstr "कार्य-सूची" - -#: directorymergewindow.cpp:1819 directorymergewindow.cpp:2961 -msgid "Copy A to B" -msgstr "अ की नक़ल ब में करें" - -#: directorymergewindow.cpp:1820 directorymergewindow.cpp:2962 -msgid "Copy B to A" -msgstr "ब की नक़ल अ में करें" - -#: directorymergewindow.cpp:1821 directorymergewindow.cpp:2963 -msgid "Delete A" -msgstr "अ को मिटाएँ" - -#: directorymergewindow.cpp:1822 directorymergewindow.cpp:2964 -msgid "Delete B" -msgstr "ब को मिटाएँ" - -#: directorymergewindow.cpp:1823 -msgid "Delete A & B" -msgstr "अ तथा ब को मिटाएँ" - -#: directorymergewindow.cpp:1824 directorymergewindow.cpp:2966 -msgid "Merge to A" -msgstr "अ में सम्मिलित करें" - -#: directorymergewindow.cpp:1825 directorymergewindow.cpp:2967 -msgid "Merge to B" -msgstr "ब में सम्मिलित करें" - -#: directorymergewindow.cpp:1826 -msgid "Merge to A & B" -msgstr "अ तथा ब में सम्मिलित करें" - -#: directorymergewindow.cpp:1830 directorymergewindow.cpp:2958 -msgid "Delete (if exists)" -msgstr "मिटाएँ (यदि मौजूद है)" - -#: directorymergewindow.cpp:1831 directorymergewindow.cpp:1832 -#: directorymergewindow.cpp:2957 optiondialog.cpp:800 smalldialogs.cpp:102 -msgid "Merge" -msgstr "सम्मिलित करें" - -#: directorymergewindow.cpp:1831 directorymergewindow.cpp:1832 -msgid "Merge (manual)" -msgstr "सम्मिलित करें (हस्तचालित)" - -#: directorymergewindow.cpp:1833 -msgid "Error: Conflicting File Types" -msgstr "त्रुटि: परस्पर विरोधी फ़ाइल क़िस्में" - -#: directorymergewindow.cpp:1834 -msgid "Error: Dates are equal but files are not." -msgstr "त्रुटि: तारीखें तो एक समान हैं, परंतु फ़ाइलें नहीं." - -#: directorymergewindow.cpp:1861 directorymergewindow.cpp:1890 -#: directorymergewindow.cpp:1915 -msgid "This operation is currently not possible." -msgstr "यह ऑपरेशन वर्तमान में संभव नहीं है." - -#: directorymergewindow.cpp:1861 directorymergewindow.cpp:1890 -#: directorymergewindow.cpp:1915 directorymergewindow.cpp:2172 -msgid "Operation Not Possible" -msgstr "ऑपरेशन वर्तमान में संभव नहीं" - -#: directorymergewindow.cpp:1954 -msgid "" -"This should never happen: \n" -"\n" -"mergeResultSaved: m_pMFI=0\n" -"\n" -"If you know how to reproduce this, please contact the program author." -msgstr "" - -#: directorymergewindow.cpp:1954 -msgid "Program Error" -msgstr "प्रोग्राम त्रुटि" - -#: directorymergewindow.cpp:1965 -msgid "An error occurred while copying.\n" -msgstr "नक़ल करने के दौरान एक त्रुटि हुई.\n" - -#: directorymergewindow.cpp:1966 directorymergewindow.cpp:2372 -msgid "Merge Error" -msgstr "सम्मिलित करने में त्रुटि" - -#: directorymergewindow.cpp:1971 directorymergewindow.cpp:2377 -msgid "Error." -msgstr "त्रुटि." - -#: directorymergewindow.cpp:1976 directorymergewindow.cpp:2268 -#: directorymergewindow.cpp:2308 -msgid "Done." -msgstr "सम्पन्न." - -#: directorymergewindow.cpp:1999 -msgid "Not saved." -msgstr "सहेजा नहीं गया." - -#: directorymergewindow.cpp:2034 -msgid "Unknown merge operation. (This must never happen!)" -msgstr "सम्मिलित करने का अज्ञात ऑपरेशन. (ऐसा कभी नहीं होना चाहिए!)" - -#: directorymergewindow.cpp:2066 -msgid "Unknown merge operation." -msgstr "सम्मिलित करने का अज्ञात ऑपरेशन. " - -#: directorymergewindow.cpp:2081 -msgid "" -"The merge is about to begin.\n" -"\n" -"Choose \"Do it\" if you have read the instructions and know what you are " -"doing.\n" -"Choosing \"Simulate it\" will tell you what would happen.\n" -"\n" -"Be aware that this program still has beta status and there is NO WARRANTY " -"whatsoever! Make backups of your vital data!" -msgstr "" - -#: directorymergewindow.cpp:2086 -msgid "Starting Merge" -msgstr "सम्मिलित करना प्रारंभ किया जा रहा है" - -#: directorymergewindow.cpp:2086 -msgid "Do It" -msgstr "इसे करें" - -#: directorymergewindow.cpp:2086 -msgid "Simulate It" -msgstr "इसे सिमुलेट करें" - -#: directorymergewindow.cpp:2112 -msgid "" -"The highlighted item has a different type in the different directories. " -"Select what to do." -msgstr "" - -#: directorymergewindow.cpp:2121 -msgid "" -"The modification dates of the file are equal but the files are not. Select " -"what to do." -msgstr "" - -#: directorymergewindow.cpp:2172 -msgid "" -"This operation is currently not possible because directory merge is " -"currently running." -msgstr "" - -#: directorymergewindow.cpp:2232 -msgid "" -"There was an error in the last step.\n" -"Do you want to continue with the item that caused the error or do you want " -"to skip this item?" -msgstr "" - -#: directorymergewindow.cpp:2234 -msgid "Continue merge after an error" -msgstr "त्रुटि के बाद भी सम्मिलित करना जारी रखें" - -#: directorymergewindow.cpp:2234 -msgid "Continue With Last Item" -msgstr "पिछली वस्तु के साथ जारी रखें" - -#: directorymergewindow.cpp:2234 -msgid "Skip Item" -msgstr "वस्तु छोड़ें" - -#: directorymergewindow.cpp:2268 -msgid "Skipped." -msgstr "छोड़ा." - -#: directorymergewindow.cpp:2275 directorymergewindow.cpp:2501 -msgid "In progress..." -msgstr "प्रगति पर है..." - -#: directorymergewindow.cpp:2323 -msgid "Merge operation complete." -msgstr "सम्मिलित करने की क्रिया पूरी हुई." - -#: directorymergewindow.cpp:2323 directorymergewindow.cpp:2326 -msgid "Merge Complete" -msgstr "सम्मिलित करना सम्पन्न" - -#: directorymergewindow.cpp:2335 -msgid "" -"Simulated merge complete: Check if you agree with the proposed operations." -msgstr "" - -#: directorymergewindow.cpp:2371 -msgid "An error occurred. Press OK to see detailed information.\n" -msgstr "एक त्रुटि हुई. विस्तृत जानकारी देखने के लिए ठीक को दबाएँ\n" - -#: directorymergewindow.cpp:2414 -msgid "Error: While deleting %1: Creating backup failed." -msgstr "त्रुटि: %1 को मिटाने के दौरान: बैकअप बनाने में असफल." - -#: directorymergewindow.cpp:2421 -msgid "delete directory recursively( %1 )" -msgstr "डिरेक्ट्री ( %1 ) को रिकर्सिवली मिटाएँ" - -#: directorymergewindow.cpp:2423 -msgid "delete( %1 )" -msgstr "मिटाएं (%1)" - -#: directorymergewindow.cpp:2438 -msgid "Error: delete dir operation failed while trying to read the directory." -msgstr "त्रुटि: डिरेक्ट्री को पढ़ने की कोशिश में डिरेक्ट्री मिटाने का कार्य असफल." - -#: directorymergewindow.cpp:2457 -msgid "Error: rmdir( %1 ) operation failed." -msgstr "त्रुटि: rmdir( %1 ) क्रिया असफल." - -#: directorymergewindow.cpp:2467 -msgid "Error: delete operation failed." -msgstr "त्रुटि: डिरेक्ट्री मिटाने का कार्य असफल." - -#: directorymergewindow.cpp:2493 -msgid "manual merge( %1, %2, %3 -> %4)" -msgstr "हस्तचालित सम्मिलित करें( %1, %2, %3 -> %4)" - -#: directorymergewindow.cpp:2496 -msgid "" -" Note: After a manual merge the user should continue by pressing F7." -msgstr "" -"टीप: हस्तचालित सम्मिलित करने के बाद उपयोक्ता को F7 को दबाकर जारी रखना चाहिए." - -#: directorymergewindow.cpp:2519 -msgid "Error: copy( %1 -> %2 ) failed.Deleting existing destination failed." -msgstr "त्रुटि: नक़ल ( %1 -> %2 ) असफल. मौजूदा गंतव्य को मिटाना असफल." - -#: directorymergewindow.cpp:2529 -msgid "copyLink( %1 -> %2 )" -msgstr "कापीलिंक ( %1 -> %2 )" - -#: directorymergewindow.cpp:2540 -msgid "Error: copyLink failed: Remote links are not yet supported." -msgstr "त्रुटि: कापीलिंक असफल: रिमोट कड़ियाँ अभी समर्थित नहीं हैं." - -#: directorymergewindow.cpp:2546 -msgid "Error: copyLink failed." -msgstr "त्रुटि: कापीलिंक असफल." - -#: directorymergewindow.cpp:2566 -msgid "copy( %1 -> %2 )" -msgstr "नक़ल( %1 -> %2 )" - -#: directorymergewindow.cpp:2592 -msgid "Error during rename( %1 -> %2 ): Cannot delete existing destination." -msgstr "" - -#: directorymergewindow.cpp:2598 -msgid "rename( %1 -> %2 )" -msgstr "नाम बदलें( %1 -> %2 )" - -#: directorymergewindow.cpp:2607 -msgid "Error: Rename failed." -msgstr "त्रुटि: नाम-बदलना असफल." - -#: directorymergewindow.cpp:2625 -msgid "Error during makeDir of %1. Cannot delete existing file." -msgstr "%1 के मेकडिर के दौरान त्रुटि. मौजूदा फ़ाइल मिटा नहीं सकते." - -#: directorymergewindow.cpp:2641 -msgid "makeDir( %1 )" -msgstr "मेकडिर( %1 )" - -#: directorymergewindow.cpp:2651 -msgid "Error while creating directory." -msgstr "डिरेक्ट्री बनाने के दौरान त्रुटि." - -#: directorymergewindow.cpp:2674 directorymergewindow.cpp:2787 -msgid "Dest" -msgstr "गंतव्य" - -#: directorymergewindow.cpp:2678 directorymergewindow.cpp:2712 -msgid "Dir" -msgstr "डिर." - -#: directorymergewindow.cpp:2679 -msgid "Type" -msgstr "क़िस्म" - -#: directorymergewindow.cpp:2680 -msgid "Size" -msgstr "आकार" - -#: directorymergewindow.cpp:2681 -msgid "Attr" -msgstr "एट्रि." - -#: directorymergewindow.cpp:2682 -msgid "Last Modification" -msgstr "अंतिम परिवर्धन" - -#: directorymergewindow.cpp:2683 -msgid "Link-Destination" -msgstr "लिंक-गंतव्य" - -#: directorymergewindow.cpp:2729 -msgid "not available" -msgstr "उपलब्ध नहीं" - -#: directorymergewindow.cpp:2749 -msgid "A (Dest): " -msgstr "A (गंत.): " - -#: directorymergewindow.cpp:2752 -msgid "A (Base): " -msgstr "A (आधार): " - -#: directorymergewindow.cpp:2758 -msgid "B (Dest): " -msgstr "B (गंत.): " - -#: directorymergewindow.cpp:2766 -msgid "C (Dest): " -msgstr "C (गंत.): " - -#: directorymergewindow.cpp:2772 -msgid "Dest: " -msgstr "गंतव्य:" - -#: directorymergewindow.cpp:2837 -#, fuzzy -msgid "Save Directory Merge State As..." -msgstr "डिरेक्ट्री सम्मिलित करें" - -#: directorymergewindow.cpp:2924 -msgid "Start/Continue Directory Merge" -msgstr "डिरेक्ट्री सम्मिलित करना प्रारंभ करें/जारी रखें" - -#: directorymergewindow.cpp:2925 -msgid "Run Operation for Current Item" -msgstr "मौज़ूदा वस्तु के लिए ऑपरेशन चलाएँ" - -#: directorymergewindow.cpp:2926 -msgid "Compare Selected File" -msgstr "चयनित फ़ाइल की तुलना करें" - -#: directorymergewindow.cpp:2927 -msgid "Merge Current File" -msgstr "मौज़ूदा फ़ाइल सम्मिलित करें" - -#: directorymergewindow.cpp:2928 -msgid "Fold All Subdirs" -msgstr "सभी सबडिरेक्ट्रीज फ़ोल्ड करें" - -#: directorymergewindow.cpp:2929 -msgid "Unfold All Subdirs" -msgstr "सभी सबडिरेक्ट्रीज अनफ़ोल्ड करें" - -#: directorymergewindow.cpp:2933 -msgid "Choose A for All Items" -msgstr "सभी वस्तुओं के लिए अ का चयन करें" - -#: directorymergewindow.cpp:2934 -msgid "Choose B for All Items" -msgstr "सभी वस्तुओं के लिए ब का चयन करें" - -#: directorymergewindow.cpp:2935 -msgid "Choose C for All Items" -msgstr "सभी वस्तुओं के लिए स का चयन करें" - -#: directorymergewindow.cpp:2936 -msgid "Auto-Choose Operation for All Items" -msgstr "सभी वस्तुओं के लिए क्रिया स्वचालित चयन करें" - -#: directorymergewindow.cpp:2937 -msgid "No Operation for All Items" -msgstr "सभी वस्तुओं के लिए कोई क्रिया नहीं" - -#: directorymergewindow.cpp:2942 -msgid "Show Identical Files" -msgstr "" - -#: directorymergewindow.cpp:2943 -#, fuzzy -msgid "Show Different Files" -msgstr "भिन्न फ़ाइलों की संख्या:" - -#: directorymergewindow.cpp:2944 -msgid "Show Files only in A" -msgstr "" - -#: directorymergewindow.cpp:2945 -msgid "Show Files only in B" -msgstr "" - -#: directorymergewindow.cpp:2946 -msgid "Show Files only in C" -msgstr "" - -#: directorymergewindow.cpp:2950 -#, fuzzy -msgid "Compare Explicitly Selected Files" -msgstr "चयनित फ़ाइल की तुलना करें" - -#: directorymergewindow.cpp:2951 -#, fuzzy -msgid "Merge Explicitly Selected Files" -msgstr "चयनित फ़ाइल की तुलना करें" - -#: directorymergewindow.cpp:2953 directorymergewindow.cpp:2960 -msgid "Do Nothing" -msgstr "कुछ नहीं करें" - -#: directorymergewindow.cpp:2954 -msgid "A" -msgstr "अ" - -#: directorymergewindow.cpp:2955 -msgid "B" -msgstr "ब" - -#: directorymergewindow.cpp:2956 -msgid "C" -msgstr "स" - -#: directorymergewindow.cpp:2965 -msgid "Delete A && B" -msgstr "अ तथा ब को मिटाएँ" - -#: directorymergewindow.cpp:2968 -msgid "Merge to A && B" -msgstr "अ तथा ब में सम्मिलित करें" - -#: fileaccess.cpp:599 -msgid "" -"While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n" -"Filename: " -msgstr "" - -#: fileaccess.cpp:606 -msgid "" -"While trying to make a backup, renaming failed. \n" -"Filenames: " -msgstr "" - -#: fileaccess.cpp:628 -#, c-format -msgid "Getting file status: %1" -msgstr "फ़ाइल स्थिति प्राप्त की जा रही है: %1" - -#: fileaccess.cpp:671 -#, c-format -msgid "Reading file: %1" -msgstr "फ़ाइल पढ़ा जा रहा है: %1" - -#: fileaccess.cpp:707 -#, c-format -msgid "Writing file: %1" -msgstr "फ़ाइल: %1 लिखा जा रहा है" - -#: fileaccess.cpp:735 -msgid "Out of memory" -msgstr "मेमोरी कम पड़ गई" - -#: fileaccess.cpp:770 -#, c-format -msgid "Making directory: %1" -msgstr "डिरेक्ट्री बनाया जा रहा है: %1" - -#: fileaccess.cpp:790 -#, c-format -msgid "Removing directory: %1" -msgstr "डिरेक्ट्री मिटाया जा रहा है: %1" - -#: fileaccess.cpp:805 -#, c-format -msgid "Removing file: %1" -msgstr "फ़ाइल मिटाया जा रहा है: %1" - -#: fileaccess.cpp:821 -msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2" -msgstr "सिंबालिक कड़ी बनाई जा रही है: %1 -> %2" - -#: fileaccess.cpp:851 -msgid "Renaming file: %1 -> %2" -msgstr "फ़ाइलनाम बदला जा रहा है: %1 -> %2" - -#: fileaccess.cpp:887 -msgid "Copying file: %1 -> %2" -msgstr "फ़ाइल नक़ल की जा रही है: %1 -> %2" - -#: fileaccess.cpp:901 -#, c-format -msgid "" -"Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: " -"%1" -msgstr "" -"फ़ाइल की नक़ल करने की क्रिया के दौरान त्रुटि: फ़ाइल को पढ़ने के लिए खोलने में असफल. फ़ाइल-" -"नाम: %1" - -#: fileaccess.cpp:907 -#, c-format -msgid "" -"Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: " -"%1" -msgstr "" -"फ़ाइल की नक़ल करने की क्रिया के दौरान त्रुटि: फ़ाइल को लिखने के लिए खोलने में असफल. फ़ाइल-" -"नाम: %1" - -#: fileaccess.cpp:919 -#, c-format -msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1" -msgstr "फ़ाइल की नक़ल करने की क्रिया के दौरान त्रुटि: पढ़ने में असफल. फ़ाइल-नाम: %1" - -#: fileaccess.cpp:928 -#, c-format -msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1" -msgstr "फ़ाइल की नक़ल करने की क्रिया के दौरान त्रुटि: लिखने में असफल. फ़ाइल-नाम: %1" - -#: fileaccess.cpp:1218 -msgid "Reading directory: " -msgstr "डिरेक्ट्री को पढ़ा जा रहा है:" - -#: fileaccess.cpp:1347 -#, c-format -msgid "Listing directory: %1" -msgstr "डिरेक्ट्री सूचीबद्ध की जा रही है: %1" - -#: kdiff3.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Current Configuration:" -msgstr "मौजूदा वस्तु सिंक ऑपरेशन" - -#: kdiff3.cpp:150 -#, fuzzy -msgid "Config Option Error:" -msgstr "फ़ाइल खोलने में त्रुटि" - -#: kdiff3.cpp:193 -msgid "Option --auto used, but no output file specified." -msgstr "विकल्प --auto का उपयोग किया गया, परंतु कोई आउटपुट फ़ाइल निर्दिष्ट नहीं." - -#: kdiff3.cpp:331 -msgid "Option --auto ignored for directory comparison." -msgstr "विकल्प --auto को डिरेक्ट्री तुलना करने में छोड़ा गया." - -#: kdiff3.cpp:367 -msgid "Saving failed." -msgstr "सहेजने में असफल." - -#: kdiff3.cpp:402 pdiff.cpp:1052 pdiff.cpp:1123 -msgid "Opening of these files failed:" -msgstr "इन फ़ाइलों को खोलना असफल:" - -#: kdiff3.cpp:411 -msgid "File Open Error" -msgstr "फ़ाइल खोलने में त्रुटि" - -#: kdiff3.cpp:434 -msgid "Opens documents for comparison..." -msgstr "दस्तावेज़ों को तुलना के लिए खोलता है..." - -#: kdiff3.cpp:439 -msgid "Saves the merge result. All conflicts must be solved!" -msgstr "" - -#: kdiff3.cpp:441 -msgid "Saves the current document as..." -msgstr "मौजूदा दस्तावेज़ ऐसे सहेजता है..." - -#: kdiff3.cpp:443 -msgid "Print the differences" -msgstr "" - -#: kdiff3.cpp:445 -msgid "Quits the application" -msgstr "अनुप्रयोग से बाहर होता है" - -#: kdiff3.cpp:447 -msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" -msgstr "" - -#: kdiff3.cpp:449 -msgid "Copies the selected section to the clipboard" -msgstr "चुने हुए अंश को क्लिपबोर्ड पर नक़ल करता है" - -#: kdiff3.cpp:451 -msgid "Pastes the clipboard contents to actual position" -msgstr "क्लिपबोर्ड अवयवों को सही स्थान पर चिपकाता है" - -#: kdiff3.cpp:453 -msgid "Select everything in current window" -msgstr "" - -#: kdiff3.cpp:455 -msgid "Search for a string" -msgstr "स्ट्रिंग के लिए ढूंढें" - -#: kdiff3.cpp:457 -msgid "Search again for the string" -msgstr "स्ट्रिंग के लिए फिर से ढूंढें" - -#: kdiff3.cpp:459 -msgid "Enables/disables the toolbar" -msgstr "औज़ार-पट्टी सक्षम/अक्षम करें" - -#: kdiff3.cpp:461 -msgid "Enables/disables the statusbar" -msgstr "स्थिति-पट्टी सक्षम/अक्षम करें" - -#: kdiff3.cpp:465 -msgid "Configure KDiff3..." -msgstr "के-डिफ3 को कॉन्फ़िगर करें..." - -#: kdiff3.cpp:486 -msgid "Go to Current Delta" -msgstr "मौज़ूदा डेल्टा में जाएँ" - -#: kdiff3.cpp:487 -msgid "Go to First Delta" -msgstr "प्रथम डेल्टा में जाएँ" - -#: kdiff3.cpp:488 -msgid "Go to Last Delta" -msgstr "अंतिम डेल्टा में जाएँ" - -#: kdiff3.cpp:489 -msgid "(Skips white space differences when \"Show White Space\" is disabled.)" -msgstr "" - -#: kdiff3.cpp:490 -msgid "" -"(Does not skip white space differences even when \"Show White Space\" is " -"disabled.)" -msgstr "" - -#: kdiff3.cpp:491 -msgid "Go to Previous Delta" -msgstr "पिछला डेल्टा में जाएँ" - -#: kdiff3.cpp:493 -msgid "Go to Next Delta" -msgstr "अगला डेल्टा में जाएँ" - -#: kdiff3.cpp:495 -msgid "Go to Previous Conflict" -msgstr "पिछले परस्पर विरोधों में जाएँ" - -#: kdiff3.cpp:497 -msgid "Go to Next Conflict" -msgstr "अगले परस्पर विरोधों में जाएँ" - -#: kdiff3.cpp:499 -msgid "Go to Previous Unsolved Conflict" -msgstr "पिछले समाधान-रहित परस्पर विरोधों में जाएँ" - -#: kdiff3.cpp:501 -msgid "Go to Next Unsolved Conflict" -msgstr "अगले समाधान-रहित परस्पर विरोधों में जाएँ" - -#: kdiff3.cpp:503 -msgid "Select Line(s) From A" -msgstr "अ से लाइन चुनें" - -#: kdiff3.cpp:504 -msgid "Select Line(s) From B" -msgstr "ब से लाइन चुनें" - -#: kdiff3.cpp:505 -msgid "Select Line(s) From C" -msgstr "स से लाइन चुनें" - -#: kdiff3.cpp:506 -msgid "Automatically Go to Next Unsolved Conflict After Source Selection" -msgstr "" - -#: kdiff3.cpp:508 -msgid "Show Space && Tabulator Characters for Differences" -msgstr "भिन्नताओं के लिए टेबुलेटर अक्षर तथा जगह दिखाएँ " - -#: kdiff3.cpp:509 -msgid "Show White Space" -msgstr "सफेद जगह दिखाएँ" - -#: kdiff3.cpp:511 -msgid "Show Line Numbers" -msgstr "पंक्ति क्रमांक दिखाएँ" - -#: kdiff3.cpp:512 -msgid "Choose A Everywhere" -msgstr "सभी जगह अ चुनें" - -#: kdiff3.cpp:513 -msgid "Choose B Everywhere" -msgstr "सभी जगह ब चुनें" - -#: kdiff3.cpp:514 -msgid "Choose C Everywhere" -msgstr "सभी जगह स चुनें" - -#: kdiff3.cpp:515 -msgid "Choose A for All Unsolved Conflicts" -msgstr "सभी समाधान-रहित परस्पर विरोधों के लिए अ चुनें" - -#: kdiff3.cpp:516 -msgid "Choose B for All Unsolved Conflicts" -msgstr "सभी समाधान-रहित परस्पर विरोधों के लिए ब चुनें" - -#: kdiff3.cpp:517 -msgid "Choose C for All Unsolved Conflicts" -msgstr "सभी समाधान-रहित परस्पर विरोधों के लिए स चुनें" - -#: kdiff3.cpp:518 -msgid "Choose A for All Unsolved Whitespace Conflicts" -msgstr "सभी समाधान-रहित सफेद-जगह परस्पर विरोधों के लिए अ चुनें" - -#: kdiff3.cpp:519 -msgid "Choose B for All Unsolved Whitespace Conflicts" -msgstr "सभी समाधान-रहित सफेद-जगह परस्पर विरोधों के लिए ब चुनें" - -#: kdiff3.cpp:520 -msgid "Choose C for All Unsolved Whitespace Conflicts" -msgstr "सभी समाधान-रहित सफेद-जगह परस्पर विरोधों के लिए स चुनें" - -#: kdiff3.cpp:521 -msgid "Automatically Solve Simple Conflicts" -msgstr "सादा परस्पर विरोधों का स्वचालित समाधान करें" - -#: kdiff3.cpp:522 -msgid "Set Deltas to Conflicts" -msgstr "डेल्टा को परस्पर विरोधों में सेट करें" - -#: kdiff3.cpp:523 -msgid "Run Regular Expression Auto Merge" -msgstr "" - -#: kdiff3.cpp:524 -#, fuzzy -msgid "Automatically Solve History Conflicts" -msgstr "सादा परस्पर विरोधों का स्वचालित समाधान करें" - -#: kdiff3.cpp:525 -msgid "Split Diff At Selection" -msgstr "" - -#: kdiff3.cpp:526 -#, fuzzy -msgid "Join Selected Diffs" -msgstr "चयनित फ़ाइल की तुलना करें" - -#: kdiff3.cpp:528 -msgid "Show Window A" -msgstr "विंडो अ दिखाएँ" - -#: kdiff3.cpp:529 -msgid "Show Window B" -msgstr "विंडो ब दिखाएँ" - -#: kdiff3.cpp:530 -msgid "Show Window C" -msgstr "विंडो स दिखाएँ" - -#: kdiff3.cpp:531 kdiff3.cpp:542 -msgid "Focus Next Window" -msgstr "अगले विंडो पर फोकस" - -#: kdiff3.cpp:533 -msgid "Normal Overview" -msgstr "सामान्य ओवरव्यू" - -#: kdiff3.cpp:534 -msgid "A vs. B Overview" -msgstr "अ वि. ब ओवरव्यू" - -#: kdiff3.cpp:535 -msgid "A vs. C Overview" -msgstr "अ वि. स ओवरव्यू" - -#: kdiff3.cpp:536 -msgid "B vs. C Overview" -msgstr "ब वि. स ओवरव्यू" - -#: kdiff3.cpp:537 -msgid "Word Wrap Diff Windows" -msgstr "वर्ड व्रेप डिफ विंडोज़" - -#: kdiff3.cpp:538 -msgid "Add Manual Diff Alignment" -msgstr "" - -#: kdiff3.cpp:539 -msgid "Clear All Manual Diff Alignments" -msgstr "" - -#: kdiff3.cpp:544 -msgid "Focus Prev Window" -msgstr "पिछले विंडो में फोकस" - -#: kdiff3.cpp:545 -msgid "Toggle Split Orientation" -msgstr "अलग करने की दिशा टॉगल करें" - -#: kdiff3.cpp:547 -msgid "Dir && Text Split Screen View" -msgstr "डिरेक्ट्री तथा पाठ स्प्लिट स्क्रीन दृश्य" - -#: kdiff3.cpp:549 -msgid "Toggle Between Dir && Text View" -msgstr "डिरेक्ट्री तथा पाठ दृश्य के बीच टॉगल करें" - -#: kdiff3.cpp:601 pdiff.cpp:1723 -msgid "The merge result hasn't been saved." -msgstr "सम्मिलित करने का परिणाम अभी सहेजा नहीं गया." - -#: kdiff3.cpp:602 -msgid "Save && Quit" -msgstr "सहेजें तथा बाहर हों" - -#: kdiff3.cpp:602 -msgid "Quit Without Saving" -msgstr "सहेजे बगैर बाहर हों" - -#: kdiff3.cpp:610 pdiff.cpp:1732 -msgid "Saving the merge result failed." -msgstr "सम्मिलित किया जाने का परिणाम सहेजना असफल." - -#: kdiff3.cpp:621 pdiff.cpp:980 -msgid "" -"You are currently doing a directory merge. Are you sure, you want to abort?" -msgstr "" - -#: kdiff3.cpp:644 -msgid "Saving file..." -msgstr "फ़ाइल सहेजा जा रहा है..." - -#: kdiff3.cpp:661 -msgid "Saving file with a new filename..." -msgstr "फ़ाइल नए फ़ाइलनाम के साथ सहेजा जा रहा है..." - -#: kdiff3.cpp:751 -#, fuzzy -msgid "Printing..." -msgstr "बाहर हो रहे हैं..." - -#: kdiff3.cpp:757 kdiff3.cpp:919 -msgid "Printing aborted." -msgstr "" - -#: kdiff3.cpp:889 -msgid "Selection" -msgstr "" - -#: kdiff3.cpp:915 -#, fuzzy -msgid "Printing completed." -msgstr "सम्मिलित करने की क्रिया पूरी हुई." - -#: kdiff3.cpp:925 -msgid "Exiting..." -msgstr "बाहर हो रहे हैं..." - -#: kdiff3.cpp:937 -msgid "Toggling toolbar..." -msgstr "टूलबार टॉगल किया जा रहा है..." - -#: kdiff3.cpp:958 -msgid "Toggle the statusbar..." -msgstr "स्थिति पट्टी टॉगल करें..." - -#: kdiff3_part.cpp:155 kdiff3_part.cpp:224 -msgid "Couldn't find files for comparison." -msgstr "तुलना के लिए फ़ाइलों को नहीं ढूंढ सका" - -#: kdiff3_part.cpp:291 -msgid "KDiff3Part" -msgstr "के-डिफ3पार्ट" - -#: kdiff3_shell.cpp:78 -msgid "" -"Could not find our part!\n" -"This usually happens due to an installation problem. Please read the README-" -"file in the source package for details." -msgstr "" - -#: main.cpp:35 -msgid "Tool for Comparison and Merge of Files and Directories" -msgstr "" - -#: main.cpp:40 -msgid "Merge the input." -msgstr "इनपुट सम्मिलित करें." - -#: main.cpp:42 -msgid "Explicit base file. For compatibility with certain tools." -msgstr "" - -#: main.cpp:44 -msgid "Output file. Implies -m. E.g.: -o newfile.txt" -msgstr "आउटपुट फ़ाइल. इम्प्लाइस -m. उदा.: -o newfile.txt" - -#: main.cpp:45 -msgid "Output file, again. (For compatibility with certain tools.)" -msgstr "आउटपुट फ़ाइल, फिर से. (कुछ औज़ारों के साथ कम्पेटिबिलिटी के लिए.)" - -#: main.cpp:46 -msgid "No GUI if all conflicts are auto-solvable. (Needs -o file)" -msgstr "" - -#: main.cpp:47 -msgid "Don't solve conflicts automatically. (For compatibility...)" -msgstr "" - -#: main.cpp:48 -msgid "Visible name replacement for input file 1 (base)." -msgstr "इनपुट फ़ाइल 1 (आधार) के लिए विजिबल नाम रीप्लेसमेंट." - -#: main.cpp:49 -msgid "Visible name replacement for input file 2." -msgstr "इनपुट फ़ाइल 2 के लिए विजिबल नाम रीप्लेसमेंट." - -#: main.cpp:50 -msgid "Visible name replacement for input file 3." -msgstr "इनपुट फ़ाइल 3 के लिए विजिबल नाम रीप्लेसमेंट." - -#: main.cpp:52 -msgid "Alternative visible name replacement. Supply this once for every input." -msgstr "" - -#: main.cpp:53 -msgid "" -"Override a config setting. Use once for every setting. E.g.: --cs " -"\"AutoAdvance=1\"" -msgstr "" - -#: main.cpp:54 -msgid "Show list of config settings and current values." -msgstr "" - -#: main.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Use a different config file." -msgstr "भिन्न फ़ाइलों की संख्या:" - -#: main.cpp:59 -msgid "file1 to open (base, if not specified via --base)" -msgstr "खोलने के लिए फ़ाइल1 (आधार, यदि इसके द्वारा निर्दिष्ट नहीं --base)" - -#: main.cpp:60 -msgid "file2 to open" -msgstr "खोलने के लिए फ़ाइल2" - -#: main.cpp:61 -msgid "file3 to open" -msgstr "खोलने के लिए फ़ाइल3" - -#: main.cpp:93 -msgid "Ignored. (User defined.)" -msgstr "" - -#: kdiff3_part.rc:16 main.cpp:173 -#, no-c-format -msgid "KDiff3" -msgstr "के-डिफ3" - -#: main.cpp:191 -msgid "+ Many thanks to those who reported bugs and contributed ideas!" -msgstr "" - -#: mergeresultwindow.cpp:136 mergeresultwindow.cpp:950 -#: mergeresultwindow.cpp:964 mergeresultwindow.cpp:976 -#: mergeresultwindow.cpp:988 -#, fuzzy -msgid "Number of remaining unsolved conflicts: %1 (of which %2 are whitespace)" -msgstr "बचे हुए समाधान-रहित विरोधाभासों की संख्या: %1" - -#: mergeresultwindow.cpp:285 -msgid "" -"The output has been modified.\n" -"If you continue your changes will be lost." -msgstr "" -"आउटपुट परिवर्धित किया जा चुका है.\n" -"यदि आप जारी रखते हैं तो आपके परिवर्तन खो जाएँगे." - -#: mergeresultwindow.cpp:808 pdiff.cpp:511 -msgid "All input files are binary equal." -msgstr "सभी इनपुट फ़ाइलें बाइनरी समान हैं." - -#: mergeresultwindow.cpp:810 -msgid "All input files contain the same text." -msgstr "सभी इनपुट फ़ाइलें एक ही पाठ रखे हैं." - -#: mergeresultwindow.cpp:812 mergeresultwindow.cpp:814 -#: mergeresultwindow.cpp:816 pdiff.cpp:515 pdiff.cpp:517 pdiff.cpp:519 -#, fuzzy -msgid "Files %1 and %2 are binary equal.\n" -msgstr "फ़ाइलें ब तथा स बाइनरी समान हैं.\n" - -#: mergeresultwindow.cpp:813 mergeresultwindow.cpp:815 -#: mergeresultwindow.cpp:817 -#, fuzzy -msgid "Files %1 and %2 have equal text.\n" -msgstr "फ़ाइलें अ तथा ब में पाठ समान हैं.\n" - -#: mergeresultwindow.cpp:823 -msgid "Total number of conflicts: " -msgstr "परस्पर विरोधों की कुल संख्या:" - -#: mergeresultwindow.cpp:824 -msgid "" -"\n" -"Nr of automatically solved conflicts: " -msgstr "" -"\n" -"स्वचालित समाधान किए विरोधाभासों की संख्या: " - -#: mergeresultwindow.cpp:825 -msgid "" -"\n" -"Nr of unsolved conflicts: " -msgstr "" -"\n" -"समाधान-रहित विरोधाभासों की संख्या: " - -#: mergeresultwindow.cpp:827 -msgid "Conflicts" -msgstr "परस्पर विरोध" - -#: mergeresultwindow.cpp:1691 -msgid "<No src line>" -msgstr "<कोई स्रोत पंक्ति नहीं>" - -#: mergeresultwindow.cpp:1699 -#, fuzzy -msgid "<Merge Conflict (Whitespace only)>" -msgstr "<विरोधाभास सम्मिलित करें>" - -#: mergeresultwindow.cpp:1701 mergeresultwindow.cpp:2469 -msgid "<Merge Conflict>" -msgstr "<विरोधाभास सम्मिलित करें>" - -#: mergeresultwindow.cpp:2677 -msgid "" -"Not all conflicts are solved yet.\n" -"File not saved.\n" -msgstr "" -"अब तक सभी विरोधाभासों का समाधान नहीं किया गया है.\n" -"फ़ाइल सहेजा नहीं गया.\n" - -#: mergeresultwindow.cpp:2679 -msgid "Conflicts Left" -msgstr "विरोधाभास बायाँ " - -#: mergeresultwindow.cpp:2691 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Creating backup failed. File not saved." -msgstr "" - -#: mergeresultwindow.cpp:2691 mergeresultwindow.cpp:2730 -msgid "File Save Error" -msgstr "फ़ाइल सहेजने में त्रुटि" - -#: mergeresultwindow.cpp:2730 -msgid "Error while writing." -msgstr "लिखने के दौरान त्रुटि." - -#: mergeresultwindow.cpp:3061 -msgid "Output" -msgstr "आउटपुट" - -#: mergeresultwindow.cpp:3073 mergeresultwindow.cpp:3180 -msgid "[Modified]" -msgstr "[परिवर्धित]" - -#: mergeresultwindow.cpp:3080 -msgid "Encoding for saving" -msgstr "" - -#: mergeresultwindow.cpp:3116 mergeresultwindow.cpp:3122 -#: mergeresultwindow.cpp:3128 -msgid "Codec from" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:362 -msgid "Unicode, 8 bit" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:363 -msgid "Unicode" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:364 -msgid "Latin1" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:383 -msgid "Change this if non-ASCII characters are not displayed correctly." -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:510 -msgid "Editor & Diff Output Font" -msgstr "संपादक तथा डिफ़ आउटपुट फ़ॉन्ट" - -#: optiondialog.cpp:531 -msgid "Italic font for deltas" -msgstr "डेल्टाज़ के लिए इटैलिक फ़ॉन्ट" - -#: optiondialog.cpp:534 -msgid "" -"Selects the italic version of the font for differences.\n" -"If the font doesn't support italic characters, then this does nothing." -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:542 -msgid "Color" -msgstr "रंग" - -#: optiondialog.cpp:542 -#, fuzzy -msgid "Colors Settings" -msgstr "क्षेत्रीय विन्यास" - -#: optiondialog.cpp:556 -msgid "Editor and Diff Views:" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:564 -msgid "Foreground color:" -msgstr "अग्रभूमि का रंगः" - -#: optiondialog.cpp:570 -msgid "Background color:" -msgstr "पृष्ठभूमि का रंगः" - -#: optiondialog.cpp:578 -msgid "Diff background color:" -msgstr "डिफ पृष्ठभूमि रंगः" - -#: optiondialog.cpp:585 -msgid "Color A:" -msgstr "रंग अ:" - -#: optiondialog.cpp:592 -msgid "Color B:" -msgstr "रंग ब:" - -#: optiondialog.cpp:599 -msgid "Color C:" -msgstr "रंग स:" - -#: optiondialog.cpp:605 -msgid "Conflict color:" -msgstr "विरोधाभास के लिए रंग:" - -#: optiondialog.cpp:612 -msgid "Current range background color:" -msgstr "वर्तमान सीमा पृष्ठभूमि रंग:" - -#: optiondialog.cpp:619 -msgid "Current range diff background color:" -msgstr "वर्तमान सीमा डिफ पृष्ठभूमि रंग:" - -#: optiondialog.cpp:625 -msgid "Color for manually aligned difference ranges:" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:630 -#, fuzzy -msgid "Directory Comparison View:" -msgstr "डिरेक्ट्री तुलना स्थिति" - -#: optiondialog.cpp:636 -msgid "Newest file color:" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:639 -msgid "" -"Changing this color will only be effective when starting the next directory " -"comparison." -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:644 -msgid "Oldest file color:" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:651 -msgid "Middle age file color:" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:658 -msgid "Color for missing files:" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:670 -msgid "Editor" -msgstr "संपादक" - -#: optiondialog.cpp:670 -msgid "Editor Behavior" -msgstr "संपादक व्यवहार" - -#: optiondialog.cpp:680 -msgid "Tab inserts spaces" -msgstr "टैब जगह प्रविष्ट करता है" - -#: optiondialog.cpp:683 -msgid "" -"On: Pressing tab generates the appropriate number of spaces.\n" -"Off: A Tab-character will be inserted." -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:689 -msgid "Tab size:" -msgstr "टैब आकारः" - -#: optiondialog.cpp:694 -msgid "Auto indentation" -msgstr "स्वचालित हाशिया छोड़ना" - -#: optiondialog.cpp:697 -msgid "On: The indentation of the previous line is used for a new line.\n" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:701 -msgid "Auto copy selection" -msgstr "स्वचालित नक़ल चयन" - -#: optiondialog.cpp:704 -msgid "" -"On: Any selection is immediately written to the clipboard.\n" -"Off: You must explicitely copy e.g. via Ctrl-C." -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:709 -msgid "Line end style:" -msgstr "पंक्ति ख़त्म होने की शैलीः" - -#: optiondialog.cpp:721 -msgid "" -"Sets the line endings for when an edited file is saved.\n" -"DOS/Windows: CR+LF; UNIX: LF; with CR=0D, LF=0A" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "Diff" -msgstr "के-डिफ3" - -#: optiondialog.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "Diff Settings" -msgstr "डिफ तथा सम्मिलित करने का विन्यास" - -#: optiondialog.cpp:750 -#, fuzzy -msgid "Treat as white space." -msgstr "C/C++ कमेंट्स को सफेद जगह के रूप में समझें" - -#: optiondialog.cpp:752 -msgid "Ignore numbers" -msgstr "संख्याओं को अनदेखा करें" - -#: optiondialog.cpp:755 -msgid "" -"Ignore number characters during line matching phase. (Similar to Ignore " -"white space.)\n" -"Might help to compare files with numeric data." -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:760 -msgid "Ignore C/C++ comments" -msgstr "C/C++ कमेंट्स को अनदेखा करें" - -#: optiondialog.cpp:762 -msgid "Treat C/C++ comments like white space." -msgstr "C/C++ कमेंट्स को सफेद जगह के रूप में समझें" - -#: optiondialog.cpp:766 -msgid "Ignore case" -msgstr "केस अनदेखा करें" - -#: optiondialog.cpp:769 -msgid "Treat case differences like white space changes. ('a'<=>'A')" -msgstr "केस डिफरेंसेस को सफेद जगह परिवर्तन के रूप में समझें. ('a'<=>'A')" - -#: optiondialog.cpp:773 -msgid "Preprocessor command:" -msgstr "प्री-प्रोसेसर कमांड:" - -#: optiondialog.cpp:777 -msgid "User defined pre-processing. (See the docs for details.)" -msgstr "उपयोक्ता पारिभाषित प्री-प्रोसेसिंग. (विवरण के लिए दस्तावेज़ देखें.)" - -#: optiondialog.cpp:780 -msgid "Line-matching preprocessor command:" -msgstr "लाइन-मैचिंग प्री-प्रोसेसर कमांड:" - -#: optiondialog.cpp:784 -msgid "" -"This pre-processor is only used during line matching.\n" -"(See the docs for details.)" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:787 -msgid "Try hard (slower)" -msgstr "गंभीर कोशिश करें (धीमा)" - -#: optiondialog.cpp:790 -msgid "" -"Enables the --minimal option for the external diff.\n" -"The analysis of big files will be much slower." -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:800 -#, fuzzy -msgid "Merge Settings" -msgstr "डिफ तथा सम्मिलित करने का विन्यास" - -#: optiondialog.cpp:813 -msgid "Auto advance delay (ms):" -msgstr "स्वचालित एडवान्स देरी (मि.से.):" - -#: optiondialog.cpp:818 -msgid "" -"When in Auto-Advance mode the result of the current selection is shown \n" -"for the specified time, before jumping to the next conflict. Range: 0-2000 ms" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:823 -msgid "White space 2-file merge default:" -msgstr "सफेद जगह 2-फ़ाइल सम्मिलित डिफ़ॉल्ट:" - -#: optiondialog.cpp:827 optiondialog.cpp:840 -msgid "Manual Choice" -msgstr "हस्तचालित चुनाव" - -#: optiondialog.cpp:831 optiondialog.cpp:845 -msgid "" -"Allow the merge algorithm to automatically select an input for white-space-" -"only changes." -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:836 -msgid "White space 3-file merge default:" -msgstr "सफेद जगह 3-फ़ाइल सम्मिलित डिफ़ॉल्ट:" - -#: optiondialog.cpp:850 -msgid "Automatic Merge Regular Expression" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:859 smalldialogs.cpp:397 -msgid "Auto merge regular expression:" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:863 -msgid "" -"Regular expression for lines where KDiff3 should automatically choose one " -"source.\n" -"When a line with a conflict matches the regular expression then\n" -"- if available - C, otherwise B will be chosen." -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:869 -msgid "Run regular expression auto merge on merge start" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:871 -msgid "" -"Run the merge for auto merge regular expressions\n" -"immediately when a merge starts.\n" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:876 -msgid "Version Control History Merging" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:885 smalldialogs.cpp:424 -msgid "History start regular expression:" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:889 -msgid "" -"Regular expression for the start of the version control history entry.\n" -"Usually this line contains the \"$Log$\"-keyword.\n" -"Default value: \".*\\$Log.*\\$.*\"" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:895 smalldialogs.cpp:453 -msgid "History entry start regular expression:" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:907 -msgid "" -"A version control history entry consists of several lines.\n" -"Specify the regular expression to detect the first line (without the leading " -"comment).\n" -"Use parentheses to group the keys you want to use for sorting.\n" -"If left empty, then KDiff3 assumes that empty lines separate history " -"entries.\n" -"See the documentation for details." -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:915 -msgid "History merge sorting" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:917 -msgid "Sort version control history by a key." -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:927 -msgid "History entry start sort key order:" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:931 -msgid "" -"Each parentheses used in the regular expression for the history start entry\n" -"groups a key that can be used for sorting.\n" -"Specify the list of keys (that are numbered in order of occurrence\n" -"starting with 1) using ',' as separator (e.g. \"4,5,6,1,2,3,7\").\n" -"If left empty, then no sorting will be done.\n" -"See the documentation for details." -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:942 -msgid "Merge version control history on merge start" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:944 -msgid "Run version control history automerge on merge start." -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:948 -#, fuzzy -msgid "Max number of history entries:" -msgstr "सबडिरेक्ट्रीज़ की संख्या:" - -#: optiondialog.cpp:951 -msgid "Cut off after specified number. Use -1 for infinite number of entries." -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:955 -msgid "Test your regular expressions" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:960 -msgid "Irrelevant merge command:" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:964 -msgid "" -"If specified this script is run after automerge\n" -"when no other relevant changes were detected.\n" -"Called with the parameters: filename1 filename2 filename3" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:970 -msgid "Auto save and quit on merge without conflicts" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:973 -msgid "" -"When KDiff3 was started for a file-merge from the commandline and all\n" -"conflicts are solvable without user interaction then automatically save and " -"quit.\n" -"(Similar to command line option \"--auto\"." -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:983 -msgid "Directory Merge" -msgstr "डिरेक्ट्री सम्मिलित करें" - -#: optiondialog.cpp:992 -msgid "Recursive directories" -msgstr "डिरेक्ट्रीज़ रिकर्सिव करें" - -#: optiondialog.cpp:994 -msgid "Whether to analyze subdirectories or not." -msgstr "क्या सबडिरेक्ट्रीज़ को विश्लेषण करना है या नहीं. " - -#: optiondialog.cpp:996 -msgid "File pattern(s):" -msgstr "फ़ाइल पैटर्न:" - -#: optiondialog.cpp:1001 -msgid "" -"Pattern(s) of files to be analyzed. \n" -"Wildcards: '*' and '?'\n" -"Several Patterns can be specified by using the separator: ';'" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:1007 -msgid "File-anti-pattern(s):" -msgstr "फ़ाइल-एन्टी-पैटर्न:" - -#: optiondialog.cpp:1012 -msgid "" -"Pattern(s) of files to be excluded from analysis. \n" -"Wildcards: '*' and '?'\n" -"Several Patterns can be specified by using the separator: ';'" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:1018 -msgid "Dir-anti-pattern(s):" -msgstr "डिर-एन्टी-पैटर्न:" - -#: optiondialog.cpp:1023 -msgid "" -"Pattern(s) of directories to be excluded from analysis. \n" -"Wildcards: '*' and '?'\n" -"Several Patterns can be specified by using the separator: ';'" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:1029 -msgid "Use .cvsignore" -msgstr ".cvsignore का उपयोग करें" - -#: optiondialog.cpp:1032 -msgid "" -"Extends the antipattern to anything that would be ignored by CVS.\n" -"Via local \".cvsignore\"-files this can be directory specific." -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:1037 -msgid "Find hidden files and directories" -msgstr "छुपी फ़ाइलों तथा डिरेक्ट्रीज़ ढूंढें" - -#: optiondialog.cpp:1040 -msgid "Finds files and directories with the hidden attribute." -msgstr "हिडन एट्रिब्यूट वाली फ़ाइल तथा डिरेक्ट्रीज़ को ढूंढें." - -#: optiondialog.cpp:1042 -msgid "Finds files and directories starting with '.'." -msgstr "'.'. से प्रारंभ हो रहे फ़ाइल तथा डिरेक्ट्रीज़ को ढूंढें" - -#: optiondialog.cpp:1046 -msgid "Follow file links" -msgstr "फ़ाइल कड़ियों का अनुसरण करें" - -#: optiondialog.cpp:1049 -msgid "" -"On: Compare the file the link points to.\n" -"Off: Compare the links." -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:1054 -msgid "Follow directory links" -msgstr "डिरेक्ट्री कड़ियों का अनुसरण करें" - -#: optiondialog.cpp:1057 -msgid "" -"On: Compare the directory the link points to.\n" -"Off: Compare the links." -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:1073 -msgid "Case sensitive filename comparison" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:1076 -msgid "" -"The directory comparison will compare files or directories when their names " -"match.\n" -"Set this option if the case of the names must match. (Default for Windows is " -"off, otherwise on.)" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:1080 -msgid "File Comparison Mode" -msgstr "फ़ाइल तुलना मोड" - -#: optiondialog.cpp:1084 -msgid "Binary comparison" -msgstr "बाइनरी तुलना" - -#: optiondialog.cpp:1085 -msgid "Binary comparison of each file. (Default)" -msgstr "प्रत्येक फ़ाइल की बाइनरी तुलना. (डिफ़ॉल्ट)" - -#: optiondialog.cpp:1087 -msgid "Full analysis" -msgstr "पूर्ण विश्लेषण" - -#: optiondialog.cpp:1088 -msgid "" -"Do a full analysis and show statistics information in extra columns.\n" -"(Slower than a binary comparison, much slower for binary files.)" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:1091 -#, fuzzy -msgid "Trust the size and modification date (unsafe)" -msgstr "परिवर्धन तारीख पर भरोसा करें (असुरक्षित)" - -#: optiondialog.cpp:1092 -msgid "" -"Assume that files are equal if the modification date and file length are " -"equal.\n" -"Files with equal contents but different modification dates will appear as " -"different.\n" -"Useful for big directories or slow networks." -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:1096 -msgid "" -"Trust the size and date, but use binary comparison if date doesn't match " -"(unsafe)" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:1097 -msgid "" -"Assume that files are equal if the modification date and file length are " -"equal.\n" -"If the date isn't equal but the sizes are, use binary comparison.\n" -"Useful for big directories or slow networks." -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:1101 -msgid "Trust the size (unsafe)" -msgstr "आकार पर भरोसा करें (असुरक्षित)" - -#: optiondialog.cpp:1102 -msgid "" -"Assume that files are equal if their file lengths are equal.\n" -"Useful for big directories or slow networks when the date is modified during " -"download." -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:1106 -msgid "Synchronize directories" -msgstr "डिरेक्ट्रीज़ सिंक्रोनाइज़ करें" - -#: optiondialog.cpp:1109 -msgid "" -"Offers to store files in both directories so that\n" -"both directories are the same afterwards.\n" -"Works only when comparing two directories without specifying a destination." -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:1115 -#, fuzzy -msgid "White space differences considered equal" -msgstr "सफेद जगह 3-फ़ाइल सम्मिलित डिफ़ॉल्ट:" - -#: optiondialog.cpp:1118 -msgid "" -"If files differ only by white space consider them equal.\n" -"This is only active when full analysis is chosen." -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:1124 -msgid "Copy newer instead of merging (unsafe)" -msgstr "सम्मिलित करने के बजाए नए की नक़ल करें (असुरक्षित)" - -#: optiondialog.cpp:1127 -msgid "" -"Don't look inside, just take the newer file.\n" -"(Use this only if you know what you are doing!)\n" -"Only effective when comparing two directories." -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:1132 -msgid "Backup files (.orig)" -msgstr "बैकअप फ़ाइलें (.orig)" - -#: optiondialog.cpp:1135 -msgid "" -"When a file would be saved over an old file, then the old file\n" -"will be renamed with a '.orig'-extension instead of being deleted." -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:1213 -msgid "Regional Settings" -msgstr "क्षेत्रीय विन्यास" - -#: optiondialog.cpp:1309 -msgid "Language (restart required)" -msgstr "भाषा (फिर से प्रारंभ करना आवश्यक है)" - -#: optiondialog.cpp:1341 -msgid "" -"Choose the language of the GUI-strings or \"Auto\".\n" -"For a change of language to take place, quit and restart KDiff3." -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:1359 -msgid "Use the same encoding for everything:" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:1362 -msgid "" -"Enable this allows to change all encodings by changing the first only.\n" -"Disable this if different individual settings are needed." -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:1367 -#, fuzzy -msgid "Note: Local Encoding is " -msgstr "स्थानीय एनकोडिंग इस्तेमाल करें" - -#: optiondialog.cpp:1371 -msgid "File Encoding for A:" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:1377 -msgid "" -"If enabled then Unicode (UTF-16 or UTF-8) encoding will be detected.\n" -"If the file encoding is not detected then the selected encoding will be used " -"as fallback.\n" -"(Unicode detection depends on the first bytes of a file - the byte order " -"mark \"BOM\".)" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:1381 optiondialog.cpp:1390 optiondialog.cpp:1399 -msgid "Auto Detect Unicode" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:1386 -msgid "File Encoding for B:" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:1395 -msgid "File Encoding for C:" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:1404 -msgid "File Encoding for Merge Output and Saving:" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:1408 -#, fuzzy -msgid "Auto Select" -msgstr "स्वचालित नक़ल चयन" - -#: optiondialog.cpp:1411 -msgid "" -"If enabled then the encoding from the input files is used.\n" -"In ambiguous cases a dialog will ask the user to choose the encoding for " -"saving." -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:1415 -msgid "File Encoding for Preprocessor Files:" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:1426 -msgid "Right To Left Language" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:1429 -msgid "" -"Some languages are read from right to left.\n" -"This setting will change the viewer and editor accordingly." -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:1443 -#, fuzzy -msgid "Integration" -msgstr "ऑपरेशन" - -#: optiondialog.cpp:1443 -#, fuzzy -msgid "Integration Settings" -msgstr "क्षेत्रीय विन्यास" - -#: optiondialog.cpp:1453 -msgid "Command line options to ignore:" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:1458 -msgid "" -"List of command line options that should be ignored when KDiff3 is used by " -"other tools.\n" -"Several values can be specified if separated via ';'\n" -"This will suppress the \"Unknown option\"-error." -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:1465 -msgid "Integrate with ClearCase" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:1468 -msgid "" -"Integrate with Rational ClearCase from IBM.\n" -"Modifies the \"map\" file in ClearCase-subdir \"lib/mgrs\"\n" -"(Only enabled when ClearCase \"bin\" directory is in the path.)" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:1474 -msgid "Remove ClearCase Integration" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:1477 -msgid "" -"Restore the old \"map\" file from before doing the Clearcase integration." -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:1558 -msgid "" -"You selected a variable width font.\n" -"\n" -"Because this program doesn't handle variable width fonts\n" -"correctly, you might experience problems while editing.\n" -"\n" -"Do you want to continue or do you want to select another font." -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:1562 -msgid "Incompatible Font" -msgstr "फ़ॉन्ट असंगत है" - -#: optiondialog.cpp:1563 -msgid "Continue at Own Risk" -msgstr "अपने स्वयं के जोखिम पर जारी रखें" - -#: optiondialog.cpp:1563 -msgid "Select Another Font" -msgstr "अन्य फ़ॉन्ट चुनें" - -#: optiondialog.cpp:1599 -msgid "This resets all options. Not only those of the current topic." -msgstr "यह सभी विकल्पों को रीसेट करता है. सिर्फ उनको ही नहीं जो मौजूदा विषय में हैं. " - -#: pdiff.cpp:258 -msgid "PreprocessorCmd: " -msgstr "प्री-प्रोसेसर-कमांड:" - -#: pdiff.cpp:263 -msgid "The following option(s) you selected might change data:\n" -msgstr "निम्न विकल्प जो आपने चुने हैं वे डाटा को बदल सकते हैं:\n" - -#: pdiff.cpp:264 -msgid "" -"\n" -"Most likely this is not wanted during a merge.\n" -"Do you want to disable these settings or continue with these settings active?" -msgstr "" - -#: pdiff.cpp:266 -msgid "Option Unsafe for Merging" -msgstr "सम्मिलित करने के लिए विकल्प असुरक्षित हैं" - -#: pdiff.cpp:267 -msgid "Use These Options During Merge" -msgstr "इन विकल्पों का उपयोग सम्मिलित करने के दौरान करें" - -#: pdiff.cpp:267 -msgid "Disable Unsafe Options" -msgstr "असुरक्षित विकल्प अक्षम करें" - -#: pdiff.cpp:297 -msgid "Loading A" -msgstr "अ लोड किया जा रहा है" - -#: pdiff.cpp:301 -msgid "Loading B" -msgstr "ब लोड किया जा रहा है" - -#: pdiff.cpp:318 pdiff.cpp:344 -msgid "Diff: A <-> B" -msgstr "डिफ: अ <-> ब" - -#: pdiff.cpp:324 pdiff.cpp:366 -msgid "Linediff: A <-> B" -msgstr "लाइनडिफ: अ <-> ब" - -#: pdiff.cpp:335 -msgid "Loading C" -msgstr "स लोड किया जा रहा है" - -#: pdiff.cpp:347 -msgid "Diff: B <-> C" -msgstr "डिफ: ब <-> स" - -#: pdiff.cpp:350 -msgid "Diff: A <-> C" -msgstr "डिफ: अ <-> स" - -#: pdiff.cpp:369 -msgid "Linediff: B <-> C" -msgstr "लाइनडिफ: ब <-> स" - -#: pdiff.cpp:372 -msgid "Linediff: A <-> C" -msgstr "लाइनडिफ: अ <-> स" - -#: pdiff.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "All input files contain the same text, but are not binary equal." -msgstr "सभी इनपुट फ़ाइलें एक ही पाठ रखे हैं." - -#: pdiff.cpp:516 pdiff.cpp:518 pdiff.cpp:520 -#, fuzzy -msgid "Files %1 and %2 have equal text, but are not binary equal. \n" -msgstr "फ़ाइलें अ तथा ब बाइनरी समान हैं.\n" - -#: pdiff.cpp:530 -msgid "" -"Some inputfiles don't seem to be pure textfiles.\n" -"Note that the KDiff3-merge was not meant for binary data.\n" -"Continue at your own risk." -msgstr "" - -#: pdiff.cpp:981 -msgid "Abort" -msgstr "छोड़ें" - -#: pdiff.cpp:987 pdiff.cpp:1084 -msgid "Opening files..." -msgstr "फ़ाइलें खोली जा रही हैं..." - -#: pdiff.cpp:1061 pdiff.cpp:1132 -msgid "File open error" -msgstr "फ़ाइल खोलने में त्रुटि" - -#: pdiff.cpp:1164 -msgid "Cutting selection..." -msgstr "चयन को काटा जा रहा है..." - -#: pdiff.cpp:1185 -msgid "Copying selection to clipboard..." -msgstr "चुने हुए की नकल क्लिपबोर्ड पर बनाया जा रहा है..." - -#: pdiff.cpp:1201 -msgid "Inserting clipboard contents..." -msgstr "क्लिपबोर्ड के वस्तुओं को प्रविष्ट किया जा रहा है..." - -#: pdiff.cpp:1724 -msgid "Save && Continue" -msgstr "सहेजें तथा जारी रखें" - -#: pdiff.cpp:1724 -msgid "Continue Without Saving" -msgstr "सहेजे बगैर जारी रखें" - -#: pdiff.cpp:1931 -msgid "Search complete." -msgstr "ढूंढना सम्पन्न" - -#: pdiff.cpp:1931 -msgid "Search Complete" -msgstr "ढूंढना सम्पन्न" - -#: pdiff.cpp:2155 -msgid "Nothing is selected in either diff input window." -msgstr "" - -#: pdiff.cpp:2155 -#, fuzzy -msgid "Error while adding manual diff range" -msgstr "डिरेक्ट्री बनाने के दौरान त्रुटि." - -#: smalldialogs.cpp:53 -msgid "A (Base):" -msgstr "अ (बेस):" - -#: smalldialogs.cpp:59 smalldialogs.cpp:75 smalldialogs.cpp:91 -#: smalldialogs.cpp:134 -msgid "File..." -msgstr "फ़ाइल..." - -#: smalldialogs.cpp:61 smalldialogs.cpp:77 smalldialogs.cpp:93 -#: smalldialogs.cpp:136 -msgid "Dir..." -msgstr "डिर.:" - -#: smalldialogs.cpp:86 -msgid "C (Optional):" -msgstr "स (वैकल्पिक):" - -#: smalldialogs.cpp:108 -msgid "Swap/Copy Names ..." -msgstr "" - -#: smalldialogs.cpp:114 smalldialogs.cpp:115 smalldialogs.cpp:116 -msgid "Swap %1<->%2" -msgstr "" - -#: smalldialogs.cpp:117 smalldialogs.cpp:118 smalldialogs.cpp:119 -msgid "Copy %1->Output" -msgstr "" - -#: smalldialogs.cpp:120 smalldialogs.cpp:121 smalldialogs.cpp:122 -msgid "Swap %1<->Output" -msgstr "" - -#: smalldialogs.cpp:129 -msgid "Output (optional):" -msgstr "आउटपुट (वैकल्पिक):" - -#: smalldialogs.cpp:158 -msgid "Configure..." -msgstr "कॉन्फ़िगर...." - -#: smalldialogs.cpp:347 -msgid "Search text:" -msgstr "पाठ ढूंढें:" - -#: smalldialogs.cpp:354 -msgid "Case sensitive" -msgstr "केस सेंसिटिव" - -#: smalldialogs.cpp:357 -msgid "Search A" -msgstr "ढूंढें अ" - -#: smalldialogs.cpp:362 -msgid "Search B" -msgstr "ढूंढें ब" - -#: smalldialogs.cpp:367 -msgid "Search C" -msgstr "ढूंढें स" - -#: smalldialogs.cpp:372 -msgid "Search output" -msgstr "ढूंढने के पश्चात् आउटपुट" - -#: smalldialogs.cpp:377 -msgid "&Search" -msgstr "ढूंढें (&S)" - -#: smalldialogs.cpp:394 -msgid "Regular Expression Tester" -msgstr "" - -#: smalldialogs.cpp:405 -msgid "Example auto merge line:" -msgstr "" - -#: smalldialogs.cpp:407 -msgid "For auto merge test copy a line as used in your files." -msgstr "" - -#: smalldialogs.cpp:413 smalldialogs.cpp:442 smalldialogs.cpp:479 -msgid "Match result:" -msgstr "" - -#: smalldialogs.cpp:432 -msgid "Example history start line (with leading comment):" -msgstr "" - -#: smalldialogs.cpp:435 -msgid "" -"Copy a history start line as used in your files,\n" -"including the leading comment." -msgstr "" - -#: smalldialogs.cpp:461 -msgid "History sort key order:" -msgstr "" - -#: smalldialogs.cpp:469 -msgid "Example history entry start line (without leading comment):" -msgstr "" - -#: smalldialogs.cpp:471 -msgid "" -"Copy a history entry start line as used in your files,\n" -"but omit the leading comment." -msgstr "" - -#: smalldialogs.cpp:486 -msgid "Sort key result:" -msgstr "" - -#: smalldialogs.cpp:537 smalldialogs.cpp:547 smalldialogs.cpp:568 -msgid "Match success." -msgstr "" - -#: smalldialogs.cpp:541 smalldialogs.cpp:551 smalldialogs.cpp:574 -#, fuzzy -msgid "Match failed." -msgstr "सहेजने में असफल." - -#: smalldialogs.cpp:559 -msgid "Opening and closing parentheses don't match in regular expression." -msgstr "" - -#: kdiff3_part.rc:4 -#, no-c-format -msgid "&KDiff3" -msgstr "के-डिफ3 (&K)" - -#: kdiff3_part.rc:13 -#, no-c-format -msgid "Configure KDiff3" -msgstr "के-डिफ3 को कॉन्फ़िगर करें" - -#: kdiff3_shell.rc:7 -#, no-c-format -msgid "&Directory" -msgstr "डिरेक्ट्री (&D)" - -#: kdiff3_shell.rc:30 -#, no-c-format -msgid "Current Item Merge Operation" -msgstr "मौजूदा वस्तु सम्मिलित करने की क्रिया" - -#: kdiff3_shell.rc:38 -#, no-c-format -msgid "Current Item Sync Operation" -msgstr "मौजूदा वस्तु सिंक ऑपरेशन" - -#: kdiff3_shell.rc:50 -#, no-c-format -msgid "&Movement" -msgstr "गतिविधि (&M)" - -#: kdiff3_shell.rc:61 -#, no-c-format -msgid "D&iffview" -msgstr "डिफव्यू (&i)" - -#: kdiff3_shell.rc:73 -#, no-c-format -msgid "&Merge" -msgstr "सम्मिलित करें (&M)" - -#: kdiff3_shell.rc:95 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "विंडो (&W)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "त्रुटि." - -#, fuzzy -#~ msgid "File" -#~ msgstr "फ़ाइल..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "कॉन्फ़िगर...." - -#, fuzzy -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "फ़ाइल..." - -#~ msgid "Files A and B are binary equal.\n" -#~ msgstr "फ़ाइलें अ तथा ब बाइनरी समान हैं.\n" - -#~ msgid "Files A and C are binary equal.\n" -#~ msgstr "फ़ाइलें अ तथा स बाइनरी समान हैं.\n" - -#~ msgid "Files A and C have equal text. \n" -#~ msgstr "फ़ाइलें अ तथा स में पाठ समान हैं.\n" - -#~ msgid "Files B and C are binary equal.\n" -#~ msgstr "फ़ाइलें ब तथा स बाइनरी समान हैं.\n" - -#~ msgid "Files B and C have equal text. \n" -#~ msgstr "फ़ाइलें ब तथा स में पाठ समान हैं.\n" - -#~ msgid "Preserve carriage return" -#~ msgstr "कैरिज रिटर्न बनाए रखें" - -#, fuzzy -#~ msgid "Diff and Merge" -#~ msgstr "डिफ तथा सम्मिलित" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save Directory Merge State ..." -#~ msgstr "डिरेक्ट्री सम्मिलित करें" - -#, fuzzy -#~ msgid "Load Directory Merge State ..." -#~ msgstr "डिरेक्ट्री सम्मिलित करें" - -#, fuzzy -#~ msgid "Synchronize Directories" -#~ msgstr "डिरेक्ट्रीज़ सिंक्रोनाइज़ करें" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy Newer Files Instead of Merging" -#~ msgstr "सम्मिलित करने के बजाए नए की नक़ल करें (असुरक्षित)" - -#~ msgid "List only deltas" -#~ msgstr "सिर्फ डेल्टाज़ की सूची दें" - -#~ msgid "Files and directories without change will not appear in the list." -#~ msgstr "बिना परिवर्तनों के फ़ाइल तथा डिरेक्ट्रीज़ सूची में प्रकट नहीं होंगे." - -#, fuzzy -#~ msgid "no selection" -#~ msgstr "स्वचालित नक़ल चयन" - -#, fuzzy -#~ msgid "Manually match lines" -#~ msgstr "हस्तचालित चुनाव" - -#~ msgid "Has no effect. For compatibility with certain tools." -#~ msgstr "कोई प्रभाव नहीं. कुछ औज़ारों के साथ कम्पेटिबिलिटी के लिए." - -#~ msgid "For compatibility with certain tools." -#~ msgstr "कुछ औज़ारों के साथ कम्पेटिबिलिटी के लिए." - -#~ msgid "Colors in Editor & Diff Output" -#~ msgstr "संपादक तथा डिफ़ आउटपुट में रंग" - -#~ msgid "Text Diff and Merge Tool" -#~ msgstr "पाठ डिफ तथा सम्मिलित करने का औज़ार" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "File not saved." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "फ़ाइल सहेजा नहीं गया." - -#~ msgid "Out of memory while preparing to save." -#~ msgstr "सहेजने के लिए तैयारी करने के दौरान मेमोरी कम पड़ गई." |