summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po2677
1 files changed, 0 insertions, 2677 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
deleted file mode 100644
index 3d5e461..0000000
--- a/po/hu.po
+++ /dev/null
@@ -1,2677 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2003.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: KDE 3.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-09 11:11+0100\n"
-"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
-"Language: hu\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Szántó Tamás"
-
-#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "tszanto@mol.hu"
-
-#: diff.cpp:247
-msgid "Writing clipboard data to temp file failed."
-msgstr ""
-
-#: diff.cpp:251
-msgid "From Clipboard"
-msgstr "A vágólapról"
-
-#: diff.cpp:493
-msgid ""
-"Preprocessing possibly failed. Check this command:\n"
-"\n"
-" %1\n"
-"\n"
-"The preprocessing command will be disabled now."
-msgstr ""
-
-#: diff.cpp:528
-msgid ""
-"The line-matching-preprocessing possibly failed. Check this command:\n"
-"\n"
-" %1\n"
-"\n"
-"The line-matching-preprocessing command will be disabled now."
-msgstr ""
-
-#: diff.cpp:1633 diff.cpp:1647
-msgid ""
-"Data loss error:\n"
-"If it is reproducable please contact the author.\n"
-msgstr ""
-"Adatvesztési hiba:\n"
-"ha a jelenség többször is előfordul, kérjük jelentse be a hibát.\n"
-
-#: diff.cpp:1635 diff.cpp:1649
-msgid "Severe Internal Error"
-msgstr "Súlyos belső hiba történt"
-
-#: difftextwindow.cpp:1644 kdiff3.cpp:772
-#, fuzzy
-msgid "Top line"
-msgstr "Felső sor - %1"
-
-#: difftextwindow.cpp:1654
-msgid "End"
-msgstr "Vég"
-
-#: directorymergewindow.cpp:142
-msgid "Mix of links and normal files."
-msgstr "Linkek és normál fájlok vegyesen."
-
-#: directorymergewindow.cpp:149
-msgid "Link: "
-msgstr "Link: "
-
-#: directorymergewindow.cpp:157
-msgid "Size. "
-msgstr "Méret. "
-
-#: directorymergewindow.cpp:170 directorymergewindow.cpp:180
-msgid "Date & Size: "
-msgstr "Dátum és méret: "
-
-#: directorymergewindow.cpp:190 directorymergewindow.cpp:196
-msgid "Creating temp copy of %1 failed."
-msgstr "Nem sikerült ideiglenes másolatot készíteni a(z) %1 fájlról."
-
-#: directorymergewindow.cpp:207 directorymergewindow.cpp:215
-msgid "Opening %1 failed."
-msgstr "%1 megnyitása nem sikerült."
-
-#: directorymergewindow.cpp:219
-#, fuzzy
-msgid "Comparing file..."
-msgstr "A fájl mentése..."
-
-#: directorymergewindow.cpp:233 directorymergewindow.cpp:239
-#, c-format
-msgid "Error reading from %1"
-msgstr "%1 olvasása közben hiba történt"
-
-#: directorymergewindow.cpp:297
-msgid "Name"
-msgstr "Név"
-
-#: directorymergewindow.cpp:301
-msgid "Operation"
-msgstr "Művelet"
-
-#: directorymergewindow.cpp:302
-msgid "Status"
-msgstr "Állapot"
-
-#: directorymergewindow.cpp:303
-msgid "Unsolved"
-msgstr ""
-
-#: directorymergewindow.cpp:304
-msgid "Solved"
-msgstr ""
-
-#: directorymergewindow.cpp:305
-msgid "Nonwhite"
-msgstr ""
-
-#: directorymergewindow.cpp:306
-msgid "White"
-msgstr ""
-
-#: directorymergewindow.cpp:334
-msgid ""
-"You are currently doing a directory merge. Are you sure, you want to abort "
-"the merge and rescan the directory?"
-msgstr ""
-"Egy könyvtárösszeolvasztás még nem fejeződött be. Biztosan félbe szeretné "
-"szakítani a műveletet és újra be szeretné olvasni a könyvtár tartalmát?"
-
-#: directorymergewindow.cpp:335 directorymergewindow.cpp:2930
-msgid "Rescan"
-msgstr "Újraolvasás"
-
-#: directorymergewindow.cpp:335 kdiff3.cpp:622 pdiff.cpp:981
-msgid "Continue Merging"
-msgstr "A művelet folytatása"
-
-#: directorymergewindow.cpp:507
-msgid "Opening of directories failed:"
-msgstr "Nem sikerült beolvasni ezeket a könyvtárakat:"
-
-#: directorymergewindow.cpp:510
-msgid "Dir A \"%1\" does not exist or is not a directory.\n"
-msgstr "Az \"A\" könyvtár (\"%1\") nem létezik vagy más típusú a bejegyzés.\n"
-
-#: directorymergewindow.cpp:513
-msgid "Dir B \"%1\" does not exist or is not a directory.\n"
-msgstr "A \"B\" könyvtár (\"%1\") nem létezik vagy más típusú a bejegyzés.\n"
-
-#: directorymergewindow.cpp:516
-msgid "Dir C \"%1\" does not exist or is not a directory.\n"
-msgstr "A \"C\" könyvtár (\"%1\") nem létezik vagy más típusú a bejegyzés.\n"
-
-#: directorymergewindow.cpp:518
-msgid "Directory Open Error"
-msgstr "Könyvtármegnyitási hiba"
-
-#: directorymergewindow.cpp:526
-msgid ""
-"The destination directory must not be the same as A or B when three "
-"directories are merged.\n"
-"Check again before continuing."
-msgstr ""
-"A célkönyvtár nem egyezhet meg sem az A, sem a B könyvtárral, ha három "
-"könyvtár lesz összeolvasztva.\n"
-"Továbblépés előtt ellenőrizze az értéket."
-
-#: directorymergewindow.cpp:528
-msgid "Parameter Warning"
-msgstr "Figyelmeztetés - paraméter"
-
-#: directorymergewindow.cpp:533
-#, fuzzy
-msgid "Scanning directories..."
-msgstr "A könyvtárak szinkronizálása"
-
-#: directorymergewindow.cpp:582
-msgid "Reading Directory A"
-msgstr "Az A könyvtár beolvasása"
-
-#: directorymergewindow.cpp:604
-msgid "Reading Directory B"
-msgstr "A B könyvtár beolvasása"
-
-#: directorymergewindow.cpp:626
-msgid "Reading Directory C"
-msgstr "A C könyvtár beolvasása"
-
-#: directorymergewindow.cpp:652
-msgid "Some subdirectories were not readable in"
-msgstr "Néhány alkönyvtár beolvasása nem sikerült itt:"
-
-#: directorymergewindow.cpp:657
-msgid "Check the permissions of the subdirectories."
-msgstr "Ellenőrizze az alkönyvtárak jogosultságait."
-
-#: directorymergewindow.cpp:691 kdiff3.cpp:568 kdiff3.cpp:655 kdiff3.cpp:680
-#: kdiff3.cpp:953 kdiff3.cpp:974 pdiff.cpp:1070 pdiff.cpp:1142 pdiff.cpp:1180
-#: pdiff.cpp:1196 pdiff.cpp:1226 pdiff.cpp:1237
-msgid "Ready."
-msgstr "Kész."
-
-#: directorymergewindow.cpp:705
-msgid "Directory Comparison Status"
-msgstr "A könyvtárak összehasonlítási állapota"
-
-#: directorymergewindow.cpp:706
-msgid "Number of subdirectories:"
-msgstr "Az alkönyvtárak száma:"
-
-#: directorymergewindow.cpp:707
-msgid "Number of equal files:"
-msgstr "A megegyező fájlok száma:"
-
-#: directorymergewindow.cpp:708
-msgid "Number of different files:"
-msgstr "Az eltérő fájlok száma:"
-
-#: directorymergewindow.cpp:711
-msgid "Number of manual merges:"
-msgstr "A kézi összeolvasztások száma:"
-
-#: directorymergewindow.cpp:867
-msgid "This affects all merge operations."
-msgstr "Ez minden összeolvasztási műveletet érint."
-
-#: directorymergewindow.cpp:868
-msgid "Changing All Merge Operations"
-msgstr "Az összes összeolvasztási művelet megváltoztatása"
-
-#: directorymergewindow.cpp:868 mergeresultwindow.cpp:287
-msgid "C&ontinue"
-msgstr "F&olytatás"
-
-#: directorymergewindow.cpp:1236
-msgid "Processing "
-msgstr "Feldolgozás "
-
-#: directorymergewindow.cpp:1710 directorymergewindow.cpp:1716
-msgid "To do."
-msgstr "Feladat."
-
-#: directorymergewindow.cpp:1819 directorymergewindow.cpp:2961
-msgid "Copy A to B"
-msgstr "A másolása B-be"
-
-#: directorymergewindow.cpp:1820 directorymergewindow.cpp:2962
-msgid "Copy B to A"
-msgstr "B másolása A-ba"
-
-#: directorymergewindow.cpp:1821 directorymergewindow.cpp:2963
-msgid "Delete A"
-msgstr "A törlése"
-
-#: directorymergewindow.cpp:1822 directorymergewindow.cpp:2964
-msgid "Delete B"
-msgstr "B törlése"
-
-#: directorymergewindow.cpp:1823
-msgid "Delete A & B"
-msgstr "A és B törlése"
-
-#: directorymergewindow.cpp:1824 directorymergewindow.cpp:2966
-msgid "Merge to A"
-msgstr "Beolvasztás A-ba"
-
-#: directorymergewindow.cpp:1825 directorymergewindow.cpp:2967
-msgid "Merge to B"
-msgstr "Beolvasztás B-be"
-
-#: directorymergewindow.cpp:1826
-msgid "Merge to A & B"
-msgstr "Beolvasztás A és B-be"
-
-#: directorymergewindow.cpp:1830 directorymergewindow.cpp:2958
-msgid "Delete (if exists)"
-msgstr "Törlés (ha létezik)"
-
-#: directorymergewindow.cpp:1831 directorymergewindow.cpp:1832
-#: directorymergewindow.cpp:2957 optiondialog.cpp:800 smalldialogs.cpp:102
-msgid "Merge"
-msgstr "Összeolvasztás"
-
-#: directorymergewindow.cpp:1831 directorymergewindow.cpp:1832
-msgid "Merge (manual)"
-msgstr "Összeolvasztás (kézi)"
-
-#: directorymergewindow.cpp:1833
-msgid "Error: Conflicting File Types"
-msgstr "Hiba: ütköző fájltípusok"
-
-#: directorymergewindow.cpp:1834
-msgid "Error: Dates are equal but files are not."
-msgstr "Hiba: a dátumok megegyeznek, de a fájlok nem."
-
-#: directorymergewindow.cpp:1861 directorymergewindow.cpp:1890
-#: directorymergewindow.cpp:1915
-msgid "This operation is currently not possible."
-msgstr "Ez a művelet jelenleg nem lehetséges."
-
-#: directorymergewindow.cpp:1861 directorymergewindow.cpp:1890
-#: directorymergewindow.cpp:1915 directorymergewindow.cpp:2172
-msgid "Operation Not Possible"
-msgstr "A művelet nem lehetséges"
-
-#: directorymergewindow.cpp:1954
-msgid ""
-"This should never happen: \n"
-"\n"
-"mergeResultSaved: m_pMFI=0\n"
-"\n"
-"If you know how to reproduce this, please contact the program author."
-msgstr ""
-"Ez nem normál körülmények között nem történhet meg: \n"
-"\n"
-"mergeResultSaved: m_pMFI=0\n"
-"\n"
-"Ha tudja, hogyan kell ezt a helyzetet reprodukálni, kérem értesítse a "
-"szerzőt."
-
-#: directorymergewindow.cpp:1954
-msgid "Program Error"
-msgstr "Programhiba"
-
-#: directorymergewindow.cpp:1965
-msgid "An error occurred while copying.\n"
-msgstr "Hiba történt másolás közben.\n"
-
-#: directorymergewindow.cpp:1966 directorymergewindow.cpp:2372
-msgid "Merge Error"
-msgstr "Összeolvasztási hiba"
-
-#: directorymergewindow.cpp:1971 directorymergewindow.cpp:2377
-msgid "Error."
-msgstr "Hiba."
-
-#: directorymergewindow.cpp:1976 directorymergewindow.cpp:2268
-#: directorymergewindow.cpp:2308
-msgid "Done."
-msgstr "Kész."
-
-#: directorymergewindow.cpp:1999
-msgid "Not saved."
-msgstr "Nincs elmentve."
-
-#: directorymergewindow.cpp:2034
-msgid "Unknown merge operation. (This must never happen!)"
-msgstr ""
-"Ismeretlen összeolvasztási művelet (normál körülmények között nem fordulhat "
-"elő)."
-
-#: directorymergewindow.cpp:2066
-msgid "Unknown merge operation."
-msgstr "Ismeretlen összeolvasztási művelet."
-
-#: directorymergewindow.cpp:2081
-msgid ""
-"The merge is about to begin.\n"
-"\n"
-"Choose \"Do it\" if you have read the instructions and know what you are "
-"doing.\n"
-"Choosing \"Simulate it\" will tell you what would happen.\n"
-"\n"
-"Be aware that this program still has beta status and there is NO WARRANTY "
-"whatsoever! Make backups of your vital data!"
-msgstr ""
-"Az összeolvasztás előkészítése megtörtént.\n"
-"\n"
-"Kattintson a \"Kezdődjön\" gombra, ha elolvasta a leírást és tudja, mi fog "
-"történni.\n"
-"Kattintson a \"Szimuláció\" gombra, ha látni szeretné, mi fog történni.\n"
-"\n"
-"Ez a program még béta állapotú, ezért nincs garancia a hibátlan működésre. A "
-"fontos adatokról mindenképpen készítsen biztonsági másolatot!"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2086
-msgid "Starting Merge"
-msgstr "Az összeolvasztás megkezdése"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2086
-msgid "Do It"
-msgstr "Kezdődjön"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2086
-msgid "Simulate It"
-msgstr "Szimuláció"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2112
-msgid ""
-"The highlighted item has a different type in the different directories. "
-"Select what to do."
-msgstr ""
-"A kijelölt elem típusa eltérő a könyvtárakban. Válassza ki, mit szeretne "
-"tenni."
-
-#: directorymergewindow.cpp:2121
-msgid ""
-"The modification dates of the file are equal but the files are not. Select "
-"what to do."
-msgstr ""
-"A két fájl utolsó módosítási dátuma megegyezik, de a fájlok tartalma nem. Mi "
-"történjen?"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2172
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This operation is currently not possible because directory merge is "
-"currently running."
-msgstr ""
-"Ez a művelet most nem hajtható végre, mert folyamatban van egy "
-"könyvtárösszeolvasztás."
-
-#: directorymergewindow.cpp:2232
-msgid ""
-"There was an error in the last step.\n"
-"Do you want to continue with the item that caused the error or do you want "
-"to skip this item?"
-msgstr ""
-"Hiba történt az utolsó lépsnél.\n"
-"Folytatni szeretné a műveletet a hiba ellenére vagy át szeretné ugrani a "
-"hibát okozó elemet?"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2234
-msgid "Continue merge after an error"
-msgstr "Az összeolvasztás folytatása hiba esetén is"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2234
-msgid "Continue With Last Item"
-msgstr "Folytatás az utolsó elemmel"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2234
-msgid "Skip Item"
-msgstr "Az elem átlépése"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2268
-msgid "Skipped."
-msgstr "Átlépve."
-
-#: directorymergewindow.cpp:2275 directorymergewindow.cpp:2501
-msgid "In progress..."
-msgstr "Folyamatban..."
-
-#: directorymergewindow.cpp:2323
-msgid "Merge operation complete."
-msgstr "Az összeolvasztási művelet befejeződött."
-
-#: directorymergewindow.cpp:2323 directorymergewindow.cpp:2326
-msgid "Merge Complete"
-msgstr "Az összeolvasztás befejeződött"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2335
-msgid ""
-"Simulated merge complete: Check if you agree with the proposed operations."
-msgstr ""
-"A szimulált összeolvasztás befejeződött: ellenőrizze, hogy elfogadhatók-e a "
-"javasolt műveletek."
-
-#: directorymergewindow.cpp:2371
-msgid "An error occurred. Press OK to see detailed information.\n"
-msgstr "Hiba történt. Kattintson az OK gombra részletes tájékoztatáshoz.\n"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2414
-msgid "Error: While deleting %1: Creating backup failed."
-msgstr ""
-"Hiba történt %1 törlése közben: nem sikerült létrehozni egy biztonsági "
-"másolatot."
-
-#: directorymergewindow.cpp:2421
-msgid "delete directory recursively( %1 )"
-msgstr "könyvtár (%1) törlése az alkönyvtárakkal együtt"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2423
-msgid "delete( %1 )"
-msgstr "törlés (%1)"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2438
-msgid "Error: delete dir operation failed while trying to read the directory."
-msgstr ""
-"Hiba történt: a könyvtártörlés során, a könyvtár beolvasásakor, hiba történt."
-
-#: directorymergewindow.cpp:2457
-msgid "Error: rmdir( %1 ) operation failed."
-msgstr "Hiba: egy rmdir (%1) művelet nem sikerült."
-
-#: directorymergewindow.cpp:2467
-msgid "Error: delete operation failed."
-msgstr "Hiba történt: a törlési művelet nem sikerült."
-
-#: directorymergewindow.cpp:2493
-msgid "manual merge( %1, %2, %3 -> %4)"
-msgstr "kézi összeolvasztás (%1, %2, %3 -> %4)"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2496
-#, fuzzy
-msgid ""
-" Note: After a manual merge the user should continue by pressing F7."
-msgstr ""
-" Megjegyzés: kézi összeolvasztás esetén a felhasználónak az F7-tel kell "
-"továbblépnie."
-
-#: directorymergewindow.cpp:2519
-msgid "Error: copy( %1 -> %2 ) failed.Deleting existing destination failed."
-msgstr ""
-"Hiba: egy másolás (%1 -> %2) nem sikerült. Nem sikerült törölni a már létező "
-"másolási célpontot."
-
-#: directorymergewindow.cpp:2529
-msgid "copyLink( %1 -> %2 )"
-msgstr "Link másolása (%1 -> %2)"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2540
-msgid "Error: copyLink failed: Remote links are not yet supported."
-msgstr ""
-"Hiba: egy link másolása nem sikerült. Távoli linkeket nem lehet használni."
-
-#: directorymergewindow.cpp:2546
-msgid "Error: copyLink failed."
-msgstr "Hiba történt: egy link másolása nem sikerült."
-
-#: directorymergewindow.cpp:2566
-msgid "copy( %1 -> %2 )"
-msgstr "másolás (%1 -> %2)"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2592
-msgid "Error during rename( %1 -> %2 ): Cannot delete existing destination."
-msgstr "Hiba történt átnevezés (%1 -> %2) közben: a célfájl nem törölhető."
-
-#: directorymergewindow.cpp:2598
-msgid "rename( %1 -> %2 )"
-msgstr "átnevezés (%1 -> %2)"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2607
-msgid "Error: Rename failed."
-msgstr "Hiba történt: egy átnevezés nem sikerült."
-
-#: directorymergewindow.cpp:2625
-msgid "Error during makeDir of %1. Cannot delete existing file."
-msgstr ""
-"Hiba történt a könyvtár (%1) létrehozása közben. A már létező fájl nem "
-"törölhető."
-
-#: directorymergewindow.cpp:2641
-msgid "makeDir( %1 )"
-msgstr "Könyvtár létrehozása (%1)"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2651
-msgid "Error while creating directory."
-msgstr "Hiba történt egy könyvtár létrehozása közben."
-
-#: directorymergewindow.cpp:2674 directorymergewindow.cpp:2787
-msgid "Dest"
-msgstr "Cél"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2678 directorymergewindow.cpp:2712
-msgid "Dir"
-msgstr "Könyvtár"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2679
-msgid "Type"
-msgstr "Típus"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2680
-msgid "Size"
-msgstr "Méret"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2681
-msgid "Attr"
-msgstr "Attribútum"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2682
-msgid "Last Modification"
-msgstr "Utolsó módosítás"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2683
-msgid "Link-Destination"
-msgstr "Link-Cél"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2729
-msgid "not available"
-msgstr "nem áll rendelkezésre"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2749
-msgid "A (Dest): "
-msgstr "A (cél):"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2752
-msgid "A (Base): "
-msgstr "A (alap):"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2758
-msgid "B (Dest): "
-msgstr "B (cél):"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2766
-msgid "C (Dest): "
-msgstr "C (cél):"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2772
-msgid "Dest: "
-msgstr "Cél: "
-
-#: directorymergewindow.cpp:2837
-#, fuzzy
-msgid "Save Directory Merge State As..."
-msgstr "Könyvtárösszeolvasztás"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2924
-msgid "Start/Continue Directory Merge"
-msgstr "A könyvtárösszeolvasztás kezdése/folytatása"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2925
-msgid "Run Operation for Current Item"
-msgstr "A művelet végrehajtása az aktuális elemen"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2926
-msgid "Compare Selected File"
-msgstr "A kiválasztott fájl összehasonlítása"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2927
-msgid "Merge Current File"
-msgstr "Az aktuális fájl összeolvasztása"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2928
-msgid "Fold All Subdirs"
-msgstr "Az alkönyvtárak összecsukása"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2929
-msgid "Unfold All Subdirs"
-msgstr "Az alkönyvtárak kibontása"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2933
-msgid "Choose A for All Items"
-msgstr "Az 'A' kiválasztása az összes elemhez"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2934
-msgid "Choose B for All Items"
-msgstr "A 'B' kiválasztása az összes elemhez"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2935
-msgid "Choose C for All Items"
-msgstr "A 'C' kiválasztása az összes elemhez"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2936
-msgid "Auto-Choose Operation for All Items"
-msgstr "Automatikus kiválasztás az összes elemnél"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2937
-msgid "No Operation for All Items"
-msgstr "Nincs művelet az összes elemre"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2942
-msgid "Show Identical Files"
-msgstr ""
-
-#: directorymergewindow.cpp:2943
-#, fuzzy
-msgid "Show Different Files"
-msgstr "Az eltérő fájlok száma:"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2944
-msgid "Show Files only in A"
-msgstr ""
-
-#: directorymergewindow.cpp:2945
-msgid "Show Files only in B"
-msgstr ""
-
-#: directorymergewindow.cpp:2946
-msgid "Show Files only in C"
-msgstr ""
-
-#: directorymergewindow.cpp:2950
-#, fuzzy
-msgid "Compare Explicitly Selected Files"
-msgstr "A kiválasztott fájl összehasonlítása"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2951
-#, fuzzy
-msgid "Merge Explicitly Selected Files"
-msgstr "A kiválasztott fájl összehasonlítása"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2953 directorymergewindow.cpp:2960
-msgid "Do Nothing"
-msgstr "Nem kell semmit tenni"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2954
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2955
-msgid "B"
-msgstr "B"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2956
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2965
-#, fuzzy
-msgid "Delete A && B"
-msgstr "A és B törlése"
-
-#: directorymergewindow.cpp:2968
-#, fuzzy
-msgid "Merge to A && B"
-msgstr "Beolvasztás A és B-be"
-
-#: fileaccess.cpp:599
-msgid ""
-"While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n"
-"Filename: "
-msgstr ""
-"Biztonsági mentés készítése közben egy régebbi biztonsági mentést nem "
-"sikerült törölni. \n"
-"Fájlnév: "
-
-#: fileaccess.cpp:606
-msgid ""
-"While trying to make a backup, renaming failed. \n"
-"Filenames: "
-msgstr ""
-"Biztonsági mentés készítése közben egy átnevezés nem sikerült. \n"
-"A fájlok nevei: "
-
-#: fileaccess.cpp:628
-#, c-format
-msgid "Getting file status: %1"
-msgstr "A fájlállapot lekérdezése: %1"
-
-#: fileaccess.cpp:671
-#, c-format
-msgid "Reading file: %1"
-msgstr "Fájl beolvasása: %1"
-
-#: fileaccess.cpp:707
-#, c-format
-msgid "Writing file: %1"
-msgstr "Fájl írása: %1"
-
-#: fileaccess.cpp:735
-msgid "Out of memory"
-msgstr "Elfogyott a memória"
-
-#: fileaccess.cpp:770
-#, c-format
-msgid "Making directory: %1"
-msgstr "Könyvtár létrehozása: %1"
-
-#: fileaccess.cpp:790
-#, c-format
-msgid "Removing directory: %1"
-msgstr "Könyvtár törlése: %1"
-
-#: fileaccess.cpp:805
-#, c-format
-msgid "Removing file: %1"
-msgstr "Fájl törlése: %1"
-
-#: fileaccess.cpp:821
-msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2"
-msgstr "Szimbolikus link létrehozása: %1 -> %2"
-
-#: fileaccess.cpp:851
-msgid "Renaming file: %1 -> %2"
-msgstr "Fájl átnevezése: %1 -> %2"
-
-#: fileaccess.cpp:887
-msgid "Copying file: %1 -> %2"
-msgstr "Fájl másolása: %1 -> %2"
-
-#: fileaccess.cpp:901
-#, c-format
-msgid ""
-"Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: "
-"%1"
-msgstr ""
-"Hiba történt fájlmásolás közben: nem sikerült olvasásra megnyitni egy fájlt. "
-"A fájl neve: %1"
-
-#: fileaccess.cpp:907
-#, c-format
-msgid ""
-"Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: "
-"%1"
-msgstr ""
-"Hiba történt fájlmásolás közben: nem sikerült írásra megnyitni egy fájlt. A "
-"fájl neve: %1"
-
-#: fileaccess.cpp:919
-#, c-format
-msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1"
-msgstr ""
-"Hiba történt fájlmásolás közben: egy olvasási művelet nem sikerült. A fájl "
-"neve: %1"
-
-#: fileaccess.cpp:928
-#, c-format
-msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1"
-msgstr ""
-"Hiba történt fájlmásolás közben: egy írási művelet nem sikerült. A fájl "
-"neve: %1"
-
-#: fileaccess.cpp:1218
-msgid "Reading directory: "
-msgstr "Könyvtár beolvasása: "
-
-#: fileaccess.cpp:1347
-#, c-format
-msgid "Listing directory: %1"
-msgstr "Könyvtár kilistázása: %1"
-
-#: kdiff3.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "Current Configuration:"
-msgstr "Szinkronizálási művelet az aktuális elemmel"
-
-#: kdiff3.cpp:150
-#, fuzzy
-msgid "Config Option Error:"
-msgstr "Fájlmegnyitási hiba"
-
-#: kdiff3.cpp:193
-msgid "Option --auto used, but no output file specified."
-msgstr ""
-"Az --auto opciót használná a program, de nincs megadva a kimeneti fájl."
-
-#: kdiff3.cpp:331
-msgid "Option --auto ignored for directory comparison."
-msgstr ""
-"Az --auto opció figyelmen kívül lesz hagyva könyvtárak összehasonlításánál."
-
-#: kdiff3.cpp:367
-msgid "Saving failed."
-msgstr "A mentés nem sikerült."
-
-#: kdiff3.cpp:402 pdiff.cpp:1052 pdiff.cpp:1123
-msgid "Opening of these files failed:"
-msgstr "Nem sikerült megnyitni a következő fájlokat:"
-
-#: kdiff3.cpp:411
-msgid "File Open Error"
-msgstr "Fájlmegnyitási hiba"
-
-#: kdiff3.cpp:434
-msgid "Opens documents for comparison..."
-msgstr "Dokumentumok megnyitása összehasonlításhoz..."
-
-#: kdiff3.cpp:439
-msgid "Saves the merge result. All conflicts must be solved!"
-msgstr ""
-"Az összeolvasztás eredményének elmentése. Minden ütközést fel kell oldani."
-
-#: kdiff3.cpp:441
-msgid "Saves the current document as..."
-msgstr "Az aktuális dokumentum mentése mint..."
-
-#: kdiff3.cpp:443
-msgid "Print the differences"
-msgstr ""
-
-#: kdiff3.cpp:445
-msgid "Quits the application"
-msgstr "Kilépés az alkalmazásból"
-
-#: kdiff3.cpp:447
-msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
-msgstr "Kivágja a kijelölt részt és a vágólapra helyezi"
-
-#: kdiff3.cpp:449
-msgid "Copies the selected section to the clipboard"
-msgstr "Kimásolja a kijelölt részt és a vágólapra helyezi"
-
-#: kdiff3.cpp:451
-msgid "Pastes the clipboard contents to actual position"
-msgstr "Beilleszti a vágólap tartalmát az aktuális pozíciónál"
-
-#: kdiff3.cpp:453
-msgid "Select everything in current window"
-msgstr ""
-
-#: kdiff3.cpp:455
-msgid "Search for a string"
-msgstr "Sztring keresése"
-
-#: kdiff3.cpp:457
-msgid "Search again for the string"
-msgstr "A sztring keresése újból"
-
-#: kdiff3.cpp:459
-msgid "Enables/disables the toolbar"
-msgstr "Az eszköztár ki-be kapcsolása"
-
-#: kdiff3.cpp:461
-msgid "Enables/disables the statusbar"
-msgstr "Az állapotsor ki-be kapcsolása"
-
-#: kdiff3.cpp:465
-msgid "Configure KDiff3..."
-msgstr "A KDiff3 beállításai..."
-
-#: kdiff3.cpp:486
-msgid "Go to Current Delta"
-msgstr "Ugrás az aktuális deltára..."
-
-#: kdiff3.cpp:487
-msgid "Go to First Delta"
-msgstr "Ugrás az első deltára"
-
-#: kdiff3.cpp:488
-msgid "Go to Last Delta"
-msgstr "Ugrás az utolsó deltára"
-
-#: kdiff3.cpp:489
-msgid "(Skips white space differences when \"Show White Space\" is disabled.)"
-msgstr ""
-
-#: kdiff3.cpp:490
-msgid ""
-"(Does not skip white space differences even when \"Show White Space\" is "
-"disabled.)"
-msgstr ""
-
-#: kdiff3.cpp:491
-msgid "Go to Previous Delta"
-msgstr "Ugrás az előző deltára"
-
-#: kdiff3.cpp:493
-msgid "Go to Next Delta"
-msgstr "Ugrás a következő deltára"
-
-#: kdiff3.cpp:495
-msgid "Go to Previous Conflict"
-msgstr "Ugrás az előző ütközésre"
-
-#: kdiff3.cpp:497
-msgid "Go to Next Conflict"
-msgstr "Ugrás a következő ütközésre"
-
-#: kdiff3.cpp:499
-msgid "Go to Previous Unsolved Conflict"
-msgstr "Ugrás az előző feloldatlan ütközésre"
-
-#: kdiff3.cpp:501
-msgid "Go to Next Unsolved Conflict"
-msgstr "Ugrás a következő feloldatlan ütközésre"
-
-#: kdiff3.cpp:503
-msgid "Select Line(s) From A"
-msgstr "Sor(ok) kiválasztása A-ból"
-
-#: kdiff3.cpp:504
-msgid "Select Line(s) From B"
-msgstr "Sor(ok) kiválasztása B-ből"
-
-#: kdiff3.cpp:505
-msgid "Select Line(s) From C"
-msgstr "Sor(ok) kiválasztása C-ből"
-
-#: kdiff3.cpp:506
-msgid "Automatically Go to Next Unsolved Conflict After Source Selection"
-msgstr ""
-"A forrás kiválasztása után automatikus ugrás a következő feloldatlan "
-"ütközésre"
-
-#: kdiff3.cpp:508
-msgid "Show Space && Tabulator Characters for Differences"
-msgstr "A szóközök és tabulátorok megjelenítése eltéréseknél"
-
-#: kdiff3.cpp:509
-msgid "Show White Space"
-msgstr "Az üres karakterek megjelenítése"
-
-#: kdiff3.cpp:511
-msgid "Show Line Numbers"
-msgstr "A sorszámok megjelenítése"
-
-#: kdiff3.cpp:512
-msgid "Choose A Everywhere"
-msgstr "A kiválasztása mindenhol"
-
-#: kdiff3.cpp:513
-msgid "Choose B Everywhere"
-msgstr "B kiválasztása mindenhol"
-
-#: kdiff3.cpp:514
-msgid "Choose C Everywhere"
-msgstr "C kiválasztása mindenhol"
-
-#: kdiff3.cpp:515
-#, fuzzy
-msgid "Choose A for All Unsolved Conflicts"
-msgstr "A kiválasztása az összes feloldatlan ütközéshez"
-
-#: kdiff3.cpp:516
-#, fuzzy
-msgid "Choose B for All Unsolved Conflicts"
-msgstr "B kiválasztása az összes feloldatlan ütközéshez"
-
-#: kdiff3.cpp:517
-#, fuzzy
-msgid "Choose C for All Unsolved Conflicts"
-msgstr "C kiválasztása az összes feloldatlan ütközéshez"
-
-#: kdiff3.cpp:518
-#, fuzzy
-msgid "Choose A for All Unsolved Whitespace Conflicts"
-msgstr "A kiválasztása az összes feloldatlan elválasztókarakter-ütközéshez"
-
-#: kdiff3.cpp:519
-#, fuzzy
-msgid "Choose B for All Unsolved Whitespace Conflicts"
-msgstr "B kiválasztása az összes feloldatlan elválasztókarakter-ütközéshez"
-
-#: kdiff3.cpp:520
-#, fuzzy
-msgid "Choose C for All Unsolved Whitespace Conflicts"
-msgstr "C kiválasztása az összes feloldatlan elválasztókarakter-ütközéshez"
-
-#: kdiff3.cpp:521
-msgid "Automatically Solve Simple Conflicts"
-msgstr "Az egyszerű ütközések automatikus feloldása"
-
-#: kdiff3.cpp:522
-msgid "Set Deltas to Conflicts"
-msgstr "Delták beállítása az ütközésekhez"
-
-#: kdiff3.cpp:523
-msgid "Run Regular Expression Auto Merge"
-msgstr ""
-
-#: kdiff3.cpp:524
-#, fuzzy
-msgid "Automatically Solve History Conflicts"
-msgstr "Az egyszerű ütközések automatikus feloldása"
-
-#: kdiff3.cpp:525
-msgid "Split Diff At Selection"
-msgstr ""
-
-#: kdiff3.cpp:526
-#, fuzzy
-msgid "Join Selected Diffs"
-msgstr "A kiválasztott fájl összehasonlítása"
-
-#: kdiff3.cpp:528
-msgid "Show Window A"
-msgstr "Az A ablak megjelenítése"
-
-#: kdiff3.cpp:529
-msgid "Show Window B"
-msgstr "A B ablak megjelenítése"
-
-#: kdiff3.cpp:530
-msgid "Show Window C"
-msgstr "A C ablak megjelenítése"
-
-#: kdiff3.cpp:531 kdiff3.cpp:542
-msgid "Focus Next Window"
-msgstr "Fókusz a következő ablakra"
-
-#: kdiff3.cpp:533
-msgid "Normal Overview"
-msgstr ""
-
-#: kdiff3.cpp:534
-msgid "A vs. B Overview"
-msgstr ""
-
-#: kdiff3.cpp:535
-msgid "A vs. C Overview"
-msgstr ""
-
-#: kdiff3.cpp:536
-msgid "B vs. C Overview"
-msgstr ""
-
-#: kdiff3.cpp:537
-msgid "Word Wrap Diff Windows"
-msgstr ""
-
-#: kdiff3.cpp:538
-msgid "Add Manual Diff Alignment"
-msgstr ""
-
-#: kdiff3.cpp:539
-msgid "Clear All Manual Diff Alignments"
-msgstr ""
-
-#: kdiff3.cpp:544
-msgid "Focus Prev Window"
-msgstr "Fókusz az előző ablakra"
-
-#: kdiff3.cpp:545
-msgid "Toggle Split Orientation"
-msgstr "A megosztás irányának megváltoztatása"
-
-#: kdiff3.cpp:547
-msgid "Dir && Text Split Screen View"
-msgstr "Osztott nézet (könyvtár és szöveg)"
-
-#: kdiff3.cpp:549
-msgid "Toggle Between Dir && Text View"
-msgstr "Váltás a könyvtár- és szöveges nézet között"
-
-#: kdiff3.cpp:601 pdiff.cpp:1723
-msgid "The merge result hasn't been saved."
-msgstr "Az összeolvasztás eredménye még nincs elmentve."
-
-#: kdiff3.cpp:602
-msgid "Save && Quit"
-msgstr "Mentés és kilépés"
-
-#: kdiff3.cpp:602
-msgid "Quit Without Saving"
-msgstr "Kilépés mentés nélkül"
-
-#: kdiff3.cpp:610 pdiff.cpp:1732
-msgid "Saving the merge result failed."
-msgstr "Az összeolvasztás eredményét nem sikerült elmenteni."
-
-#: kdiff3.cpp:621 pdiff.cpp:980
-msgid ""
-"You are currently doing a directory merge. Are you sure, you want to abort?"
-msgstr ""
-"Éppen folyamatban van egy könyvtárösszeolvasztás. Biztosan félbe szeretné "
-"szakítani a műveletet?"
-
-#: kdiff3.cpp:644
-msgid "Saving file..."
-msgstr "A fájl mentése..."
-
-#: kdiff3.cpp:661
-msgid "Saving file with a new filename..."
-msgstr "A fájl elmentése más néven..."
-
-#: kdiff3.cpp:751
-#, fuzzy
-msgid "Printing..."
-msgstr "Kilépés..."
-
-#: kdiff3.cpp:757 kdiff3.cpp:919
-msgid "Printing aborted."
-msgstr ""
-
-#: kdiff3.cpp:889
-msgid "Selection"
-msgstr ""
-
-#: kdiff3.cpp:915
-#, fuzzy
-msgid "Printing completed."
-msgstr "Az összeolvasztási művelet befejeződött."
-
-#: kdiff3.cpp:925
-msgid "Exiting..."
-msgstr "Kilépés..."
-
-#: kdiff3.cpp:937
-msgid "Toggling toolbar..."
-msgstr "Az eszköztár átkapcsolása..."
-
-#: kdiff3.cpp:958
-msgid "Toggle the statusbar..."
-msgstr "Az állapotsor átkapcsolása..."
-
-#: kdiff3_part.cpp:155 kdiff3_part.cpp:224
-msgid "Couldn't find files for comparison."
-msgstr "Nem található összehasonlítható fájlpár."
-
-#: kdiff3_part.cpp:291
-msgid "KDiff3Part"
-msgstr "KDiff3Part"
-
-#: kdiff3_shell.cpp:78
-msgid ""
-"Could not find our part!\n"
-"This usually happens due to an installation problem. Please read the README-"
-"file in the source package for details."
-msgstr ""
-"A keresett komponens nem található.\n"
-"Ez a hiba valószínűleg valamilyen telepítési probléma következménye. További "
-"információ a forráscsomagban található README fájlban található."
-
-#: main.cpp:35
-msgid "Tool for Comparison and Merge of Files and Directories"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Merge the input."
-msgstr "Összeolvasztás a bemenettel."
-
-#: main.cpp:42
-msgid "Explicit base file. For compatibility with certain tools."
-msgstr "Az alapfájl explicit kijelölése. Kompatibilitási célokat szolgál."
-
-#: main.cpp:44
-msgid "Output file. Implies -m. E.g.: -o newfile.txt"
-msgstr ""
-"A kimeneti fájl neve. Maga után vonja a -m opciót. Például: -o újfájl.txt"
-
-#: main.cpp:45
-msgid "Output file, again. (For compatibility with certain tools.)"
-msgstr "A kimeneti fájl neve, még egyszer. Kompatibilitási célokat szolgál."
-
-#: main.cpp:46
-msgid "No GUI if all conflicts are auto-solvable. (Needs -o file)"
-msgstr ""
-"Nem jelenjen meg grafikus felület, ha az összes ütközés automatikusan "
-"feloldható. (A -o fájlnév opcióval használható.)"
-
-#: main.cpp:47
-msgid "Don't solve conflicts automatically. (For compatibility...)"
-msgstr ""
-"Az ütközések automatikus feloldásának kikapcsolása. Kompatibilitási célokat "
-"szolgál."
-
-#: main.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Visible name replacement for input file 1 (base)."
-msgstr ""
-"A megjelenített név cseréje. Minden bemenethez csak egyszer kell megadni."
-
-#: main.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Visible name replacement for input file 2."
-msgstr ""
-"A megjelenített név cseréje. Minden bemenethez csak egyszer kell megadni."
-
-#: main.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Visible name replacement for input file 3."
-msgstr ""
-"A megjelenített név cseréje. Minden bemenethez csak egyszer kell megadni."
-
-#: main.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Alternative visible name replacement. Supply this once for every input."
-msgstr ""
-"A megjelenített név cseréje. Minden bemenethez csak egyszer kell megadni."
-
-#: main.cpp:53
-msgid ""
-"Override a config setting. Use once for every setting. E.g.: --cs "
-"\"AutoAdvance=1\""
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:54
-msgid "Show list of config settings and current values."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Use a different config file."
-msgstr "Az eltérő fájlok száma:"
-
-#: main.cpp:59
-msgid "file1 to open (base, if not specified via --base)"
-msgstr ""
-"a megnyitandó fájl (1) - ez lesz az alap, ha nincs megadva a --base opció"
-
-#: main.cpp:60
-msgid "file2 to open"
-msgstr "a megnyitandó fájl (2)"
-
-#: main.cpp:61
-msgid "file3 to open"
-msgstr "a megnyitandó fájl (3)"
-
-#: main.cpp:93
-msgid "Ignored. (User defined.)"
-msgstr ""
-
-#: kdiff3_part.rc:16 main.cpp:173
-#, no-c-format
-msgid "KDiff3"
-msgstr "KDiff3"
-
-#: main.cpp:191
-msgid "+ Many thanks to those who reported bugs and contributed ideas!"
-msgstr ""
-
-#: mergeresultwindow.cpp:136 mergeresultwindow.cpp:950
-#: mergeresultwindow.cpp:964 mergeresultwindow.cpp:976
-#: mergeresultwindow.cpp:988
-#, fuzzy
-msgid "Number of remaining unsolved conflicts: %1 (of which %2 are whitespace)"
-msgstr ""
-"\n"
-"A fel nem oldott ütközések száma: "
-
-#: mergeresultwindow.cpp:285
-msgid ""
-"The output has been modified.\n"
-"If you continue your changes will be lost."
-msgstr ""
-"A kimenet megváltozott.\n"
-"Ha továbblép, a módosítások elvesznek."
-
-#: mergeresultwindow.cpp:808 pdiff.cpp:511
-msgid "All input files are binary equal."
-msgstr "Az összes bemeneti fájl megegyezik (bináris módban)."
-
-#: mergeresultwindow.cpp:810
-msgid "All input files contain the same text."
-msgstr "Az összes bemeneti fájl megegyezik (szöveges módban)."
-
-#: mergeresultwindow.cpp:812 mergeresultwindow.cpp:814
-#: mergeresultwindow.cpp:816 pdiff.cpp:515 pdiff.cpp:517 pdiff.cpp:519
-#, fuzzy
-msgid "Files %1 and %2 are binary equal.\n"
-msgstr "B és C binárisan megegyezik.\n"
-
-#: mergeresultwindow.cpp:813 mergeresultwindow.cpp:815
-#: mergeresultwindow.cpp:817
-#, fuzzy
-msgid "Files %1 and %2 have equal text.\n"
-msgstr "A és B szövege megegyezik.\n"
-
-#: mergeresultwindow.cpp:823
-msgid "Total number of conflicts: "
-msgstr "Az ütközések száma: "
-
-#: mergeresultwindow.cpp:824
-msgid ""
-"\n"
-"Nr of automatically solved conflicts: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Az automatikusan feloldott ütközések száma: "
-
-#: mergeresultwindow.cpp:825
-msgid ""
-"\n"
-"Nr of unsolved conflicts: "
-msgstr ""
-"\n"
-"A fel nem oldott ütközések száma: "
-
-#: mergeresultwindow.cpp:827
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Ütközések"
-
-#: mergeresultwindow.cpp:1691
-msgid "<No src line>"
-msgstr "<Nincs forrássor>"
-
-#: mergeresultwindow.cpp:1699
-#, fuzzy
-msgid "<Merge Conflict (Whitespace only)>"
-msgstr "<Összeolvasztási ütközés>"
-
-#: mergeresultwindow.cpp:1701 mergeresultwindow.cpp:2469
-msgid "<Merge Conflict>"
-msgstr "<Összeolvasztási ütközés>"
-
-#: mergeresultwindow.cpp:2677
-msgid ""
-"Not all conflicts are solved yet.\n"
-"File not saved.\n"
-msgstr ""
-"Még nincs feloldva az összes ütközés.\n"
-"A fájl nem lesz elmentve.\n"
-
-#: mergeresultwindow.cpp:2679
-msgid "Conflicts Left"
-msgstr "Megmaradt ütközések"
-
-#: mergeresultwindow.cpp:2691
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Creating backup failed. File not saved."
-msgstr ""
-
-#: mergeresultwindow.cpp:2691 mergeresultwindow.cpp:2730
-msgid "File Save Error"
-msgstr "Fájlmentési hiba"
-
-#: mergeresultwindow.cpp:2730
-msgid "Error while writing."
-msgstr "Hiba történt írás közben."
-
-#: mergeresultwindow.cpp:3061
-msgid "Output"
-msgstr ""
-
-#: mergeresultwindow.cpp:3073 mergeresultwindow.cpp:3180
-msgid "[Modified]"
-msgstr "[Módosítva]"
-
-#: mergeresultwindow.cpp:3080
-msgid "Encoding for saving"
-msgstr ""
-
-#: mergeresultwindow.cpp:3116 mergeresultwindow.cpp:3122
-#: mergeresultwindow.cpp:3128
-msgid "Codec from"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:362
-msgid "Unicode, 8 bit"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:363
-msgid "Unicode"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:364
-msgid "Latin1"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:383
-#, fuzzy
-msgid "Change this if non-ASCII characters are not displayed correctly."
-msgstr ""
-"Akkor kell esetleg bejelölni, ha a nem ASCII karakterek helytelenül jelennek "
-"meg."
-
-#: optiondialog.cpp:510
-msgid "Editor & Diff Output Font"
-msgstr "A szerkesztő és a diff-kimenet betűtípusa"
-
-#: optiondialog.cpp:531
-msgid "Italic font for deltas"
-msgstr "Dőlt betűk az eltéréseknél"
-
-#: optiondialog.cpp:534
-msgid ""
-"Selects the italic version of the font for differences.\n"
-"If the font doesn't support italic characters, then this does nothing."
-msgstr ""
-"Ennek hatására a program az eltérések megjelenítéséhez dőlt betűket fog "
-"használni.\n"
-"Ha a betűtípus nem tartalmaz dőlt betűket, akkor az opciónak nincs hatása."
-
-#: optiondialog.cpp:542
-msgid "Color"
-msgstr "Szín"
-
-#: optiondialog.cpp:542
-msgid "Colors Settings"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:556
-msgid "Editor and Diff Views:"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:564
-msgid "Foreground color:"
-msgstr "Előtérszín:"
-
-#: optiondialog.cpp:570
-msgid "Background color:"
-msgstr "Háttérszín:"
-
-#: optiondialog.cpp:578
-msgid "Diff background color:"
-msgstr "A diff szöveg háttérszíne:"
-
-#: optiondialog.cpp:585
-msgid "Color A:"
-msgstr "A szín:"
-
-#: optiondialog.cpp:592
-msgid "Color B:"
-msgstr "B szín:"
-
-#: optiondialog.cpp:599
-msgid "Color C:"
-msgstr "C szín:"
-
-#: optiondialog.cpp:605
-msgid "Conflict color:"
-msgstr "Ütközési szín:"
-
-#: optiondialog.cpp:612
-msgid "Current range background color:"
-msgstr "A jelenlegi tartomány háttérszíne:"
-
-#: optiondialog.cpp:619
-msgid "Current range diff background color:"
-msgstr "A jelenlegi tartomány diff-jének háttérszíne:"
-
-#: optiondialog.cpp:625
-msgid "Color for manually aligned difference ranges:"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:630
-#, fuzzy
-msgid "Directory Comparison View:"
-msgstr "A könyvtárak összehasonlítási állapota"
-
-#: optiondialog.cpp:636
-msgid "Newest file color:"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:639
-msgid ""
-"Changing this color will only be effective when starting the next directory "
-"comparison."
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:644
-msgid "Oldest file color:"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:651
-msgid "Middle age file color:"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:658
-msgid "Color for missing files:"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:670
-msgid "Editor"
-msgstr "Szerkesztő"
-
-#: optiondialog.cpp:670
-#, fuzzy
-msgid "Editor Behavior"
-msgstr "A szerkesztő működési jellemzői"
-
-#: optiondialog.cpp:680
-msgid "Tab inserts spaces"
-msgstr "A Tab billentyű szóközöket szúrjon be"
-
-#: optiondialog.cpp:683
-msgid ""
-"On: Pressing tab generates the appropriate number of spaces.\n"
-"Off: A Tab-character will be inserted."
-msgstr ""
-"Ha be van jelölve: a Tab lenyomásakor a megadott számú szóköz kerül a "
-"szövegbe.\n"
-"Ha nincs bejelölve: a Tab lenyomásakor Tab karakter kerül a szövegbe.."
-
-#: optiondialog.cpp:689
-msgid "Tab size:"
-msgstr "Tabulátorméret:"
-
-#: optiondialog.cpp:694
-msgid "Auto indentation"
-msgstr "A behúzás megőrzése"
-
-#: optiondialog.cpp:697
-msgid "On: The indentation of the previous line is used for a new line.\n"
-msgstr ""
-"Ha be van jelölve: új sor kezdésekor az előző sor behúzását használja a "
-"program.\n"
-
-#: optiondialog.cpp:701
-msgid "Auto copy selection"
-msgstr "A kijelölt adatok automatikus kimásolása a vágólapra"
-
-#: optiondialog.cpp:704
-msgid ""
-"On: Any selection is immediately written to the clipboard.\n"
-"Off: You must explicitely copy e.g. via Ctrl-C."
-msgstr ""
-"Ha be van jelölve: a kijelölt adatok másolata mindig automatikusan a "
-"vágólapra kerül.\n"
-"Ha nincs bejelölve: a másolás csak parancsra történik meg (pl. a Ctrl+C-vel)."
-
-#: optiondialog.cpp:709
-msgid "Line end style:"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:721
-msgid ""
-"Sets the line endings for when an edited file is saved.\n"
-"DOS/Windows: CR+LF; UNIX: LF; with CR=0D, LF=0A"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:732
-#, fuzzy
-msgid "Diff"
-msgstr "KDiff3"
-
-#: optiondialog.cpp:732
-#, fuzzy
-msgid "Diff Settings"
-msgstr "A diff és az összeolvasztás beállításai"
-
-#: optiondialog.cpp:750
-#, fuzzy
-msgid "Treat as white space."
-msgstr "A C/C++-megjegyzések üres helynek tekintése."
-
-#: optiondialog.cpp:752
-msgid "Ignore numbers"
-msgstr "A számok figyelmen kívül hagyása"
-
-#: optiondialog.cpp:755
-msgid ""
-"Ignore number characters during line matching phase. (Similar to Ignore "
-"white space.)\n"
-"Might help to compare files with numeric data."
-msgstr ""
-"A számjegyek figyelmen kívül hagyása sorillesztésnél. (Hasonló 'Az üres "
-"karakterek figyelmen kívül hagyása' opcióhoz.)\n"
-"Néha szükség lehet erre az opcióra számadatokat tartalmazó fájlok "
-"összehasonlításánál."
-
-#: optiondialog.cpp:760
-#, fuzzy
-msgid "Ignore C/C++ comments"
-msgstr "A C/C++-megjegyzések figyelmen kívül hagyása"
-
-#: optiondialog.cpp:762
-msgid "Treat C/C++ comments like white space."
-msgstr "A C/C++-megjegyzések üres helynek tekintése."
-
-#: optiondialog.cpp:766
-#, fuzzy
-msgid "Ignore case"
-msgstr "A számok figyelmen kívül hagyása"
-
-#: optiondialog.cpp:769
-msgid "Treat case differences like white space changes. ('a'<=>'A')"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:773
-msgid "Preprocessor command:"
-msgstr "Előfeldolgozási parancs:"
-
-#: optiondialog.cpp:777
-msgid "User defined pre-processing. (See the docs for details.)"
-msgstr ""
-"A felhasználó által megadott előfeldolgozás használata (a részletek a "
-"dokumentációban találhatók)."
-
-#: optiondialog.cpp:780
-msgid "Line-matching preprocessor command:"
-msgstr "Sorösszehasonlítási előparancs:"
-
-#: optiondialog.cpp:784
-msgid ""
-"This pre-processor is only used during line matching.\n"
-"(See the docs for details.)"
-msgstr ""
-"Ezt a parancsot sorillesztésnél használja a program.\n"
-"(A részletek a dokumentációban találhatók.)"
-
-#: optiondialog.cpp:787
-msgid "Try hard (slower)"
-msgstr "Alaposabb próbálkozás (lassabb)"
-
-#: optiondialog.cpp:790
-msgid ""
-"Enables the --minimal option for the external diff.\n"
-"The analysis of big files will be much slower."
-msgstr ""
-"Bekapcsolja a --minimal opciót a külső diff programnál.\n"
-"Hatására a sebesség jelentősen lecsökkenhet nagy fájlok esetén."
-
-#: optiondialog.cpp:800
-#, fuzzy
-msgid "Merge Settings"
-msgstr "A diff és az összeolvasztás beállításai"
-
-#: optiondialog.cpp:813
-msgid "Auto advance delay (ms):"
-msgstr "Automatikus léptetési késleltetés (ms):"
-
-#: optiondialog.cpp:818
-msgid ""
-"When in Auto-Advance mode the result of the current selection is shown \n"
-"for the specified time, before jumping to the next conflict. Range: 0-2000 ms"
-msgstr ""
-"Automatikus léptetés esetén a megadott ideig a kijelölt rész látszik,\n"
-"utána a program automatikusan a következő ütközésre lép. A megengedett "
-"értéktartomány: 0-2000 ms"
-
-#: optiondialog.cpp:823
-msgid "White space 2-file merge default:"
-msgstr "Üres karakterek 2 fájl összeolvasztásánál (alapértelmezés):"
-
-#: optiondialog.cpp:827 optiondialog.cpp:840
-#, fuzzy
-msgid "Manual Choice"
-msgstr "Kézi választás"
-
-#: optiondialog.cpp:831 optiondialog.cpp:845
-msgid ""
-"Allow the merge algorithm to automatically select an input for white-space-"
-"only changes."
-msgstr ""
-"Lehetővé teszi az összeolvasztási algoritmusnak, hogy automatikusan "
-"kiválassza a megfelelő bemenetet, ha az üres helyek megváltozását kell nézni."
-
-#: optiondialog.cpp:836
-msgid "White space 3-file merge default:"
-msgstr "Üres karakterek 2 fájl összeolvasztásánál (alapértelmezés):"
-
-#: optiondialog.cpp:850
-msgid "Automatic Merge Regular Expression"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:859 smalldialogs.cpp:397
-msgid "Auto merge regular expression:"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:863
-msgid ""
-"Regular expression for lines where KDiff3 should automatically choose one "
-"source.\n"
-"When a line with a conflict matches the regular expression then\n"
-"- if available - C, otherwise B will be chosen."
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:869
-msgid "Run regular expression auto merge on merge start"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:871
-msgid ""
-"Run the merge for auto merge regular expressions\n"
-"immediately when a merge starts.\n"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:876
-msgid "Version Control History Merging"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:885 smalldialogs.cpp:424
-msgid "History start regular expression:"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:889
-msgid ""
-"Regular expression for the start of the version control history entry.\n"
-"Usually this line contains the \"$Log$\"-keyword.\n"
-"Default value: \".*\\$Log.*\\$.*\""
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:895 smalldialogs.cpp:453
-msgid "History entry start regular expression:"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:907
-msgid ""
-"A version control history entry consists of several lines.\n"
-"Specify the regular expression to detect the first line (without the leading "
-"comment).\n"
-"Use parentheses to group the keys you want to use for sorting.\n"
-"If left empty, then KDiff3 assumes that empty lines separate history "
-"entries.\n"
-"See the documentation for details."
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:915
-msgid "History merge sorting"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:917
-msgid "Sort version control history by a key."
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:927
-msgid "History entry start sort key order:"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:931
-msgid ""
-"Each parentheses used in the regular expression for the history start entry\n"
-"groups a key that can be used for sorting.\n"
-"Specify the list of keys (that are numbered in order of occurrence\n"
-"starting with 1) using ',' as separator (e.g. \"4,5,6,1,2,3,7\").\n"
-"If left empty, then no sorting will be done.\n"
-"See the documentation for details."
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:942
-msgid "Merge version control history on merge start"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:944
-msgid "Run version control history automerge on merge start."
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:948
-#, fuzzy
-msgid "Max number of history entries:"
-msgstr "Az alkönyvtárak száma:"
-
-#: optiondialog.cpp:951
-msgid "Cut off after specified number. Use -1 for infinite number of entries."
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:955
-msgid "Test your regular expressions"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:960
-msgid "Irrelevant merge command:"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:964
-msgid ""
-"If specified this script is run after automerge\n"
-"when no other relevant changes were detected.\n"
-"Called with the parameters: filename1 filename2 filename3"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:970
-msgid "Auto save and quit on merge without conflicts"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:973
-msgid ""
-"When KDiff3 was started for a file-merge from the commandline and all\n"
-"conflicts are solvable without user interaction then automatically save and "
-"quit.\n"
-"(Similar to command line option \"--auto\"."
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:983
-msgid "Directory Merge"
-msgstr "Könyvtárösszeolvasztás"
-
-#: optiondialog.cpp:992
-msgid "Recursive directories"
-msgstr "Az alkönyvtárakban is"
-
-#: optiondialog.cpp:994
-msgid "Whether to analyze subdirectories or not."
-msgstr ""
-"Itt lehet megadni, hogy az összehasonlítás az alkönyvtárak tartalmára is "
-"kiterjedjen-e."
-
-#: optiondialog.cpp:996
-msgid "File pattern(s):"
-msgstr "Fájlminták:"
-
-#: optiondialog.cpp:1001
-msgid ""
-"Pattern(s) of files to be analyzed. \n"
-"Wildcards: '*' and '?'\n"
-"Several Patterns can be specified by using the separator: ';'"
-msgstr ""
-"Az ellenőrzendő fájlok mintája. \n"
-"Használható illesztési karakterek: '*' és '?'\n"
-"Több minta is megadható pontosvesszővel elválasztva."
-
-#: optiondialog.cpp:1007
-msgid "File-anti-pattern(s):"
-msgstr "Kizáró fájlminták:"
-
-#: optiondialog.cpp:1012
-msgid ""
-"Pattern(s) of files to be excluded from analysis. \n"
-"Wildcards: '*' and '?'\n"
-"Several Patterns can be specified by using the separator: ';'"
-msgstr ""
-"A műveletből kizárni kívánt fájlok mintája. \n"
-"Használható illesztési karakterek: '*' és '?'\n"
-"Több minta is megadható pontosvesszővel elválasztva."
-
-#: optiondialog.cpp:1018
-msgid "Dir-anti-pattern(s):"
-msgstr "Kizáró könyvtárminták:"
-
-#: optiondialog.cpp:1023
-msgid ""
-"Pattern(s) of directories to be excluded from analysis. \n"
-"Wildcards: '*' and '?'\n"
-"Several Patterns can be specified by using the separator: ';'"
-msgstr ""
-"A műveletből kizárni kívánt könyvtárak mintája. \n"
-"Használható illesztési karakterek: '*' és '?'\n"
-"Több minta is megadható pontosvesszővel elválasztva."
-
-#: optiondialog.cpp:1029
-msgid "Use .cvsignore"
-msgstr "A .cvsignore használata"
-
-#: optiondialog.cpp:1032
-msgid ""
-"Extends the antipattern to anything that would be ignored by CVS.\n"
-"Via local \".cvsignore\"-files this can be directory specific."
-msgstr ""
-"A kizárási mintát kiterjeszti a CVS által figyelmen kívül hagyott fájlokra.\n"
-"A \".cvsignore\" fájlok segítségével ez minden könyvtárban külön megadható."
-
-#: optiondialog.cpp:1037
-msgid "Find hidden files and directories"
-msgstr "A keresések a rejtett fájlokra és könyvtárakra is terjedjenek ki"
-
-#: optiondialog.cpp:1040
-msgid "Finds files and directories with the hidden attribute."
-msgstr "A keresések terjedjenek ki a rejtett fájlokra és könyvtárakra is."
-
-#: optiondialog.cpp:1042
-msgid "Finds files and directories starting with '.'."
-msgstr ""
-"A keresések a ponttal kezdődő nevű fájlokra és könyvtárakra is terjedjenek "
-"ki."
-
-#: optiondialog.cpp:1046
-msgid "Follow file links"
-msgstr "A fájllinkek követése"
-
-#: optiondialog.cpp:1049
-msgid ""
-"On: Compare the file the link points to.\n"
-"Off: Compare the links."
-msgstr ""
-"Be: összehasonlítás a link által mutatott fájllal.\n"
-"Ki: a linkek összehasonlítása."
-
-#: optiondialog.cpp:1054
-msgid "Follow directory links"
-msgstr "A linkek követése"
-
-#: optiondialog.cpp:1057
-msgid ""
-"On: Compare the directory the link points to.\n"
-"Off: Compare the links."
-msgstr ""
-"Ha be van jelölve: a linkek által mutatott könyvtárak lesznek "
-"összehasonlítva.\n"
-"Ha nincs bejelölve: maguk a linkek lesznek összehasonlítva."
-
-#: optiondialog.cpp:1073
-msgid "Case sensitive filename comparison"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:1076
-msgid ""
-"The directory comparison will compare files or directories when their names "
-"match.\n"
-"Set this option if the case of the names must match. (Default for Windows is "
-"off, otherwise on.)"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:1080
-msgid "File Comparison Mode"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:1084
-#, fuzzy
-msgid "Binary comparison"
-msgstr "A könyvtárak összehasonlítási állapota"
-
-#: optiondialog.cpp:1085
-msgid "Binary comparison of each file. (Default)"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:1087
-msgid "Full analysis"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:1088
-msgid ""
-"Do a full analysis and show statistics information in extra columns.\n"
-"(Slower than a binary comparison, much slower for binary files.)"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:1091
-#, fuzzy
-msgid "Trust the size and modification date (unsafe)"
-msgstr "A módosítási dátum valósnak feltételezése (nem megbízható!)"
-
-#: optiondialog.cpp:1092
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Assume that files are equal if the modification date and file length are "
-"equal.\n"
-"Files with equal contents but different modification dates will appear as "
-"different.\n"
-"Useful for big directories or slow networks."
-msgstr ""
-"Két fájlt egyezőnek feltételez majd a program, ha a hosszuk és az utolsó "
-"módosítás dátuma megegyezik.\n"
-"Nagy könyvtárak vagy lassú hálózat esetén lehet erre szükség."
-
-#: optiondialog.cpp:1096
-msgid ""
-"Trust the size and date, but use binary comparison if date doesn't match "
-"(unsafe)"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:1097
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Assume that files are equal if the modification date and file length are "
-"equal.\n"
-"If the date isn't equal but the sizes are, use binary comparison.\n"
-"Useful for big directories or slow networks."
-msgstr ""
-"Két fájlt egyezőnek feltételez majd a program, ha a hosszuk és az utolsó "
-"módosítás dátuma megegyezik.\n"
-"Nagy könyvtárak vagy lassú hálózat esetén lehet erre szükség."
-
-#: optiondialog.cpp:1101
-msgid "Trust the size (unsafe)"
-msgstr "A méret valósnak feltételezése (nem megbízható!)"
-
-#: optiondialog.cpp:1102
-msgid ""
-"Assume that files are equal if their file lengths are equal.\n"
-"Useful for big directories or slow networks when the date is modified during "
-"download."
-msgstr ""
-"Két fájlt egyezőnek feltételez majd a program, ha a hosszuk megegyezik.\n"
-"Nagy könyvtárak vagy lassú hálózat esetén lehet erre szükség, ha letöltéskor "
-"a módosítási dátum megváltozik."
-
-#: optiondialog.cpp:1106
-msgid "Synchronize directories"
-msgstr "A könyvtárak szinkronizálása"
-
-#: optiondialog.cpp:1109
-msgid ""
-"Offers to store files in both directories so that\n"
-"both directories are the same afterwards.\n"
-"Works only when comparing two directories without specifying a destination."
-msgstr ""
-"A program másolja át a fájlokat mindkét könyvtárba - ilyenkor\n"
-"összehasonlítás után a könyvtárak meg fognak egyezni.\n"
-"Csak akkor működik, ha az összehasonlításnál nincs megadva a cél."
-
-#: optiondialog.cpp:1115
-#, fuzzy
-msgid "White space differences considered equal"
-msgstr "Üres karakterek 2 fájl összeolvasztásánál (alapértelmezés):"
-
-#: optiondialog.cpp:1118
-msgid ""
-"If files differ only by white space consider them equal.\n"
-"This is only active when full analysis is chosen."
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:1124
-msgid "Copy newer instead of merging (unsafe)"
-msgstr "Az újabb másolása összeolvasztás helyett (nem megbízható!)."
-
-#: optiondialog.cpp:1127
-msgid ""
-"Don't look inside, just take the newer file.\n"
-"(Use this only if you know what you are doing!)\n"
-"Only effective when comparing two directories."
-msgstr ""
-"Nem kell a fájlok tartalmával törődni, csak az újabb fájlt kell venni.\n"
-"Csak akkor használja, ha tudja, milyen következményekkel jár ez a művelet!\n"
-"Az opciónak csak két könyvtár összehasonlításakor van hatása."
-
-#: optiondialog.cpp:1132
-msgid "Backup files (.orig)"
-msgstr "Biztonsági mentések (.orig)"
-
-#: optiondialog.cpp:1135
-msgid ""
-"When a file would be saved over an old file, then the old file\n"
-"will be renamed with a '.orig'-extension instead of being deleted."
-msgstr ""
-"Mielőtt a program egy régebbi fájlt felülírna az újabbal, a régi fájl\n"
-"legyen átnevezve '.orig' kiterjesztéssel (törlés helyett)."
-
-#: optiondialog.cpp:1213
-msgid "Regional Settings"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:1309
-msgid "Language (restart required)"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:1341
-msgid ""
-"Choose the language of the GUI-strings or \"Auto\".\n"
-"For a change of language to take place, quit and restart KDiff3."
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:1359
-msgid "Use the same encoding for everything:"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:1362
-msgid ""
-"Enable this allows to change all encodings by changing the first only.\n"
-"Disable this if different individual settings are needed."
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:1367
-#, fuzzy
-msgid "Note: Local Encoding is "
-msgstr "A helyi kódolás használata"
-
-#: optiondialog.cpp:1371
-msgid "File Encoding for A:"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:1377
-msgid ""
-"If enabled then Unicode (UTF-16 or UTF-8) encoding will be detected.\n"
-"If the file encoding is not detected then the selected encoding will be used "
-"as fallback.\n"
-"(Unicode detection depends on the first bytes of a file - the byte order "
-"mark \"BOM\".)"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:1381 optiondialog.cpp:1390 optiondialog.cpp:1399
-msgid "Auto Detect Unicode"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:1386
-msgid "File Encoding for B:"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:1395
-msgid "File Encoding for C:"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:1404
-msgid "File Encoding for Merge Output and Saving:"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:1408
-#, fuzzy
-msgid "Auto Select"
-msgstr "A kijelölt adatok automatikus kimásolása a vágólapra"
-
-#: optiondialog.cpp:1411
-msgid ""
-"If enabled then the encoding from the input files is used.\n"
-"In ambiguous cases a dialog will ask the user to choose the encoding for "
-"saving."
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:1415
-msgid "File Encoding for Preprocessor Files:"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:1426
-msgid "Right To Left Language"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:1429
-msgid ""
-"Some languages are read from right to left.\n"
-"This setting will change the viewer and editor accordingly."
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:1443
-#, fuzzy
-msgid "Integration"
-msgstr "Művelet"
-
-#: optiondialog.cpp:1443
-msgid "Integration Settings"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:1453
-msgid "Command line options to ignore:"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:1458
-msgid ""
-"List of command line options that should be ignored when KDiff3 is used by "
-"other tools.\n"
-"Several values can be specified if separated via ';'\n"
-"This will suppress the \"Unknown option\"-error."
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:1465
-msgid "Integrate with ClearCase"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:1468
-msgid ""
-"Integrate with Rational ClearCase from IBM.\n"
-"Modifies the \"map\" file in ClearCase-subdir \"lib/mgrs\"\n"
-"(Only enabled when ClearCase \"bin\" directory is in the path.)"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:1474
-msgid "Remove ClearCase Integration"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:1477
-msgid ""
-"Restore the old \"map\" file from before doing the Clearcase integration."
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cpp:1558
-msgid ""
-"You selected a variable width font.\n"
-"\n"
-"Because this program doesn't handle variable width fonts\n"
-"correctly, you might experience problems while editing.\n"
-"\n"
-"Do you want to continue or do you want to select another font."
-msgstr ""
-"Változó szélességű betűket tartalmazó betűtípust választott.\n"
-"\n"
-"Ez a program nem kezeli helyesen a változó szélességű betűket,\n"
-"ezért különféle szerkesztési problémák léphetnek fel.\n"
-"\n"
-"Tovább szeretne lépni vagy inkább más betűtípust választ?"
-
-#: optiondialog.cpp:1562
-msgid "Incompatible Font"
-msgstr "Nem kompatibilis betűtípus"
-
-#: optiondialog.cpp:1563
-msgid "Continue at Own Risk"
-msgstr "Folytatás (kockázatos)"
-
-#: optiondialog.cpp:1563
-msgid "Select Another Font"
-msgstr "Válasszon egy másik betűtípust"
-
-#: optiondialog.cpp:1599
-msgid "This resets all options. Not only those of the current topic."
-msgstr ""
-"Ezzel alapállapotba hozható az összes beállítás (nem csak az aktuális témáé)."
-
-#: pdiff.cpp:258
-#, fuzzy
-msgid "PreprocessorCmd: "
-msgstr "Előfeldolgozási parancs:"
-
-#: pdiff.cpp:263
-msgid "The following option(s) you selected might change data:\n"
-msgstr ""
-
-#: pdiff.cpp:264
-msgid ""
-"\n"
-"Most likely this is not wanted during a merge.\n"
-"Do you want to disable these settings or continue with these settings active?"
-msgstr ""
-
-#: pdiff.cpp:266
-msgid "Option Unsafe for Merging"
-msgstr ""
-
-#: pdiff.cpp:267
-msgid "Use These Options During Merge"
-msgstr ""
-
-#: pdiff.cpp:267
-msgid "Disable Unsafe Options"
-msgstr ""
-
-#: pdiff.cpp:297
-msgid "Loading A"
-msgstr "A betöltése"
-
-#: pdiff.cpp:301
-msgid "Loading B"
-msgstr "B betöltése"
-
-#: pdiff.cpp:318 pdiff.cpp:344
-msgid "Diff: A <-> B"
-msgstr "Diff: A <-> B"
-
-#: pdiff.cpp:324 pdiff.cpp:366
-msgid "Linediff: A <-> B"
-msgstr "Sordiff: A <-> B"
-
-#: pdiff.cpp:335
-msgid "Loading C"
-msgstr "C betöltése"
-
-#: pdiff.cpp:347
-msgid "Diff: B <-> C"
-msgstr "Diff: B <-> C"
-
-#: pdiff.cpp:350
-msgid "Diff: A <-> C"
-msgstr "Diff: A <-> C"
-
-#: pdiff.cpp:369
-msgid "Linediff: B <-> C"
-msgstr "Linediff: B <-> C"
-
-#: pdiff.cpp:372
-msgid "Linediff: A <-> C"
-msgstr "Linediff: A <-> C"
-
-#: pdiff.cpp:513
-#, fuzzy
-msgid "All input files contain the same text, but are not binary equal."
-msgstr "Az összes bemeneti fájl megegyezik (szöveges módban)."
-
-#: pdiff.cpp:516 pdiff.cpp:518 pdiff.cpp:520
-#, fuzzy
-msgid "Files %1 and %2 have equal text, but are not binary equal. \n"
-msgstr "A és B fájl binárisan megegyezik.\n"
-
-#: pdiff.cpp:530
-msgid ""
-"Some inputfiles don't seem to be pure textfiles.\n"
-"Note that the KDiff3-merge was not meant for binary data.\n"
-"Continue at your own risk."
-msgstr ""
-"Néhány bemeneti fáj bináris fájlnak tűnik.\n"
-"A KDiff3-féle összeolvasztás szöveges fájlok kezelésére való.\n"
-"Csak akkor lépjen tovább, ha valóban ezt szeretne."
-
-#: pdiff.cpp:981
-msgid "Abort"
-msgstr "Félbeszakítás"
-
-#: pdiff.cpp:987 pdiff.cpp:1084
-msgid "Opening files..."
-msgstr "Fájlok megnyitása..."
-
-#: pdiff.cpp:1061 pdiff.cpp:1132
-msgid "File open error"
-msgstr "Fájlmegnyitási hiba"
-
-#: pdiff.cpp:1164
-msgid "Cutting selection..."
-msgstr "A kijelölt adatok kivágása..."
-
-#: pdiff.cpp:1185
-msgid "Copying selection to clipboard..."
-msgstr "A kijelölt adatok másolása a vágólapra..."
-
-#: pdiff.cpp:1201
-msgid "Inserting clipboard contents..."
-msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése..."
-
-#: pdiff.cpp:1724
-msgid "Save && Continue"
-msgstr "Mentés és folytatás"
-
-#: pdiff.cpp:1724
-msgid "Continue Without Saving"
-msgstr "Folytatás mentés nélkül"
-
-#: pdiff.cpp:1931
-msgid "Search complete."
-msgstr "A keresés befejeződött."
-
-#: pdiff.cpp:1931
-msgid "Search Complete"
-msgstr "A keresés befejeződött"
-
-#: pdiff.cpp:2155
-msgid "Nothing is selected in either diff input window."
-msgstr ""
-
-#: pdiff.cpp:2155
-#, fuzzy
-msgid "Error while adding manual diff range"
-msgstr "Hiba történt egy könyvtár létrehozása közben."
-
-#: smalldialogs.cpp:53
-msgid "A (Base):"
-msgstr "A (alap):"
-
-#: smalldialogs.cpp:59 smalldialogs.cpp:75 smalldialogs.cpp:91
-#: smalldialogs.cpp:134
-msgid "File..."
-msgstr "Fájl..."
-
-#: smalldialogs.cpp:61 smalldialogs.cpp:77 smalldialogs.cpp:93
-#: smalldialogs.cpp:136
-msgid "Dir..."
-msgstr "Könyvtár..."
-
-#: smalldialogs.cpp:86
-msgid "C (Optional):"
-msgstr "C (opcionális):"
-
-#: smalldialogs.cpp:108
-msgid "Swap/Copy Names ..."
-msgstr ""
-
-#: smalldialogs.cpp:114 smalldialogs.cpp:115 smalldialogs.cpp:116
-msgid "Swap %1<->%2"
-msgstr ""
-
-#: smalldialogs.cpp:117 smalldialogs.cpp:118 smalldialogs.cpp:119
-msgid "Copy %1->Output"
-msgstr ""
-
-#: smalldialogs.cpp:120 smalldialogs.cpp:121 smalldialogs.cpp:122
-msgid "Swap %1<->Output"
-msgstr ""
-
-#: smalldialogs.cpp:129
-msgid "Output (optional):"
-msgstr "Kimenet (opcionális):"
-
-#: smalldialogs.cpp:158
-msgid "Configure..."
-msgstr "Beállítás..."
-
-#: smalldialogs.cpp:347
-#, fuzzy
-msgid "Search text:"
-msgstr "A keresett szöveg:"
-
-#: smalldialogs.cpp:354
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Nagybetűérzékeny"
-
-#: smalldialogs.cpp:357
-msgid "Search A"
-msgstr "A keresése"
-
-#: smalldialogs.cpp:362
-msgid "Search B"
-msgstr "B keresése"
-
-#: smalldialogs.cpp:367
-msgid "Search C"
-msgstr "C keresése"
-
-#: smalldialogs.cpp:372
-msgid "Search output"
-msgstr "A keresés kimenete"
-
-#: smalldialogs.cpp:377
-msgid "&Search"
-msgstr "&Keresés"
-
-#: smalldialogs.cpp:394
-msgid "Regular Expression Tester"
-msgstr ""
-
-#: smalldialogs.cpp:405
-msgid "Example auto merge line:"
-msgstr ""
-
-#: smalldialogs.cpp:407
-msgid "For auto merge test copy a line as used in your files."
-msgstr ""
-
-#: smalldialogs.cpp:413 smalldialogs.cpp:442 smalldialogs.cpp:479
-msgid "Match result:"
-msgstr ""
-
-#: smalldialogs.cpp:432
-msgid "Example history start line (with leading comment):"
-msgstr ""
-
-#: smalldialogs.cpp:435
-msgid ""
-"Copy a history start line as used in your files,\n"
-"including the leading comment."
-msgstr ""
-
-#: smalldialogs.cpp:461
-msgid "History sort key order:"
-msgstr ""
-
-#: smalldialogs.cpp:469
-msgid "Example history entry start line (without leading comment):"
-msgstr ""
-
-#: smalldialogs.cpp:471
-msgid ""
-"Copy a history entry start line as used in your files,\n"
-"but omit the leading comment."
-msgstr ""
-
-#: smalldialogs.cpp:486
-msgid "Sort key result:"
-msgstr ""
-
-#: smalldialogs.cpp:537 smalldialogs.cpp:547 smalldialogs.cpp:568
-msgid "Match success."
-msgstr ""
-
-#: smalldialogs.cpp:541 smalldialogs.cpp:551 smalldialogs.cpp:574
-#, fuzzy
-msgid "Match failed."
-msgstr "A mentés nem sikerült."
-
-#: smalldialogs.cpp:559
-msgid "Opening and closing parentheses don't match in regular expression."
-msgstr ""
-
-#: kdiff3_part.rc:4
-#, no-c-format
-msgid "&KDiff3"
-msgstr "&KDiff3"
-
-#: kdiff3_part.rc:13
-#, no-c-format
-msgid "Configure KDiff3"
-msgstr "A KDiff3 beállításai"
-
-#: kdiff3_shell.rc:7
-#, no-c-format
-msgid "&Directory"
-msgstr "Köny&vtár"
-
-#: kdiff3_shell.rc:30
-#, no-c-format
-msgid "Current Item Merge Operation"
-msgstr "Összevonási művelet az aktuális elemmel"
-
-#: kdiff3_shell.rc:38
-#, no-c-format
-msgid "Current Item Sync Operation"
-msgstr "Szinkronizálási művelet az aktuális elemmel"
-
-#: kdiff3_shell.rc:50
-#, no-c-format
-msgid "&Movement"
-msgstr "Mozg&atás"
-
-#: kdiff3_shell.rc:61
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "D&iffview"
-msgstr "KDiff3"
-
-#: kdiff3_shell.rc:73
-#, no-c-format
-msgid "&Merge"
-msgstr "Össze&olvasztás"
-
-#: kdiff3_shell.rc:95
-#, no-c-format
-msgid "&Window"
-msgstr "&Ablak"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Hiba."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File"
-#~ msgstr "Fájl..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Beállítás..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&File"
-#~ msgstr "Fájl..."
-
-#~ msgid "Files A and B are binary equal.\n"
-#~ msgstr "A és B fájl binárisan megegyezik.\n"
-
-#~ msgid "Files A and C are binary equal.\n"
-#~ msgstr "A és C fájl binárisan megegyezik.\n"
-
-#~ msgid "Files A and C have equal text. \n"
-#~ msgstr "A és C szövege megegyezik. \n"
-
-#~ msgid "Files B and C are binary equal.\n"
-#~ msgstr "B és C binárisan megegyezik.\n"
-
-#~ msgid "Files B and C have equal text. \n"
-#~ msgstr "B és C szövege megegyezik.\n"
-
-#~ msgid "Preserve carriage return"
-#~ msgstr "A CR (kocsivissza) karakterek megőrzése"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Show carriage return characters '\\r' if they exist.\n"
-#~ "Helps to compare files that were modified under different operating "
-#~ "systems."
-#~ msgstr ""
-#~ "A kocsivissza ('\\r') karakterek megjelenítése.\n"
-#~ "Segít a különféle operációs rendszerekben megváltoztatott szövegek "
-#~ "eltéréseinek kezelésénél."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Diff and Merge"
-#~ msgstr "Diff és összeolvasztás"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Directory Merge State ..."
-#~ msgstr "Könyvtárösszeolvasztás"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Load Directory Merge State ..."
-#~ msgstr "Könyvtárösszeolvasztás"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize Directories"
-#~ msgstr "A könyvtárak szinkronizálása"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy Newer Files Instead of Merging"
-#~ msgstr "Az újabb másolása összeolvasztás helyett (nem megbízható!)."
-
-#~ msgid "List only deltas"
-#~ msgstr "Csak az eltérések jelenjenek meg"
-
-#~ msgid "Files and directories without change will not appear in the list."
-#~ msgstr "A listában nem jelennek meg a nem módosult fájlok és könyvtárak."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no selection"
-#~ msgstr "A kijelölt adatok automatikus kimásolása a vágólapra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manually match lines"
-#~ msgstr "Kézi választás"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Has no effect. For compatibility with certain tools."
-#~ msgstr "Néhány eszközzel való kompatibilitásért."
-
-#~ msgid "For compatibility with certain tools."
-#~ msgstr "Néhány eszközzel való kompatibilitásért."
-
-#~ msgid "Colors in Editor & Diff Output"
-#~ msgstr "A szerkesztő és a diff-kimenet színei"
-
-#~ msgid "Text Diff and Merge Tool"
-#~ msgstr "Szöveges eszköz diff készítéséhez és összeolvasztáshoz"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "File not saved."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "A fájl nem lett elmentve."
-
-#~ msgid "Out of memory while preparing to save."
-#~ msgstr "A mentés előkészítése közben elfogyott a memória."
-
-#~ msgid "Delete (If Exists)"
-#~ msgstr "Törlés (ha létezik)"
-
-#~ msgid "Delete A and B"
-#~ msgstr "A és B törlése"
-
-#~ msgid "Merge to A and B"
-#~ msgstr "Beolvasztás A és B-be"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error writing temporary file: %1"
-#~ msgstr "Fájl írása: %1"
-
-#~ msgid "Convert to upper case"
-#~ msgstr "Konvertálás nagybetűkre"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Turn all lower case characters to upper case on reading. (e.g.: 'a'->'A')"
-#~ msgstr "A kisbetűk nagybetűkké alakítása olvasáskor (pl. 'a' -> 'A')"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Convert to upper case\n"
-#~ msgstr "Konvertálás nagybetűkre"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Running the external diff failed.\n"
-#~ "Check if the diff works, if the program can write in the temp folder or "
-#~ "if the disk is full.\n"
-#~ "The external diff option will be disabled now and the internal diff will "
-#~ "be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem sikerült futtatni a külső diff programot.\n"
-#~ "Ellenőrizze, hogy a program használható-e, tud-e írni az ideiglenes "
-#~ "könyvtárba és van-e elég szabad hely a lemezen.\n"
-#~ "A külső diff program le lesz tiltva, helyette a beépített diff program "
-#~ "lesz felhasználva."