summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/messages')
-rw-r--r--translations/messages/kdpkg-install/pl.po64
1 files changed, 36 insertions, 28 deletions
diff --git a/translations/messages/kdpkg-install/pl.po b/translations/messages/kdpkg-install/pl.po
index 9702afd..4af77b6 100644
--- a/translations/messages/kdpkg-install/pl.po
+++ b/translations/messages/kdpkg-install/pl.po
@@ -4,13 +4,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 18:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-13 16:29+0000\n"
+"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/applications/kdpkg-install/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
@@ -28,124 +32,128 @@ msgstr ""
#: install.cpp:55
msgid "Debian Package (*.deb)"
-msgstr ""
+msgstr "Pakiet Debiana (*.deb)"
#: install.cpp:55
msgid "Choose a Debian package file to open"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz pakiet Debiana, który ma zostać otwarty"
#: install.cpp:145
msgid "The following packages will be installed, updated or removed:"
-msgstr ""
+msgstr "Następujące pakiety zostaną zainstalowane, zaktualizowane lub usunięte:"
#: install.cpp:150
msgid ""
"The architecture of this package does not match that of your system. You "
"will not be able to install this package!"
msgstr ""
+"Architektura tego pakietu nie jest zgodna z architekturą Twojego systemu. "
+"Nie można zainstalować tego pakietu!"
#: install.cpp:158
msgid ""
"The package database is in use by another process (e.g Synaptic). Please "
"terminate this process and select Next to try again."
msgstr ""
+"Inny program (np. Synaptic) używa systemowej bazy pakietów. Proszę zakończyć "
+"ten program i przejść dalej by spróbować otworzyć program ponownie."
#: install.cpp:167
msgid "Resynchronize Package Index"
-msgstr ""
+msgstr "Zsynchronizuj ponownie indeks pakietów"
#: install.cpp:185
msgid "Install New Package"
-msgstr ""
+msgstr "Zainstaluj nowy pakiet"
#: install.cpp:211
msgid "Installation process is complete!"
-msgstr ""
+msgstr "Instalacja została zakończona!"
#: install.cpp:211
msgid "You may now close this window."
-msgstr ""
+msgstr "Teraz możesz zamknąć to okno."
#: install.cpp:232
msgid "not installed"
-msgstr ""
+msgstr "niezainstalowany"
#: install.cpp:239
msgid "not available"
-msgstr ""
+msgstr "niedostępny"
#: main.cpp:36
msgid "Location to open"
-msgstr ""
+msgstr "Otwieranie położenia"
#: main.cpp:46
msgid "kdpkg-install"
-msgstr ""
+msgstr "kdpkg-install"
#: main.cpp:49
msgid "Frontend for dpkg."
-msgstr ""
+msgstr "Nakładka dla dpkg."
#: main.cpp:55 main.cpp:56
msgid "Developer"
-msgstr ""
+msgstr "Twórca"
#: consoledialog.ui:16
#, no-c-format
msgid "Widget"
-msgstr ""
+msgstr "Widget"
#: installdialog.ui:17
#, no-c-format
msgid "TDE Debian Package Installation Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Kreator instalacji pakietów Debiana TDE"
#: installdialog.ui:42
#, no-c-format
msgid "Cl&ose"
-msgstr ""
+msgstr "Zamknij"
#: installdialog.ui:53
#, no-c-format
msgid "Inst&all"
-msgstr ""
+msgstr "Zainstaluj"
#: installdialog.ui:97
#, no-c-format
msgid "<b>Package installation</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Instalacja pakietu</b>"
#: installdialog.ui:204
#, no-c-format
msgid "Res&ynchronize the package index files (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "Synchronizuj ponownie pliki indeksu pakietów (zalecane)"
#: installdialog.ui:215
#, no-c-format
msgid "Skip Resynchroni&zation"
-msgstr ""
+msgstr "Pomiń synchronizację"
#: installdialog.ui:235
#, no-c-format
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stan"
#: installdialog.ui:246
#, no-c-format
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
#: installdialog.ui:257
#, no-c-format
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Wersja"
#: installdialog.ui:268
#, no-c-format
msgid "Version on System "
-msgstr ""
+msgstr "Wersja w Systemie "
#: installdialog.ui:401 installdialog.ui:409
#, no-c-format
msgid "Ne&xt >"
-msgstr ""
+msgstr "Dalej >"