diff options
Diffstat (limited to 'po/es/keep.po')
-rw-r--r-- | po/es/keep.po | 560 |
1 files changed, 286 insertions, 274 deletions
diff --git a/po/es/keep.po b/po/es/keep.po index 558d9f0..8e5da18 100644 --- a/po/es/keep.po +++ b/po/es/keep.po @@ -4,18 +4,48 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: keep\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-24 08:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-27 20:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-08 17:48+0200\n" "Last-Translator: santi <santi@kde-es.org>\n" "Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: app/keepmainwindow.cpp:88 app/logdialog.cpp:42 -msgid "View log" -msgstr "Vista de registro" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Santiago Fernández Sancho" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "santi@kde-es.org" + +#: app/advancedbackupconfigdialog.cpp:34 +msgid "Advanced Backup Configuration" +msgstr "Configuración avanzada de copia de seguridad" + +#: app/backupconfigdialog.cpp:43 app/keepmainwindow.cpp:83 +msgid "Configure backups" +msgstr "Configurar copias de seguridad" + +#: app/forcebackupdialog.cpp:45 +msgid "Backup now" +msgstr "Hacer copia de seguridad ahora" + +#: app/forcebackupdialog.cpp:96 kded/keepkded.cpp:59 +msgid "<p><b>An error occured making %1 backup:</b></p><p>%2</p>" +msgstr "" +"<p><b>Se produjo un error al hacer la copia de seguridad %1:</b></p><p>%2</p>" + +#: app/includeexcludedialog.cpp:39 +msgid "Inclusion/Exclusion Configuration" +msgstr "Configuración de inclusión/exclusión" #: app/keepmainwindow.cpp:49 msgid "Backup System" @@ -25,8 +55,9 @@ msgstr "Sistema de copia de seguridad" msgid "Check rdiff-backup" msgstr "Comprobar rdiff-backup" -#: app/backupconfigdialog.cpp:43 app/keepmainwindow.cpp:83 -msgid "Configure backups" +#: app/keepmainwindow.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Configure" msgstr "Configurar copias de seguridad" #: app/keepmainwindow.cpp:85 @@ -41,6 +72,10 @@ msgstr "Restaurar copia de seguridad" msgid "Backup Now" msgstr "Hacer copia de seguridad ahora" +#: app/keepmainwindow.cpp:88 app/logdialog.cpp:42 +msgid "View log" +msgstr "Vista de registro" + #: app/keepmainwindow.cpp:108 msgid "<p align=\"right\"><b>Ok</b></p>" msgstr "<p align=\"right\"><b>Aceptar</b></p>" @@ -51,25 +86,22 @@ msgstr "<p align=\"right\"><b>No ejecutándose</b></p>" #: app/keepmainwindow.cpp:128 msgid "" -"<b>The application rdiff-backup has been detected on your system.</b>" -"<br>" -"<br> You're running version %1 of rdiff-backup." +"<b>The application rdiff-backup has been detected on your system.</" +"b><br><br> You're running version %1 of rdiff-backup." msgstr "" -"<b>La aplicación rdiff-backup se ha detectado en su sistema.</b>" -"<br>" -"<br> Está ejecutando la versión %1 de rdiff-backup." +"<b>La aplicación rdiff-backup se ha detectado en su sistema.</b><br><br> " +"Está ejecutando la versión %1 de rdiff-backup." #: app/keepmainwindow.cpp:130 msgid "" -"<b>The application rdiff-backup has not been detected on your system.</b>" -"<br>" -"<br>If rdiff-backup is not installed, Keep will not be able to make backups. To " -"fix this problem, install rdiff-backup on your system." +"<b>The application rdiff-backup has not been detected on your system.</" +"b><br><br>If rdiff-backup is not installed, Keep will not be able to make " +"backups. To fix this problem, install rdiff-backup on your system." msgstr "" -"<b>La aplicación rdiff-backup no se ha detectado en su sistema.</b>" -"<br>" -"<br>Si rdiff-backup no está instalado, Keep no será capaz de hacer copias de " -"seguridad. Para eliminar el problema, instale rdiff-backup en su sistema." +"<b>La aplicación rdiff-backup no se ha detectado en su sistema.</" +"b><br><br>Si rdiff-backup no está instalado, Keep no será capaz de hacer " +"copias de seguridad. Para eliminar el problema, instale rdiff-backup en su " +"sistema." #: app/keepmainwindow.cpp:164 msgid "General" @@ -88,7 +120,8 @@ msgid "Unable to stop service." msgstr "Imposible detener el servicio." #: app/main.cpp:29 -msgid "KDE Backup System" +#, fuzzy +msgid "TDE Backup System" msgstr "Sistema de copia de seguridad de KDE" #: app/main.cpp:33 @@ -107,9 +140,9 @@ msgstr "Paquetes Ubuntu" msgid "Application wording" msgstr "Aplicación de formulación" -#: app/advancedbackupconfigdialog.cpp:34 -msgid "Advanced Backup Configuration" -msgstr "Configuración avanzada de copia de seguridad" +#: app/main.cpp:39 +msgid "Useful patches" +msgstr "" #: app/restorebackupwizard.cpp:50 msgid "Menu" @@ -127,88 +160,63 @@ msgstr "Lista de archivos modificados" msgid "List files" msgstr "Lista de archivos" -#: app/restorebackupwizard.cpp:249 +#: app/restorebackupwizard.cpp:251 msgid "List of modifications since the selected increment:" msgstr "Lista de modificaciones desde el incremento seleccionado:" -#: app/restorebackupwizard.cpp:250 +#: app/restorebackupwizard.cpp:252 msgid "Modifications" msgstr "Modificaciones" -#: app/restorebackupwizard.cpp:261 +#: app/restorebackupwizard.cpp:263 msgid "Nothing." msgstr "Ninguna." -#: app/restorebackupwizard.cpp:262 +#: app/restorebackupwizard.cpp:264 msgid "List of changed files since the selected increment:" msgstr "Lista de los archivos modificados desde el incremento seleccionado:" -#: app/restorebackupwizard.cpp:263 +#: app/restorebackupwizard.cpp:265 msgid "Changed files" msgstr "Archivos modificados" -#: app/restorebackupwizard.cpp:273 +#: app/restorebackupwizard.cpp:275 msgid "List of files in the selected increment:" msgstr "Lista de archivos en el incremento seleccionado:" -#: app/restorebackupwizard.cpp:274 +#: app/restorebackupwizard.cpp:276 msgid "List of files" msgstr "Lista de archivos" -#: app/restorebackupwizard.cpp:288 +#: app/restorebackupwizard.cpp:290 msgid "<p><b>An error occured restoring %1 backup:</b></p><p>%2</p>" msgstr "" -"<p><b>Se produjo un error al restaurar la copia de seguridad %1:</b></p>" -"<p>%2</p>" - -#: app/includeexcludedialog.cpp:39 -msgid "Inclusion/Exclusion Configuration" -msgstr "Configuración de inclusión/exclusión" - -#: app/forcebackupdialog.cpp:45 -msgid "Backup now" -msgstr "Hacer copia de seguridad ahora" - -#: app/forcebackupdialog.cpp:96 kded/keepkded.cpp:59 -msgid "<p><b>An error occured making %1 backup:</b></p><p>%2</p>" -msgstr "" -"<p><b>Se produjo un error al hacer la copia de seguridad %1:</b></p>" -"<p>%2</p>" - -#: kded/keepkded.cpp:68 -msgid "<p><b>Backup %1 successfully backuped to %2</b></p>" -msgstr "" -"<p><b>Se realizó la copia de seguridad %1 de forma correcta para %2</b></p>" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Santiago Fernández Sancho" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "santi@kde-es.org" +"<p><b>Se produjo un error al restaurar la copia de seguridad %1:</b></p><p>" +"%2</p>" -#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 271 -#: common/backup.cpp:161 rc.cpp:171 +#: app/addbackupwizard3view.ui:271 common/backup.cpp:161 #, no-c-format msgid "Never delete" msgstr "No borrar nunca" -#: common/backup.cpp:163 common/backup.cpp:170 -#: common/backuplistviewitem.cpp:49 common/backuplistviewitem.cpp:54 +#: common/backup.cpp:163 common/backup.cpp:170 common/backuplistviewitem.cpp:49 +#: common/backuplistviewitem.cpp:54 msgid "%1 days" msgstr "%1 días" +#: common/backup.cpp:165 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: common/backup.cpp:167 +msgid "No" +msgstr "" + #: common/backup.cpp:168 msgid "Source directory:" msgstr "Directorio fuente:" -#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 100 -#: common/backup.cpp:169 rc.cpp:220 +#: app/restorebackupwizard2view.ui:100 common/backup.cpp:169 #, no-c-format msgid "Destination directory:" msgstr "Directorio destino:" @@ -225,6 +233,10 @@ msgstr "Borrar después de:" msgid "Use compression:" msgstr "Uso de compresión:" +#: common/backuplistviewitem.cpp:52 +msgid "Never" +msgstr "Nunca" + #: common/includeexcludeitem.cpp:57 msgid "Included" msgstr "Incluída" @@ -233,352 +245,352 @@ msgstr "Incluída" msgid "Excluded" msgstr "Excluída" -#: common/backuplistviewitem.cpp:52 -msgid "Never" -msgstr "Nunca" - -#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "GeneralConfigView" -msgstr "VistaGeneralConfiguración" - -#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 35 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Notifications" -msgstr "Notificaciones" - -#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 54 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Notify backup error" -msgstr "Notificar error de copia de seguridad" - -#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 62 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Notify backup success" -msgstr "Notificar copia de seguridad correcta" - -#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 74 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Rdiff-backup priority" -msgstr "Prioridad de copia de seguridad rdiff" - -#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 93 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Control rdiff-backup priority" -msgstr "Control de copia de seguridad rdiff" - -#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 131 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Rdiff-backup niceness" -msgstr "copia de seguridad correcta rdiff" - -#. i18n: file ./app/addbackupwizard2view.ui line 117 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Select a location to place the backup." -msgstr "Seleccionar una ubicación para colocar la copia de seguridad." - -#. i18n: file ./app/advancedbackupconfigview.ui line 46 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Choose the options you want to use during the backup process:" +#: kded/keepkded.cpp:68 +msgid "<p><b>Backup %1 successfully backuped to %2</b></p>" msgstr "" -"Seleccionar las opciones que desee utilizar durante el proceso de copia de " -"seguridad:" +"<p><b>Se realizó la copia de seguridad %1 de forma correcta para %2</b></p>" -#. i18n: file ./app/actionview.ui line 51 -#: rc.cpp:30 +#: app/actionview.ui:51 #, no-c-format msgid "Backup system:" msgstr "Sistema de copia de seguridad:" -#. i18n: file ./app/actionview.ui line 114 -#: rc.cpp:34 +#: app/actionview.ui:114 #, no-c-format msgid "<i>Add directory to backup</i>" msgstr "<i>Añadir directorio a la copia de seguridad</i>" -#. i18n: file ./app/actionview.ui line 168 -#: rc.cpp:38 +#: app/actionview.ui:168 #, no-c-format msgid "<i>Restore a backup</i>" msgstr "<i>Restaurar copia de seguridad</i>" -#. i18n: file ./app/actionview.ui line 222 -#: rc.cpp:42 +#: app/actionview.ui:222 #, no-c-format msgid "<i>Backup now</i>" msgstr "<i>Hacer copia de seguridad ahora</i>" -#. i18n: file ./app/actionview.ui line 276 -#: rc.cpp:46 +#: app/actionview.ui:276 #, no-c-format msgid "<i>Edit backup list</i>" msgstr "<i>Editar lista de copias de seguridad</i>" -#. i18n: file ./app/actionview.ui line 330 -#: rc.cpp:50 +#: app/actionview.ui:330 #, no-c-format msgid "<i>View backup log</i>" msgstr "<i>Ver registro de la copia de seguridad</i>" -#. i18n: file ./app/actionview.ui line 352 -#: rc.cpp:53 +#: app/actionview.ui:352 #, no-c-format msgid "Backup daemon:" msgstr "Demonio de copia de seguridad:" -#. i18n: file ./app/actionview.ui line 408 -#: rc.cpp:56 +#: app/actionview.ui:408 #, no-c-format msgid "Keep daemon state:" msgstr "Estado del demonio keep:" -#. i18n: file ./app/actionview.ui line 429 -#: rc.cpp:59 +#: app/actionview.ui:429 #, no-c-format msgid "<p align=\"right\"><b>unknown</b></p>" msgstr "<p align=\"right\"><b>desconocido</b></p>" -#. i18n: file ./app/actionview.ui line 461 -#: rc.cpp:62 +#: app/actionview.ui:461 #, no-c-format msgid "&Load" msgstr "&Cargar" -#. i18n: file ./app/actionview.ui line 469 -#: rc.cpp:65 +#: app/actionview.ui:469 #, no-c-format msgid "Unload" msgstr "Descargar" -#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 100 -#: rc.cpp:71 +#: app/actionview.ui:477 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Reload" +msgstr "Descargar" + +#: app/addbackupwizard1view.ui:100 #, no-c-format -msgid "Select the backup to restore." -msgstr "Seleccionar la copia de seguridad a restaurar." +msgid "Select a directory for backup." +msgstr "Selecciona un directorio para la copia de seguridad." -#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 106 -#: rc.cpp:74 rc.cpp:95 rc.cpp:126 +#: app/addbackupwizard1view.ui:137 #, no-c-format -msgid "Source" -msgstr "Fuente" +msgid "Use inclusion/exclusion list" +msgstr "Utilizar lista de inclusión/exclusión" -#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 117 -#: rc.cpp:77 rc.cpp:98 rc.cpp:129 +#: app/addbackupwizard2view.ui:117 #, no-c-format -msgid "Destination" -msgstr "Destino" +msgid "Select a location to place the backup." +msgstr "Seleccionar una ubicación para colocar la copia de seguridad." -#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 128 -#: rc.cpp:80 rc.cpp:101 rc.cpp:132 +#: app/addbackupwizard3view.ui:108 #, no-c-format -msgid "Backup Interval" -msgstr "Intervalo de copia de seguridad" +msgid "Set the desired options for your backup." +msgstr "Establece las opciones deseadas para su copia de seguridad." -#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 139 -#: rc.cpp:83 rc.cpp:104 rc.cpp:135 +#: app/addbackupwizard3view.ui:124 #, no-c-format -msgid "Delete After" -msgstr "Borrar después de" +msgid "General options:" +msgstr "Opciones generales:" -#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 168 -#: rc.cpp:86 +#: app/addbackupwizard3view.ui:167 #, no-c-format -msgid "Custom backup directory:" -msgstr "Directorio de copias de seguridad personalizado:" +msgid "Backup interval (days):" +msgstr "Intervalo de la copia de seguridad (días):" -#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 187 -#: rc.cpp:89 +#: app/addbackupwizard3view.ui:183 #, no-c-format -msgid "Use custom backup directory" -msgstr "Utilizar directorio de copias de seguridad personalizado" +msgid "Delete after (days):" +msgstr "Borrar después de (días):" -#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 211 -#: rc.cpp:92 rc.cpp:229 +#: app/addbackupwizard3view.ui:293 #, no-c-format -msgid "Directory:" -msgstr "Directorio:" +msgid "Extra options:" +msgstr "Opciones adicionales:" -#. i18n: file ./app/addbackupwizard1view.ui line 100 -#: rc.cpp:116 +#: app/addbackupwizard3view.ui:320 #, no-c-format -msgid "Select a directory for backup." -msgstr "Selecciona un directorio para la copia de seguridad." +msgid "Use compression" +msgstr "Utilizar compresión" -#. i18n: file ./app/addbackupwizard1view.ui line 137 -#: rc.cpp:119 +#: app/addbackupwizard3view.ui:331 #, no-c-format -msgid "Use inclusion/exclusion list" -msgstr "Utilizar lista de inclusión/exclusión" +msgid "Exclude special files" +msgstr "Excluir archivos especiales" -#. i18n: file ./app/forcebackupdialogview.ui line 46 -#: rc.cpp:123 +#: app/addbackupwizard3view.ui:358 #, no-c-format -msgid "Select the sources to backup now." -msgstr "Seleccionar las fuentes de la copia de seguridad." +msgid "Use advanced configuration" +msgstr "Utilizar la configuración avanzada" -#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 16 -#: rc.cpp:138 +#: app/advancedbackupconfigview.ui:46 #, no-c-format -msgid "RestoreBackupWizard2View" -msgstr "VistaAsistenteCopiaSeguridadRestauración2" +msgid "Choose the options you want to use during the backup process:" +msgstr "" +"Seleccionar las opciones que desee utilizar durante el proceso de copia de " +"seguridad:" -#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 95 -#: rc.cpp:141 +#: app/backuplistview.ui:44 app/forcebackupdialogview.ui:66 +#: app/restorebackupwizard1view.ui:106 #, no-c-format -msgid "Set the date to restore the selected backup." -msgstr "Establecer la fecha para restaurar la copia de seguridad seleccionada." +msgid "Source" +msgstr "Fuente" -#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 119 -#: rc.cpp:144 +#: app/backuplistview.ui:55 app/forcebackupdialogview.ui:77 +#: app/restorebackupwizard1view.ui:117 #, no-c-format -msgid "Current date:" -msgstr "Fecha actual:" +msgid "Destination" +msgstr "Destino" -#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 135 -#: rc.cpp:147 +#: app/backuplistview.ui:66 app/forcebackupdialogview.ui:88 +#: app/restorebackupwizard1view.ui:128 #, no-c-format -msgid "unknown" -msgstr "desconocido" +msgid "Backup Interval" +msgstr "Intervalo de copia de seguridad" -#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 143 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:208 +#: app/backuplistview.ui:77 app/forcebackupdialogview.ui:99 +#: app/restorebackupwizard1view.ui:139 #, no-c-format -msgid "Date" -msgstr "Fecha" +msgid "Delete After" +msgstr "Borrar después de" -#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 108 -#: rc.cpp:159 +#: app/backuplistview.ui:106 #, no-c-format -msgid "Set the desired options for your backup." -msgstr "Establece las opciones deseadas para su copia de seguridad." +msgid "Add" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 124 -#: rc.cpp:162 +#: app/backuplistview.ui:114 #, no-c-format -msgid "General options:" -msgstr "Opciones generales:" +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: app/backuplistview.ui:122 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "eliminar" -#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 167 -#: rc.cpp:165 +#: app/forcebackupdialogview.ui:46 #, no-c-format -msgid "Backup interval (days):" -msgstr "Intervalo de la copia de seguridad (días):" +msgid "Select the sources to backup now." +msgstr "Seleccionar las fuentes de la copia de seguridad." -#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 183 -#: rc.cpp:168 +#: app/generalconfigview.ui:16 #, no-c-format -msgid "Delete after (days):" -msgstr "Borrar después de (días):" +msgid "GeneralConfigView" +msgstr "VistaGeneralConfiguración" -#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 293 -#: rc.cpp:174 +#: app/generalconfigview.ui:35 #, no-c-format -msgid "Extra options:" -msgstr "Opciones adicionales:" +msgid "Notifications" +msgstr "Notificaciones" -#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 320 -#: rc.cpp:177 +#: app/generalconfigview.ui:54 #, no-c-format -msgid "Use compression" -msgstr "Utilizar compresión" +msgid "Notify backup error" +msgstr "Notificar error de copia de seguridad" -#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 331 -#: rc.cpp:180 +#: app/generalconfigview.ui:62 #, no-c-format -msgid "Exclude special files" -msgstr "Excluir archivos especiales" +msgid "Notify backup success" +msgstr "Notificar copia de seguridad correcta" -#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 358 -#: rc.cpp:183 +#: app/generalconfigview.ui:74 common/keepsettings.kcfg:24 #, no-c-format -msgid "Use advanced configuration" -msgstr "Utilizar la configuración avanzada" +msgid "Rdiff-backup priority" +msgstr "Prioridad de copia de seguridad rdiff" -#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 46 -#: rc.cpp:187 +#: app/generalconfigview.ui:93 common/keepsettings.kcfg:17 +#: common/keepsettings.kcfg:19 +#, no-c-format +msgid "Control rdiff-backup priority" +msgstr "Control de copia de seguridad rdiff" + +#: app/generalconfigview.ui:131 +#, no-c-format +msgid "Rdiff-backup niceness" +msgstr "copia de seguridad correcta rdiff" + +#: app/includeexcludeview.ui:46 #, no-c-format msgid "" "Select the files/directories you want to include/exclude. You can use * " "(wildcard) generic character. You can drag and drop the items to tune the " "priority order." msgstr "" -"Seleccione los archivos/directorios que desee incluir/excluir. Puede utilizar " -"el caracter genérico * (comodín). Puede arrastrar y soltar los elementos para " -"afinar el orden de prioridad." +"Seleccione los archivos/directorios que desee incluir/excluir. Puede " +"utilizar el caracter genérico * (comodín). Puede arrastrar y soltar los " +"elementos para afinar el orden de prioridad." -#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 92 -#: rc.cpp:190 +#: app/includeexcludeview.ui:92 #, no-c-format msgid "Include" msgstr "Incluir" -#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 100 -#: rc.cpp:193 +#: app/includeexcludeview.ui:100 #, no-c-format msgid "Exclude" msgstr "Excluir" -#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 110 -#: rc.cpp:196 +#: app/includeexcludeview.ui:110 #, no-c-format msgid "Include/Exclude list:" msgstr "Lista de inclusión/exclusión:" -#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 127 -#: rc.cpp:199 +#: app/includeexcludeview.ui:127 #, no-c-format msgid "Item" msgstr "Elemento" -#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 138 -#: rc.cpp:202 +#: app/includeexcludeview.ui:138 #, no-c-format msgid "Action" msgstr "Acción" -#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 173 -#: rc.cpp:205 +#: app/includeexcludeview.ui:173 #, no-c-format msgid "remove" msgstr "eliminar" -#. i18n: file ./app/logview.ui line 49 -#: rc.cpp:211 +#: app/keepui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: app/keepui.rc:11 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: app/logview.ui:38 app/restorebackupwizard3view.ui:195 +#, no-c-format +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#: app/logview.ui:49 #, no-c-format msgid "Event" msgstr "Evento" -#. i18n: file ./app/logview.ui line 60 -#: rc.cpp:214 +#: app/logview.ui:60 #, no-c-format msgid "Backup" msgstr "Copia de seguridad" -#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 92 -#: rc.cpp:217 +#: app/restorebackupwizard1view.ui:100 +#, no-c-format +msgid "Select the backup to restore." +msgstr "Seleccionar la copia de seguridad a restaurar." + +#: app/restorebackupwizard1view.ui:168 +#, no-c-format +msgid "Custom backup directory:" +msgstr "Directorio de copias de seguridad personalizado:" + +#: app/restorebackupwizard1view.ui:187 +#, no-c-format +msgid "Use custom backup directory" +msgstr "Utilizar directorio de copias de seguridad personalizado" + +#: app/restorebackupwizard1view.ui:211 app/restorebackupwizard2view.ui:168 +#, no-c-format +msgid "Directory:" +msgstr "Directorio:" + +#: app/restorebackupwizard2view.ui:92 #, no-c-format msgid "Choose a location to restore the selected backup." msgstr "" "Seleccione la ubicación en la que habrá de restaurarse la copia de seguridad " "seleccionada." -#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 119 -#: rc.cpp:223 +#: app/restorebackupwizard2view.ui:119 #, no-c-format msgid "Use default directory" msgstr "Utilizar el directorio predeterminado" -#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 144 -#: rc.cpp:226 +#: app/restorebackupwizard2view.ui:144 #, no-c-format msgid "Use custom directory:" msgstr "Utilizar el directorio personalizado:" + +#: app/restorebackupwizard3view.ui:16 +#, no-c-format +msgid "RestoreBackupWizard2View" +msgstr "VistaAsistenteCopiaSeguridadRestauración2" + +#: app/restorebackupwizard3view.ui:95 +#, no-c-format +msgid "Set the date to restore the selected backup." +msgstr "Establecer la fecha para restaurar la copia de seguridad seleccionada." + +#: app/restorebackupwizard3view.ui:127 +#, no-c-format +msgid "Current date:" +msgstr "Fecha actual:" + +#: app/restorebackupwizard3view.ui:143 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Last backup:" +msgstr "Restaurar copia de seguridad" + +#: app/restorebackupwizard3view.ui:169 app/restorebackupwizard3view.ui:185 +#, no-c-format +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" + +#: common/keepsettings.kcfg:7 common/keepsettings.kcfg:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Notify backup error." +msgstr "Notificar error de copia de seguridad" + +#: common/keepsettings.kcfg:12 common/keepsettings.kcfg:14 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Notify backup success." +msgstr "Notificar copia de seguridad correcta" + +#: common/keepsettings.kcfg:22 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rdiff-backup priority\"" +msgstr "Prioridad de copia de seguridad rdiff" |