summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/es/messages/kftpgrabber.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/es/messages/kftpgrabber.po')
-rw-r--r--translations/es/messages/kftpgrabber.po141
1 files changed, 57 insertions, 84 deletions
diff --git a/translations/es/messages/kftpgrabber.po b/translations/es/messages/kftpgrabber.po
index dc17af8..4555477 100644
--- a/translations/es/messages/kftpgrabber.po
+++ b/translations/es/messages/kftpgrabber.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kftpgrabber\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-27 21:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-10 23:08+0100\n"
"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -582,16 +582,6 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Seguro que desea salir?"
-#: src/mainwindow.cpp:244
-msgid "Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/mainwindow.cpp:294 src/mainwindow.cpp:357
-#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:93 src/widgets/systemtray.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Sin marcadores."
-
#: src/mainwindow.cpp:300
msgid "FTP Sites Near Me"
msgstr "Sitios FTP cerca de mí"
@@ -742,11 +732,6 @@ msgstr "es"
msgid "is not"
msgstr "no es"
-#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "Nombre del fichero"
-
#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:189 src/widgets/browser/treeview.cpp:103
msgid "Directory"
msgstr "Directorio"
@@ -841,11 +826,6 @@ msgstr "&Nuevo..."
msgid "&Rename"
msgstr "&Renombrar"
-#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:114 src/widgets/browser/actions.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "Borrar los ficheros"
-
#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:115
msgid "&Create Subcategory..."
msgstr "&Crear una subcategoría..."
@@ -892,11 +872,6 @@ msgstr "¿Seguro que desea eliminar este servidor?"
msgid "&Edit..."
msgstr "&Editar..."
-#: src/widgets/browser/actions.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "&Reload"
-msgstr "Enviar"
-
#: src/widgets/browser/actions.cpp:104
msgid "&Abort"
msgstr "&Interrumpir"
@@ -1005,11 +980,6 @@ msgstr "&Desconectar"
msgid "Change Remote &Encoding"
msgstr "Cambiar la &codificación remota"
-#: src/widgets/browser/actions.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "Opciones predefinidas para el sitio"
-
#: src/widgets/browser/actions.cpp:326
msgid "Are you sure you want to SHRED this file?"
msgstr "¿Seguro que desea DESTRUIR este fichero?"
@@ -1072,10 +1042,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not enter folder %1."
msgstr ""
-#: src/widgets/browser/dirlister.cpp:140 src/widgets/failedtransfers.cpp:65
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
#: src/widgets/browser/filterwidget.cpp:88
msgid "Filter Options"
msgstr "Opciones del filtro"
@@ -1308,16 +1274,6 @@ msgstr "Renombrar..."
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
-#: src/widgets/filtereditor.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid "Copy"
-msgstr "Copia de"
-
-#: src/widgets/filtereditor.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "Borrar los ficheros"
-
#: src/widgets/filtereditor.cpp:266
msgid "Rename Rule"
msgstr "Renombrar la regla"
@@ -1375,16 +1331,6 @@ msgstr "Color"
msgid "Add pattern"
msgstr "Añadir un patrón"
-#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "Edit"
-msgstr "&Editar..."
-
-#: src/ui/config_filters.ui:78 src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:104
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "&Eliminar"
-
#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:107
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
@@ -1510,11 +1456,6 @@ msgstr "Iniciar la tran&sferencia"
msgid "&Abort Transfer"
msgstr "Interrumpir la tr&ansferencia"
-#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:559
-#, fuzzy
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Eliminar"
-
#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:560
msgid "Remove &All"
msgstr "Elimin&ar todo"
@@ -1555,10 +1496,6 @@ msgstr "&Iniciar"
msgid "&Pause"
msgstr "&Pausar"
-#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:572
-msgid "St&op"
-msgstr ""
-
#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:573
msgid "&Add Transfer..."
msgstr "&Añadir una transferencia..."
@@ -1706,16 +1643,6 @@ msgstr "Limpiar"
msgid "Main Menu"
msgstr "Menú principal"
-#: src/kftpgrabberui.rc:8
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr "Nombre del fichero"
-
-#: src/kftpgrabberui.rc:18
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Barra de marcadores"
-
#: src/kftpgrabberui.rc:24
#, no-c-format
msgid "Bookmark Toolbar"
@@ -2341,21 +2268,11 @@ msgstr "Mostrar el icono en la bandeja del &sistema"
msgid "Ex&it by default when clicking the X button"
msgstr "Sal&ir por omisión al pulsar el botón X"
-#: src/ui/config_general.ui:161
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Bookmarks"
-msgstr "Sin marcadores."
-
#: src/ui/config_general.ui:180
#, no-c-format
msgid "Site Defaults"
msgstr "Opciones predefinidas para el sitio"
-#: src/ui/config_general.ui:317
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Acciones"
-
#: src/ui/config_general.ui:328
#, no-c-format
msgid "Encr&ypt bookmark file"
@@ -2845,6 +2762,62 @@ msgstr "Buscar solamente las transferencias sobre un servidor específico"
msgid "Replace With"
msgstr "Reemplazar por"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bookmarks"
+#~ msgstr "Sin marcadores."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Nombre del fichero"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "Borrar los ficheros"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Reload"
+#~ msgstr "Enviar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Opciones predefinidas para el sitio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Copia de"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Borrar los ficheros"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "&Editar..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "&Eliminar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "&Eliminar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "Nombre del fichero"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Main Toolbar"
+#~ msgstr "Barra de marcadores"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Bookmarks"
+#~ msgstr "Sin marcadores."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Acciones"
+
#~ msgid "No username specified for '%1'."
#~ msgstr "No se ha indicado ningún nombre de usuario para «%1»."