summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/ja/messages/kftpgrabber.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/ja/messages/kftpgrabber.po')
-rw-r--r--translations/ja/messages/kftpgrabber.po141
1 files changed, 57 insertions, 84 deletions
diff --git a/translations/ja/messages/kftpgrabber.po b/translations/ja/messages/kftpgrabber.po
index e507da7..07fb0d9 100644
--- a/translations/ja/messages/kftpgrabber.po
+++ b/translations/ja/messages/kftpgrabber.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kftpgrabber\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-27 21:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-12 20:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko BANDO <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@@ -565,16 +565,6 @@ msgstr ""
"\n"
"本当に終了しますか?"
-#: src/mainwindow.cpp:244
-msgid "Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/mainwindow.cpp:294 src/mainwindow.cpp:357
-#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:93 src/widgets/systemtray.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "ブックマークがありません。"
-
#: src/mainwindow.cpp:300
msgid "FTP Sites Near Me"
msgstr ""
@@ -723,11 +713,6 @@ msgstr "である"
msgid "is not"
msgstr "でない"
-#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "ファイル名"
-
#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:189 src/widgets/browser/treeview.cpp:103
msgid "Directory"
msgstr "ディレクトリ"
@@ -823,11 +808,6 @@ msgstr "新規(&N)..."
msgid "&Rename"
msgstr "名前変更(&R)"
-#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:114 src/widgets/browser/actions.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "ファイルを削除"
-
#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:115
msgid "&Create Subcategory..."
msgstr "サブカテゴリを作成(&C)..."
@@ -874,11 +854,6 @@ msgstr "本当にこのサーバを削除しますか?"
msgid "&Edit..."
msgstr "編集(&E)..."
-#: src/widgets/browser/actions.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "&Reload"
-msgstr "アップロード"
-
#: src/widgets/browser/actions.cpp:104
msgid "&Abort"
msgstr "中止(&A)"
@@ -987,11 +962,6 @@ msgstr "切断(&D)"
msgid "Change Remote &Encoding"
msgstr "リモートのエンコーディングを変更(&E)"
-#: src/widgets/browser/actions.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "サイトの標準設定"
-
#: src/widgets/browser/actions.cpp:326
msgid "Are you sure you want to SHRED this file?"
msgstr "本当にこのファイルをシュレッダーにかけますか?"
@@ -1052,10 +1022,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not enter folder %1."
msgstr "フォルダ %1 に入れませんでした。"
-#: src/widgets/browser/dirlister.cpp:140 src/widgets/failedtransfers.cpp:65
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
#: src/widgets/browser/filterwidget.cpp:88
msgid "Filter Options"
msgstr "フィルタのオプション"
@@ -1286,16 +1252,6 @@ msgstr "名前変更..."
msgid "New"
msgstr "新規"
-#: src/widgets/filtereditor.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid "Copy"
-msgstr "コピー"
-
-#: src/widgets/filtereditor.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "ファイルを削除"
-
#: src/widgets/filtereditor.cpp:266
msgid "Rename Rule"
msgstr "ルールの名前を変更"
@@ -1353,16 +1309,6 @@ msgstr "色"
msgid "Add pattern"
msgstr "パターンを追加"
-#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "Edit"
-msgstr "編集(&E)..."
-
-#: src/ui/config_filters.ui:78 src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:104
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "削除(&E)"
-
#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:107
msgid "Enabled"
msgstr "有効"
@@ -1485,11 +1431,6 @@ msgstr "転送開始(&S)"
msgid "&Abort Transfer"
msgstr "転送中止(&A)"
-#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:559
-#, fuzzy
-msgid "&Remove"
-msgstr "削除(&E)"
-
#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:560
msgid "Remove &All"
msgstr "すべて削除(&A)"
@@ -1530,10 +1471,6 @@ msgstr "開始(&T)"
msgid "&Pause"
msgstr "一時停止(&P)"
-#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:572
-msgid "St&op"
-msgstr ""
-
#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:573
msgid "&Add Transfer..."
msgstr "転送を追加(&A)..."
@@ -1677,16 +1614,6 @@ msgstr "クリア"
msgid "Main Menu"
msgstr "メインメニュー"
-#: src/kftpgrabberui.rc:8
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr "ファイル名"
-
-#: src/kftpgrabberui.rc:18
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "ブックマークツールバー"
-
#: src/kftpgrabberui.rc:24
#, no-c-format
msgid "Bookmark Toolbar"
@@ -2290,21 +2217,11 @@ msgstr "システムトレイアイコンを表示(&Y)"
msgid "Ex&it by default when clicking the X button"
msgstr "X ボタンをクリックして終了する(&I)"
-#: src/ui/config_general.ui:161
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Bookmarks"
-msgstr "ブックマークがありません。"
-
#: src/ui/config_general.ui:180
#, no-c-format
msgid "Site Defaults"
msgstr "サイトの標準設定"
-#: src/ui/config_general.ui:317
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Options"
-msgstr "動作"
-
#: src/ui/config_general.ui:328
#, no-c-format
msgid "Encr&ypt bookmark file"
@@ -2790,3 +2707,59 @@ msgstr "指定したサーバの転送のみを検索"
#, no-c-format
msgid "Replace With"
msgstr "次と置換"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bookmarks"
+#~ msgstr "ブックマークがありません。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "ファイル名"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "ファイルを削除"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Reload"
+#~ msgstr "アップロード"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "サイトの標準設定"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "コピー"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "ファイルを削除"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "編集(&E)..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "削除(&E)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "削除(&E)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "ファイル名"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Main Toolbar"
+#~ msgstr "ブックマークツールバー"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Bookmarks"
+#~ msgstr "ブックマークがありません。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "動作"