summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/pt/messages/kftpgrabber.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/pt/messages/kftpgrabber.po')
-rw-r--r--translations/pt/messages/kftpgrabber.po141
1 files changed, 57 insertions, 84 deletions
diff --git a/translations/pt/messages/kftpgrabber.po b/translations/pt/messages/kftpgrabber.po
index 48fd3c5..dee54ca 100644
--- a/translations/pt/messages/kftpgrabber.po
+++ b/translations/pt/messages/kftpgrabber.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kftpgrabber\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-27 21:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-10 11:05+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -586,16 +586,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Tem a certeza que deseja sair?"
-#: src/mainwindow.cpp:244
-msgid "Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/mainwindow.cpp:294 src/mainwindow.cpp:357
-#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:93 src/widgets/systemtray.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Sem favoritos."
-
#: src/mainwindow.cpp:300
msgid "FTP Sites Near Me"
msgstr "'Sites' de FTP Perto de Mim"
@@ -747,11 +737,6 @@ msgstr "é"
msgid "is not"
msgstr "não é"
-#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "Nome do ficheiro"
-
#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:189 src/widgets/browser/treeview.cpp:103
msgid "Directory"
msgstr "Pasta"
@@ -846,11 +831,6 @@ msgstr "&Novo..."
msgid "&Rename"
msgstr "Muda&r o Nome"
-#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:114 src/widgets/browser/actions.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "Apagar os Ficheiros"
-
#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:115
msgid "&Create Subcategory..."
msgstr "&Criar uma Sub-Categoria..."
@@ -897,11 +877,6 @@ msgstr "Tem a certeza que deseja remover este servidor?"
msgid "&Edit..."
msgstr "&Editar..."
-#: src/widgets/browser/actions.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "&Reload"
-msgstr "Enviar"
-
#: src/widgets/browser/actions.cpp:104
msgid "&Abort"
msgstr "&Interromper"
@@ -1010,11 +985,6 @@ msgstr "&Desligar"
msgid "Change Remote &Encoding"
msgstr "Mudar a Codificação R&emota"
-#: src/widgets/browser/actions.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "Predefinições do Sítio"
-
#: src/widgets/browser/actions.cpp:326
msgid "Are you sure you want to SHRED this file?"
msgstr "Tem a certeza que deseja DESTRUIR este ficheiro?"
@@ -1077,10 +1047,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not enter folder %1."
msgstr "Não foi possível entrar na pasta %1."
-#: src/widgets/browser/dirlister.cpp:140 src/widgets/failedtransfers.cpp:65
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
#: src/widgets/browser/filterwidget.cpp:88
msgid "Filter Options"
msgstr "Opções do Filtro"
@@ -1314,16 +1280,6 @@ msgstr "Mudar o Nome..."
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: src/widgets/filtereditor.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid "Copy"
-msgstr "Cópia de"
-
-#: src/widgets/filtereditor.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "Apagar os Ficheiros"
-
#: src/widgets/filtereditor.cpp:266
msgid "Rename Rule"
msgstr "Mudar o Nome da Regra"
@@ -1381,16 +1337,6 @@ msgstr "Cor"
msgid "Add pattern"
msgstr "Adicionar um padrão"
-#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "Edit"
-msgstr "&Editar..."
-
-#: src/ui/config_filters.ui:78 src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:104
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "R&emover"
-
#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:107
msgid "Enabled"
msgstr "Activo"
@@ -1513,11 +1459,6 @@ msgstr "Iniciar a Tran&sferência"
msgid "&Abort Transfer"
msgstr "Interromper &a Transferência"
-#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:559
-#, fuzzy
-msgid "&Remove"
-msgstr "R&emover"
-
#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:560
msgid "Remove &All"
msgstr "Remover &Tudo"
@@ -1558,10 +1499,6 @@ msgstr "&Iniciar"
msgid "&Pause"
msgstr "&Pausa"
-#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:572
-msgid "St&op"
-msgstr ""
-
#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:573
msgid "&Add Transfer..."
msgstr "&Adicionar uma Transferência..."
@@ -1709,16 +1646,6 @@ msgstr "Limpar"
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu Principal"
-#: src/kftpgrabberui.rc:8
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr "Nome do ficheiro"
-
-#: src/kftpgrabberui.rc:18
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Barra de Favoritos"
-
#: src/kftpgrabberui.rc:24
#, no-c-format
msgid "Bookmark Toolbar"
@@ -2343,21 +2270,11 @@ msgstr "Mostrar o ícone na &bandeja"
msgid "Ex&it by default when clicking the X button"
msgstr "Sair por om&issão ao carregar no botão X"
-#: src/ui/config_general.ui:161
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Bookmarks"
-msgstr "Sem favoritos."
-
#: src/ui/config_general.ui:180
#, no-c-format
msgid "Site Defaults"
msgstr "Predefinições do Sítio"
-#: src/ui/config_general.ui:317
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Acções"
-
#: src/ui/config_general.ui:328
#, no-c-format
msgid "Encr&ypt bookmark file"
@@ -2846,3 +2763,59 @@ msgstr "Procurar apenas pelas transferências de um dado servidor"
#, no-c-format
msgid "Replace With"
msgstr "Substituir Por"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bookmarks"
+#~ msgstr "Sem favoritos."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Nome do ficheiro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "Apagar os Ficheiros"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Reload"
+#~ msgstr "Enviar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Predefinições do Sítio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Cópia de"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Apagar os Ficheiros"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "&Editar..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "R&emover"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "R&emover"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "Nome do ficheiro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Main Toolbar"
+#~ msgstr "Barra de Favoritos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Bookmarks"
+#~ msgstr "Sem favoritos."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Acções"