summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/zh_CN/messages/kftpgrabber.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/zh_CN/messages/kftpgrabber.po')
-rw-r--r--translations/zh_CN/messages/kftpgrabber.po141
1 files changed, 57 insertions, 84 deletions
diff --git a/translations/zh_CN/messages/kftpgrabber.po b/translations/zh_CN/messages/kftpgrabber.po
index 18d232d..18b1f37 100644
--- a/translations/zh_CN/messages/kftpgrabber.po
+++ b/translations/zh_CN/messages/kftpgrabber.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kftpgrabber HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-27 21:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-18 18:33+0800\n"
"Last-Translator: 陆然 <hephooey@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -565,16 +565,6 @@ msgstr ""
"\n"
"您确定想要退出吗?"
-#: src/mainwindow.cpp:244
-msgid "Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/mainwindow.cpp:294 src/mainwindow.cpp:357
-#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:93 src/widgets/systemtray.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "无书签。"
-
#: src/mainwindow.cpp:300
msgid "FTP Sites Near Me"
msgstr "我附近的 FTP 站点"
@@ -720,11 +710,6 @@ msgstr "是"
msgid "is not"
msgstr "不是"
-#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "文件名"
-
#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:189 src/widgets/browser/treeview.cpp:103
msgid "Directory"
msgstr "目录"
@@ -819,11 +804,6 @@ msgstr "新建(&N)..."
msgid "&Rename"
msgstr "重命名(&R)"
-#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:114 src/widgets/browser/actions.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "删除文件"
-
#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:115
msgid "&Create Subcategory..."
msgstr "创建子类别(&C)..."
@@ -870,11 +850,6 @@ msgstr "您确定要删除这个服务器?"
msgid "&Edit..."
msgstr "编辑(&E)..."
-#: src/widgets/browser/actions.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "&Reload"
-msgstr "上载"
-
#: src/widgets/browser/actions.cpp:104
msgid "&Abort"
msgstr "中止(&A)"
@@ -983,11 +958,6 @@ msgstr "断开连接(&D)"
msgid "Change Remote &Encoding"
msgstr "更改远程编码(&E)"
-#: src/widgets/browser/actions.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "文件传输的默认值"
-
#: src/widgets/browser/actions.cpp:326
msgid "Are you sure you want to SHRED this file?"
msgstr "您确定想要粉碎这个文件吗?"
@@ -1046,10 +1016,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not enter folder %1."
msgstr ""
-#: src/widgets/browser/dirlister.cpp:140 src/widgets/failedtransfers.cpp:65
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
#: src/widgets/browser/filterwidget.cpp:88
msgid "Filter Options"
msgstr "过滤选项"
@@ -1281,16 +1247,6 @@ msgstr "重命名..."
msgid "New"
msgstr "新建"
-#: src/widgets/filtereditor.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid "Copy"
-msgstr "副本"
-
-#: src/widgets/filtereditor.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "删除文件"
-
#: src/widgets/filtereditor.cpp:266
msgid "Rename Rule"
msgstr "重命名规则"
@@ -1348,16 +1304,6 @@ msgstr "颜色"
msgid "Add pattern"
msgstr "添加模式"
-#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "Edit"
-msgstr "编辑(&E)..."
-
-#: src/ui/config_filters.ui:78 src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:104
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "删除(&E)"
-
#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:107
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
@@ -1483,11 +1429,6 @@ msgstr "开始传输(&S)"
msgid "&Abort Transfer"
msgstr "中止传输(&A)"
-#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:559
-#, fuzzy
-msgid "&Remove"
-msgstr "删除(&E)"
-
#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:560
msgid "Remove &All"
msgstr "全部删除(&A)"
@@ -1528,10 +1469,6 @@ msgstr "开始(&T)"
msgid "&Pause"
msgstr "暂停(&P)"
-#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:572
-msgid "St&op"
-msgstr ""
-
#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:573
msgid "&Add Transfer..."
msgstr "添加传输(&A)..."
@@ -1676,16 +1613,6 @@ msgstr "清除"
msgid "Main Menu"
msgstr "主菜单"
-#: src/kftpgrabberui.rc:8
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr "文件名"
-
-#: src/kftpgrabberui.rc:18
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "书签工具栏"
-
#: src/kftpgrabberui.rc:24
#, no-c-format
msgid "Bookmark Toolbar"
@@ -2287,21 +2214,11 @@ msgstr "跳过空目录"
msgid "Ex&it by default when clicking the X button"
msgstr ""
-#: src/ui/config_general.ui:161
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Bookmarks"
-msgstr "无书签。"
-
#: src/ui/config_general.ui:180
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Site Defaults"
msgstr "文件传输的默认值"
-#: src/ui/config_general.ui:317
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Options"
-msgstr "操作"
-
#: src/ui/config_general.ui:328
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Encr&ypt bookmark file"
@@ -2784,6 +2701,62 @@ msgstr "仅搜索特定服务器的传输"
msgid "Replace With"
msgstr "替换为"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bookmarks"
+#~ msgstr "无书签。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "文件名"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "删除文件"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Reload"
+#~ msgstr "上载"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "文件传输的默认值"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "副本"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "删除文件"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "编辑(&E)..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "删除(&E)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "删除(&E)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "文件名"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Main Toolbar"
+#~ msgstr "书签工具栏"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Bookmarks"
+#~ msgstr "无书签。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "操作"
+
#~ msgid "No username specified for '%1'."
#~ msgstr "“%1”未指定用户名。"