summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/pt/messages/kile.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/pt/messages/kile.po')
-rw-r--r--translations/pt/messages/kile.po293
1 files changed, 117 insertions, 176 deletions
diff --git a/translations/pt/messages/kile.po b/translations/pt/messages/kile.po
index b3e79f9..358f71d 100644
--- a/translations/pt/messages/kile.po
+++ b/translations/pt/messages/kile.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kile\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-27 21:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-10 19:32+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -72,11 +72,6 @@ msgstr "Apagar os Ficheiros"
msgid "Do you really want to delete these files?"
msgstr "Deseja mesmo apagar estes ficheiros?"
-#: cleandialog.cpp:54 configstructure.cpp:95 kilelistselector.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Files"
-msgstr "Ficheiro:"
-
#: configcheckerdlg.cpp:49 configtester.cpp:108
msgid "Passed"
msgstr "Passou"
@@ -151,11 +146,6 @@ msgstr "Abreviatura"
msgid "Add..."
msgstr "Adicionar..."
-#: configcodecompletion.cpp:64 configstructure.cpp:164 usermenudialog.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "Remover a Ferramenta"
-
#: configcodecompletion.cpp:78
msgid "Place cursor"
msgstr "Colocar o cursor"
@@ -337,11 +327,6 @@ msgstr "Título"
msgid "Visible"
msgstr "Visível"
-#: configstructure.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "&Abrir"
-
#: configstructure.cpp:115
msgid "Node"
msgstr "Nó"
@@ -375,11 +360,6 @@ msgstr "Níve&l de expansão por omissão: "
msgid "Document Classes"
msgstr "Classes de Documento"
-#: configstructure.cpp:163 kiledocmanager.cpp:1527 usermenudialog.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "&Adicionar"
-
#: configtester.cpp:114
msgid "Failed"
msgstr "Falhou"
@@ -526,11 +506,6 @@ msgstr "Ambiente Tabular"
msgid "Include Graphics"
msgstr "Incluir Gráficos"
-#: includegraphicsdialog.cpp:56 kilegrepdialog.cpp:142 kileprojectdlgs.cpp:238
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "Ficheiro:"
-
#: includegraphicsdialog.cpp:65
msgid "Picture:"
msgstr "Imagem:"
@@ -559,11 +534,6 @@ msgstr "Localização:"
msgid "Use \\graphicspath command of LaTeX"
msgstr "Utilizar o comando \\graphicspath do LaTeX"
-#: includegraphicsdialog.cpp:109 structureconfigwidget.ui:135
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Opção"
-
#: includegraphicsdialog.cpp:113
msgid "Width:"
msgstr "Largura:"
@@ -1013,11 +983,6 @@ msgstr "Ir Para o Fim"
msgid "Match"
msgstr "Corresponder"
-#: kile.cpp:602 kile.cpp:608
-#, fuzzy
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar Tudo"
-
#: kile.cpp:610
msgid "Selection"
msgstr "Selecção"
@@ -1232,16 +1197,6 @@ msgstr "Texto Expandido"
msgid "&Add"
msgstr "&Adicionar"
-#: kileabbrevview.cpp:159 kileui.rc:48
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Editar..."
-
-#: kileabbrevview.cpp:161 kilestructurewidget.cpp:753 latexcmddialog.cpp:361
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "Apa&gar"
-
#: kileabbrevview.cpp:196
msgid "Delete the abbreviation '%1'?"
msgstr "Remover a abreviatura '%1'?"
@@ -1275,11 +1230,6 @@ msgstr "Não é permitido texto em branco."
msgid "All Files"
msgstr "Todos os Ficheiros"
-#: kileconfigdialog.cpp:59 toolconfigwidget.ui:30
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Configure"
-msgstr "Configurar..."
-
#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186
#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216
msgid "Kile"
@@ -1326,11 +1276,6 @@ msgstr "Completação de Código"
msgid "Quick Preview"
msgstr "Antevisão Rápida"
-#: helpconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:216 kilehelp.cpp:301
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda do Utilizador"
-
#: kileconfigdialog.cpp:233
msgid "Environments"
msgstr "Ambientes"
@@ -1956,11 +1901,6 @@ msgstr "Erro na Ferramenta Grep"
msgid "Invalid regular expression: %1"
msgstr "Expressão regular inválida: %1"
-#: kilegrepdialog.cpp:689
-#, fuzzy
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Avançado"
-
#: kilehelp.cpp:126
msgid ""
"Sorry, could not find the teTeX documentation at %1; set the correct path in "
@@ -2091,10 +2031,6 @@ msgstr "Citação"
msgid "BibTeX db add"
msgstr "Adição à BD BibTeX"
-#: kilelyxserver.cpp:214
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
#: kileproject.cpp:369
msgid ""
"The project file of %1 was created by a newer version of kile.\t\t\t"
@@ -2216,11 +2152,6 @@ msgstr ""
msgid "No Name"
msgstr "Sem Nome"
-#: kileprojectdlgs.cpp:357 kileuntitled.cpp:18
-#, fuzzy
-msgid "Untitled"
-msgstr "Bloco sem Título"
-
#: kileprojectdlgs.cpp:364
msgid ""
"Please enter the location where the project file should be save to. Also "
@@ -2300,11 +2231,6 @@ msgstr "Ficheiro do Projecto Já Existe"
msgid "Project Options"
msgstr "Opções do Projecto"
-#: kileprojectdlgs.cpp:493 previewconfigwidget.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "Propriedades da Célula"
-
#: kileprojectdlgs.cpp:502
msgid "&Master document:"
msgstr "Documento &mestre:"
@@ -2341,11 +2267,6 @@ msgstr "A&brir Com"
msgid "&Open"
msgstr "&Abrir"
-#: kileprojectview.cpp:274
-#, fuzzy
-msgid "&Save"
-msgstr "Gravar Tudo"
-
#: kileprojectview.cpp:284
msgid "&Add to Project"
msgstr "&Adicionar ao Projecto"
@@ -2362,11 +2283,6 @@ msgstr "&Remover do Projecto"
msgid "A&dd Files..."
msgstr "A&dicionar Ficheiros..."
-#: kileprojectview.cpp:328
-#, fuzzy
-msgid "&Close"
-msgstr "Fechar Tudo"
-
#: kileprojectview.cpp:381
msgid "projectfile"
msgstr "ficheiro do projecto"
@@ -2383,10 +2299,6 @@ msgstr "imagens"
msgid "other"
msgstr "outros"
-#: kilestatsdlg.cpp:25
-msgid "Copy"
-msgstr ""
-
#: kilestatsdlg.cpp:26
msgid "Copy as LaTeX"
msgstr "Copiar como LaTeX"
@@ -3722,11 +3634,6 @@ msgstr ""
"OPT.... : campos opcionais (utilize o comando 'Limpar' para os remover)"
#: kilestdactions.cpp:233
-#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Matemática Diversa"
-
-#: kilestdactions.cpp:233
msgid ""
"Bib fields - Miscellaneous\n"
"OPT.... : optional fields (use the 'Clean' command to remove them)"
@@ -4058,10 +3965,6 @@ msgstr "Não Foi Possível Encontrar Ficheiro"
msgid "Cu&t"
msgstr "Cor&tar"
-#: kilestructurewidget.cpp:749
-msgid "&Copy"
-msgstr ""
-
#: kilestructurewidget.cpp:750
msgid "&Paste below"
msgstr "Co&lar abaixo"
@@ -4212,11 +4115,6 @@ msgstr "Compilar"
msgid "Convert"
msgstr "Converter"
-#: kiletoolconfigwidget.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "Visualizador:"
-
#: kiletoolconfigwidget.cpp:100
msgid "Run Outside of Kile"
msgstr "Executar Fora do Kile"
@@ -4529,12 +4427,6 @@ msgstr "Deseja mesmo remover este ambiente?"
msgid "Do you want to delete this command?"
msgstr "Deseja mesmo remover este comando?"
-#: latexcmddialog.cpp:685 quickdocumentdialog.cpp:1882
-#: quickdocumentdialog.cpp:2057 tabulardialog.cpp:2029 tabulardialog.cpp:2064
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "Apa&gar"
-
#: latexcmddialog.cpp:705
msgid "LaTeX Environment"
msgstr "Ambiente do LaTeX"
@@ -6275,18 +6167,10 @@ msgstr "E&spaçamento:"
msgid "Cell Properties"
msgstr "Propriedades da Célula"
-#: tabulardialog.cpp:262
-msgid "Font"
-msgstr ""
-
#: tabulardialog.cpp:267
msgid "Bold"
msgstr "Negrito"
-#: tabulardialog.cpp:268
-msgid "Italic"
-msgstr ""
-
#: tabulardialog.cpp:276
msgid "Color"
msgstr "Cor"
@@ -6303,20 +6187,6 @@ msgstr "Cor do texto:"
msgid "Alignment"
msgstr "Alinhamento"
-#: tabulardialog.cpp:299
-msgid "Left"
-msgstr ""
-
-#: tabulardialog.cpp:300
-#, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "Centro:"
-
-#: tabulardialog.cpp:301
-#, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "Altura:"
-
#: tabulardialog.cpp:315
msgid "Standard:"
msgstr "Normal:"
@@ -6455,11 +6325,6 @@ msgstr "Limpar o Texto"
msgid "Clear Attributes"
msgstr "Limpar os Atributos"
-#: tabulardialog.cpp:1155 tabulardialog.cpp:1179
-#, fuzzy
-msgid "Clear All"
-msgstr "Fechar Tudo"
-
#: tabulardialog.cpp:1165 tabulardialog.cpp:1217
msgid "Set Multicolumn"
msgstr "Escolher Multi-Coluna"
@@ -6689,11 +6554,6 @@ msgstr "Janela do TexDoc"
msgid "User Help"
msgstr "Ajuda do Utilizador"
-#: kileui.rc:501 userhelp.cpp:217
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Help"
-msgstr "Ficheiro de a&juda:"
-
#: userhelp.cpp:261 userhelpdialog.cpp:455
msgid "File '%1' doesn't exist."
msgstr "O ficheiro '%1' não existe."
@@ -6706,11 +6566,6 @@ msgstr "Configurar a Ajuda do Utilizador"
msgid "&Menu item:"
msgstr "Item de &menu:"
-#: quicktoolconfigwidget.ui:110 userhelpdialog.cpp:75
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Remove"
-msgstr "Remover a Ferramenta"
-
#: userhelpdialog.cpp:76
msgid "&Separator"
msgstr "&Separador"
@@ -6784,11 +6639,6 @@ msgstr "Item de menu:"
msgid "Value:"
msgstr "Valor:"
-#: usermenudialog.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Insert"
-msgstr "Inserir texto"
-
#: configcheckerwidget.ui:30
#, no-c-format
msgid "Performing System Check"
@@ -7396,11 +7246,6 @@ msgid "Clear the list of the most frequently used symbols whilst closing Kile."
msgstr ""
"Limpa a lista com os símbolos usados mais frequentemente ao fechar o Kile."
-#: kileui.rc:11
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr "Ficheiro:"
-
#: kileui.rc:27
#, no-c-format
msgid "Con&vert To"
@@ -7436,11 +7281,6 @@ msgstr "Ambien&te"
msgid "Te&X Group"
msgstr "Grupo Te&X"
-#: kileui.rc:122 kileui.rc:146
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr "Visualizador:"
-
#: kileui.rc:130
#, no-c-format
msgid "B&uild"
@@ -7621,11 +7461,6 @@ msgstr "Comprimentos Elásticos"
msgid "&Wizard"
msgstr "&Assistente"
-#: kileui.rc:487
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr "Cadeias de caracteres"
-
#: kileui.rc:508
#, no-c-format
msgid "TeX Documentation"
@@ -7636,16 +7471,6 @@ msgstr "Documentação TeX"
msgid "Main"
msgstr "Principal"
-#: kileui.rc:537
-#, no-c-format
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#: kileui.rc:566
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Editor"
-
#: latexconfigwidget.ui:27
#, no-c-format
msgid "Commands"
@@ -8226,5 +8051,121 @@ msgstr ""
"<p>Vá a <b>Configuração->Configurar o Kile->Ajuda</b> e configure os "
"ficheiros de ajuda, para os integrar no menu de ajuda.</p>\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Files"
+#~ msgstr "Ficheiro:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Remover a Ferramenta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "&Abrir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "&Adicionar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Ficheiro:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Opção"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Fechar Tudo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "&Editar..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "Apa&gar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure"
+#~ msgstr "Configurar..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Ajuda do Utilizador"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Cancel"
+#~ msgstr "&Avançado"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "Bloco sem Título"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Propriedades da Célula"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Save"
+#~ msgstr "Gravar Tudo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Close"
+#~ msgstr "Fechar Tudo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Miscellaneous"
+#~ msgstr "Matemática Diversa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Visualizador:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Apa&gar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "Centro:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Altura:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear All"
+#~ msgstr "Fechar Tudo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Help"
+#~ msgstr "Ficheiro de a&juda:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "Remover a Ferramenta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert"
+#~ msgstr "Inserir texto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "Ficheiro:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&View"
+#~ msgstr "Visualizador:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "Cadeias de caracteres"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Editor"
+
#~ msgid "&Clear symbol list on closing kile"
#~ msgstr "Limpar a lista de símbolos ao fe&char o Kile"