diff options
Diffstat (limited to 'translations/uk/messages/kile.po')
-rw-r--r-- | translations/uk/messages/kile.po | 293 |
1 files changed, 117 insertions, 176 deletions
diff --git a/translations/uk/messages/kile.po b/translations/uk/messages/kile.po index 26588a9..3797f97 100644 --- a/translations/uk/messages/kile.po +++ b/translations/uk/messages/kile.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-27 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-07 19:14+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" @@ -38,11 +38,6 @@ msgstr "Вилучити файли" msgid "Do you really want to delete these files?" msgstr "Ви дійсно хочете вилучити ці файли?" -#: cleandialog.cpp:54 configstructure.cpp:95 kilelistselector.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Files" -msgstr "Файл:" - #: configcheckerdlg.cpp:49 configtester.cpp:108 msgid "Passed" msgstr "Успіх" @@ -116,11 +111,6 @@ msgstr "Абревіатура" msgid "Add..." msgstr "Додати..." -#: configcodecompletion.cpp:64 configstructure.cpp:164 usermenudialog.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr "Вилучити інструмент" - #: configcodecompletion.cpp:78 msgid "Place cursor" msgstr "Розмістити курсор" @@ -298,11 +288,6 @@ msgstr "Заголовок" msgid "Visible" msgstr "Видимий" -#: configstructure.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "&Відкрити" - #: configstructure.cpp:115 msgid "Node" msgstr "Вузол" @@ -336,11 +321,6 @@ msgstr "Типовий рівень розгортанн&я: " msgid "Document Classes" msgstr "Класи документів" -#: configstructure.cpp:163 kiledocmanager.cpp:1527 usermenudialog.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "&Додати" - #: configtester.cpp:114 msgid "Failed" msgstr "Невдача" @@ -488,11 +468,6 @@ msgstr "Середовище таблиці" msgid "Include Graphics" msgstr "Включити графіку" -#: includegraphicsdialog.cpp:56 kilegrepdialog.cpp:142 kileprojectdlgs.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Файл:" - #: includegraphicsdialog.cpp:65 msgid "Picture:" msgstr "Зображення:" @@ -521,11 +496,6 @@ msgstr "Шлях:" msgid "Use \\graphicspath command of LaTeX" msgstr "Вживати команду LaTeX \\graphicspath " -#: includegraphicsdialog.cpp:109 structureconfigwidget.ui:135 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Параметр" - #: includegraphicsdialog.cpp:113 msgid "Width:" msgstr "Ширина:" @@ -974,11 +944,6 @@ msgstr "Перейти в кінець" msgid "Match" msgstr "Перейти до відповідника" -#: kile.cpp:602 kile.cpp:608 -#, fuzzy -msgid "Close" -msgstr "Закрити всі" - #: kile.cpp:610 msgid "Selection" msgstr "Вибране" @@ -1189,16 +1154,6 @@ msgstr "Повний текст" msgid "&Add" msgstr "&Додати" -#: kileabbrevview.cpp:159 kileui.rc:48 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Редагувати..." - -#: kileabbrevview.cpp:161 kilestructurewidget.cpp:753 latexcmddialog.cpp:361 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "В&илучити" - #: kileabbrevview.cpp:196 msgid "Delete the abbreviation '%1'?" msgstr "Вилучити таке скорочення '%1'?" @@ -1232,11 +1187,6 @@ msgstr "Порожні рядки не допускаються." msgid "All Files" msgstr "Всі файли" -#: kileconfigdialog.cpp:59 toolconfigwidget.ui:30 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Configure" -msgstr "Налаштувати..." - #: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186 #: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216 msgid "Kile" @@ -1283,11 +1233,6 @@ msgstr "Автозавершення коду" msgid "Quick Preview" msgstr "Швидкий попередній перегляд" -#: helpconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:216 kilehelp.cpp:301 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Help" -msgstr "Довідка матеріали для користувача" - #: kileconfigdialog.cpp:233 msgid "Environments" msgstr "Середовища" @@ -1911,11 +1856,6 @@ msgstr "Помилка утиліти grep" msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "Некоректний формальний вираз: %1" -#: kilegrepdialog.cpp:689 -#, fuzzy -msgid "&Cancel" -msgstr "&Додаткові" - #: kilehelp.cpp:126 msgid "" "Sorry, could not find the teTeX documentation at %1; set the correct path in " @@ -2046,10 +1986,6 @@ msgstr "Цитата" msgid "BibTeX db add" msgstr "Додати до бази db BibTeX" -#: kilelyxserver.cpp:214 -msgid "Paste" -msgstr "" - #: kileproject.cpp:369 msgid "" "The project file of %1 was created by a newer version of kile.\t\t\t" @@ -2167,11 +2103,6 @@ msgstr "" msgid "No Name" msgstr "Немає назви" -#: kileprojectdlgs.cpp:357 kileuntitled.cpp:18 -#, fuzzy -msgid "Untitled" -msgstr "Блок без назви" - #: kileprojectdlgs.cpp:364 msgid "" "Please enter the location where the project file should be save to. Also " @@ -2245,11 +2176,6 @@ msgstr "Файл проекту вже існує" msgid "Project Options" msgstr "Параметри проектів" -#: kileprojectdlgs.cpp:493 previewconfigwidget.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "Властивості комірки" - #: kileprojectdlgs.cpp:502 msgid "&Master document:" msgstr "&Головний документ:" @@ -2286,11 +2212,6 @@ msgstr "В&ідкрити у" msgid "&Open" msgstr "&Відкрити" -#: kileprojectview.cpp:274 -#, fuzzy -msgid "&Save" -msgstr "Зберегти всі" - #: kileprojectview.cpp:284 msgid "&Add to Project" msgstr "&Додати у проект" @@ -2307,11 +2228,6 @@ msgstr "&Вилучити з проекту" msgid "A&dd Files..." msgstr "Д&одати файли..." -#: kileprojectview.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "Закрити всі" - #: kileprojectview.cpp:381 msgid "projectfile" msgstr "файлпроекту" @@ -2328,10 +2244,6 @@ msgstr "зображення" msgid "other" msgstr "інше" -#: kilestatsdlg.cpp:25 -msgid "Copy" -msgstr "" - #: kilestatsdlg.cpp:26 msgid "Copy as LaTeX" msgstr "Копіювати як LaTeX" @@ -3649,11 +3561,6 @@ msgstr "" "OPT.... : необов'язкові поля (вживайте команду \"Очистити\", щоб їх вилучити)" #: kilestdactions.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Інші математичні символи" - -#: kilestdactions.cpp:233 msgid "" "Bib fields - Miscellaneous\n" "OPT.... : optional fields (use the 'Clean' command to remove them)" @@ -3989,10 +3896,6 @@ msgstr "Неможливо знайти файл" msgid "Cu&t" msgstr "Ви&різати" -#: kilestructurewidget.cpp:749 -msgid "&Copy" -msgstr "" - #: kilestructurewidget.cpp:750 msgid "&Paste below" msgstr "&Вставити нижче" @@ -4140,11 +4043,6 @@ msgstr "Компілювати" msgid "Convert" msgstr "Перетворити" -#: kiletoolconfigwidget.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr "Переглядач:" - #: kiletoolconfigwidget.cpp:100 msgid "Run Outside of Kile" msgstr "Запустити поза Kile" @@ -4456,12 +4354,6 @@ msgstr "Ви справді хочете вилучити це середови msgid "Do you want to delete this command?" msgstr "Ви бажаєте вилучити цю команду?" -#: latexcmddialog.cpp:685 quickdocumentdialog.cpp:1882 -#: quickdocumentdialog.cpp:2057 tabulardialog.cpp:2029 tabulardialog.cpp:2064 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "В&илучити" - #: latexcmddialog.cpp:705 msgid "LaTeX Environment" msgstr "Середовище LaTeX" @@ -6183,18 +6075,10 @@ msgstr "&Інтервал:" msgid "Cell Properties" msgstr "Властивості комірки" -#: tabulardialog.cpp:262 -msgid "Font" -msgstr "" - #: tabulardialog.cpp:267 msgid "Bold" msgstr "Жирний" -#: tabulardialog.cpp:268 -msgid "Italic" -msgstr "" - #: tabulardialog.cpp:276 msgid "Color" msgstr "В кольорі" @@ -6211,20 +6095,6 @@ msgstr "Колір тексту:" msgid "Alignment" msgstr "Вирівнювання" -#: tabulardialog.cpp:299 -msgid "Left" -msgstr "" - -#: tabulardialog.cpp:300 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Центр:" - -#: tabulardialog.cpp:301 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Висота:" - #: tabulardialog.cpp:315 msgid "Standard:" msgstr "Стандарт:" @@ -6361,11 +6231,6 @@ msgstr "Очистити текст" msgid "Clear Attributes" msgstr "Очистити атрибути" -#: tabulardialog.cpp:1155 tabulardialog.cpp:1179 -#, fuzzy -msgid "Clear All" -msgstr "Закрити всі" - #: tabulardialog.cpp:1165 tabulardialog.cpp:1217 msgid "Set Multicolumn" msgstr "Режим декількох колонок" @@ -6593,11 +6458,6 @@ msgstr "Діалог TexDoc" msgid "User Help" msgstr "Довідка матеріали для користувача" -#: kileui.rc:501 userhelp.cpp:217 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "Файл &довідки:" - #: userhelp.cpp:261 userhelpdialog.cpp:455 msgid "File '%1' doesn't exist." msgstr "Файла '%1' не існує." @@ -6610,11 +6470,6 @@ msgstr "Налаштувати довідку користувача" msgid "&Menu item:" msgstr "&Елемент меню:" -#: quicktoolconfigwidget.ui:110 userhelpdialog.cpp:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Remove" -msgstr "Вилучити інструмент" - #: userhelpdialog.cpp:76 msgid "&Separator" msgstr "&Розділювач" @@ -6687,11 +6542,6 @@ msgstr "Елемент меню:" msgid "Value:" msgstr "Значення:" -#: usermenudialog.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Insert" -msgstr "Вставити текст" - #: configcheckerwidget.ui:30 #, no-c-format msgid "Performing System Check" @@ -7296,11 +7146,6 @@ msgid "Clear the list of the most frequently used symbols whilst closing Kile." msgstr "" "Очищувати список найчастіше використовуваних символів під час виходу з Kile." -#: kileui.rc:11 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "Файл:" - #: kileui.rc:27 #, no-c-format msgid "Con&vert To" @@ -7336,11 +7181,6 @@ msgstr "Середови&ще" msgid "Te&X Group" msgstr "Група Te&X" -#: kileui.rc:122 kileui.rc:146 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "Переглядач:" - #: kileui.rc:130 #, no-c-format msgid "B&uild" @@ -7521,11 +7361,6 @@ msgstr "Довжина вирівнювача" msgid "&Wizard" msgstr "&Майстер" -#: kileui.rc:487 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Рядків" - #: kileui.rc:508 #, no-c-format msgid "TeX Documentation" @@ -7536,16 +7371,6 @@ msgstr "Документація TeX" msgid "Main" msgstr "Головний" -#: kileui.rc:537 -#, no-c-format -msgid "Error" -msgstr "" - -#: kileui.rc:566 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit" -msgstr "Редактор" - #: latexconfigwidget.ui:27 #, no-c-format msgid "Commands" @@ -8125,3 +7950,119 @@ msgstr "" "<p>...що Kile може показувати задані користувачем файли довідки?</p>\n" "<p>Зазирніть до <b>Параметри->Налаштувати Kile->Довідка</b> і налаштуйте " "ваші файли довідки, які буде внесено в меню Довідка.</p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Files" +#~ msgstr "Файл:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Вилучити інструмент" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "&Відкрити" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "&Додати" + +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Файл:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Параметр" + +#, fuzzy +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Закрити всі" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "&Редагувати..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "В&илучити" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "Налаштувати..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "Довідка матеріали для користувача" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Cancel" +#~ msgstr "&Додаткові" + +#, fuzzy +#~ msgid "Untitled" +#~ msgstr "Блок без назви" + +#, fuzzy +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Властивості комірки" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Save" +#~ msgstr "Зберегти всі" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Close" +#~ msgstr "Закрити всі" + +#, fuzzy +#~ msgid "Miscellaneous" +#~ msgstr "Інші математичні символи" + +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Переглядач:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "В&илучити" + +#, fuzzy +#~ msgid "Center" +#~ msgstr "Центр:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Висота:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear All" +#~ msgstr "Закрити всі" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Help" +#~ msgstr "Файл &довідки:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "Вилучити інструмент" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert" +#~ msgstr "Вставити текст" + +#, fuzzy +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "Файл:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "Переглядач:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Рядків" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Редактор" |