summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/es/doc/index.docbook
blob: 09e90fb6852fb81622674e64e7480b17b58dd542 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kile "<application
>Kile</application
>">
  <!ENTITY latex "L<superscript
>A</superscript
>T<subscript
>E</subscript
>X">
  <!ENTITY tex "T<subscript
>E</subscript
>X">
  <!ENTITY tetex "<application
>teT<subscript
>E</subscript
>X</application
>">
  <!ENTITY bibtex "BibT<subscript
>E</subscript
>X">
  <!ENTITY gnuplot "<application
>GnuPlot</application
>">
  <!ENTITY imagemagick "<application
>ImageMagick</application
>">
  <!ENTITY kde "<acronym
>KDE</acronym
>">
  <!ENTITY kdvi "<application
>KDVI</application
>">
  <!ENTITY kghostview "<application
>KGhostView</application
>">
  <!ENTITY kpdf "<application
>KPDF</application
>">
  <!ENTITY postscript "<application
>PostScript</application
>">
  <!ENTITY pybliographer "<application
>pyBliographer</application
>">
  <!ENTITY gbib "<application
>gBib</application
>">
  <!ENTITY makeidx "<application
>makeidx</application
>">
  <!ENTITY kate "<application
>Kate</application
>">
  <!ENTITY xfig "<application
>XFig</application
>">
  <!ENTITY cjk "<abbrev
>CJK</abbrev
>">
  <!ENTITY ucs "<abbrev
>ucs</abbrev
>">
  <!ENTITY url "<acronym
>URL</acronym
>">
  <!ENTITY kappname "&kile;">
  <!ENTITY package "kdeextragear-2">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Spanish "INCLUDE">
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>El Manual de &kile;</title>

<authorgroup>
	<author
><firstname
>Jonathan</firstname
><surname
>Pechta</surname
></author>
	<author
><firstname
>Federico</firstname
><surname
>Zenith</surname
> <affiliation
><address
><email
>zenith@chemeng.ntnu.no</email
></address
></affiliation
></author>
	<author
><firstname
>Holger</firstname
><surname
>Danielsson</surname
> <affiliation
><address
><email
>holger.danielsson@t-online.de</email
></address
></affiliation
></author>
	<othercredit role="developer"
><firstname
>Jeroen</firstname
><surname
>Wijnhout</surname
> <affiliation
> <address
><email
>Jeroen.Wijnhout@kdemail.net</email
></address>
		</affiliation>
	</othercredit>
</authorgroup>

<othercredit role="translator"
><firstname
>Rafael</firstname
><surname
>Rodríguez Martín</surname
><affiliation
><address
><email
>apt-drink@telefonica.net</email
></address
></affiliation
><contrib
>Traductor</contrib
></othercredit
> <othercredit role="translator"
><firstname
>Santiago</firstname
><surname
>Fernández</surname
> <affiliation
><address
><email
>santi@kde-es.org</email
></address
></affiliation
><contrib
>Traductor</contrib
></othercredit
> 

<copyright>
<year
>2003</year>
<holder
>Jonathan Pechta</holder>
</copyright>

<copyright>
<year
>2003</year
><year
>2005</year
><year
>2006</year>
<holder
>Federico Zenith</holder>
</copyright>

<copyright>
<year
>2005</year
><year
>2006</year>
<holder
>Holger Danielsson</holder>
</copyright>

<date
>2006-01-19</date>
<releaseinfo
>1.9</releaseinfo>

<legalnotice>
&FDLNotice;
</legalnotice>

<abstract>
<para
>&kile; es un editor de archivos de fuentes y un intérprete de órdenes de &latex; y &tex;. </para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>kdenonbeta</keyword>
<keyword
>Kile</keyword>
<keyword
>LaTeX</keyword>
<keyword
>TeX</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="preface">

<title
>Prefacio</title>

	<sect1 id="preface_sect">

		<title
>Requisitos</title>
			
		<para
>Para ejecutar &kile;, se requiere que tenga instalados los siguientes componentes en su sistema:</para>

		<itemizedlist>
			<listitem
><para
><ulink url="http://www.kde.org/"
>Entorno de escritorio K (&kde;)</ulink
>: &kde; es un popular entorno de escritorio de código abierto.</para
></listitem>
			<listitem
><para
><ulink url="http://www.trolltech.com/products/qt/"
>Qt</ulink
>: Qt es una herramienta de desarrollo en C++ necesaria para compilar &kile;.</para
></listitem>
			<listitem
><para
><ulink url="http://www.ctan.org/"
>&latex;</ulink
>: programa de composición de textos de alta calidad. Lo más seguro es que tenga (o quiera) el paquete &tetex;, ya que está en un entorno tipo Unix.</para
></listitem>
		</itemizedlist>

		<para
>Paquetes opcionales:</para>

		<itemizedlist>
			<listitem
><para
><ulink url="http://devel-home.kde.org/~kdvi/"
>&kdvi;</ulink
>: Visor de DVI para &kde;.</para
></listitem>
			<listitem
><para
><ulink url="http://www.gnuplot.info/"
>&gnuplot;</ulink
>: paquete científico de trazado de gráficos.</para
></listitem>
			<listitem
><para
><ulink url="http://www.xfig.org/"
>&xfig;</ulink
>: programa de dibujo para X window.</para
></listitem>
		</itemizedlist>

		<para
>Algunas de estas cosas podrían estar incluídas en su distribución Linux. por favor, vea la documentación de su distribución, o el CD o DVD de instalación, para añadir estos paquetes a su ordenador.</para>

		<para
>El proyecto &kile; incluye varios paquetes diferentes de &kile; que pueden ser fácilmente instalados y ejecutados sin tener que compilar. Compruébelo en la <ulink url="http://kile.sourceforge.net/"
>página web oficial de &kile;</ulink
>.</para>

	</sect1>

	<sect1 id="preface_audience">

		<title
>Personas a quienes va dirigido este documento</title>

		<para
>Este manual puede ser utilizado por cualquier persona, independientemente de su experiencia con &latex;, &kde;, &kile; o Linux.</para>

		<para
>No se espera que los usuarios avanzados lean este manual, pero cualquier sugerencia sobre la documentación será considerada. Si le gustaría contribuir con este proyecto o con la documentación, por favor consulte la <ulink url="http://kile.sourceforge.net/"
>página web oficial de &kile;</ulink
>. Los comentarios sobre la documentación pueden enviarse a <email
>zenith@chemeng.ntnu.no</email
>.</para>

		<para
>¿Necesita respuestas sobre &kile;? ¿Está atrapado en su compilación? ¿Desearía ver una nueva funcionalidad? La mejor manera de plantear cuestiones técnicas o comenzar una discusión es utilizar nuestra lista de correo: <email
>kile-devel@lists.sourceforge.net</email
>.</para>

	</sect1>

</chapter>

<chapter id="introduction">

	<title
>Introducción</title>

	<sect1 id="intro_about">

		<title
>Aspectos básicos</title>

		<sect2>

			<title
>Sobre &kile;</title>

			<para
>&kile; es un entorno integrado de &latex; para el escritorio &kde;. &kile; le proporciona la habilidad de utilizar todas las funcionalidades de &latex; con una interfaz gráfica, proporcionándole un acceso sencillo, inmediato y personalizado a todos los programas para la compilación, post-procesamiento, depuración, conversión y visualización de &latex;. También ofrece prácticos asistentes, una referencia de &latex;, interfaces con &gnuplot; y &xfig;, y administración de proyectos.</para>

		</sect2>

		<sect2>

			<title
>Qué es &latex;</title>

			<para
>&latex; es un sistema de procesamiento de textos derivado de &tex;, un programa desarrollado originalmente en 1977 por Donald Knuth para ayudar a los autores a confeccionar su trabajo profesionalmente, obteniendo algo similar a lo producido por un tipógrafo. El tipógrafo es el profesional que proporciona el estilo visual a un documento de acuerdo con las especificaciones para ese tipo de documento. &latex; fue creado por Leslie Lamport para proporcionar a los autores un tipógrafo automático, especialmente cuando se trataba de la costosa y dolorosa escritura de fórmulas y expresiones matemáticas, que <emphasis
>no por casualidad</emphasis
> están encerradas entre signos de dólar en &latex;. Hoy en día, los procesadores de textos permiten a cualquier usuario ser el tipógrafo, pero lo que usted muchas veces quiere es un documento que se vea bien, no uno en el que tenga que invertir horas en hacer que se vea bien. &latex; se toma esas molestias, y le permite concentrarse en el documento, no en su confección. Y sí, ¡el documento <emphasis
>se verá bien</emphasis
>!</para>

		</sect2>

		<sect2>

			<title
>¿Cómo se pronuncia? ¿Por qué esa escritura tan extraña?</title>

			<para
>Hay una curiosa tradición de que los paquetes relacionados con &tex; tengan la pronunciación y escritura lo más raras posibles. Se supone que &tex; proviene del griego <emphasis
>τεχ</emphasis
>, o <emphasis
>tech</emphasis
> en letras latinas. Hay muchas explicaciones del porqué, pero lo más seguro es que sea porque &latex; fue originalmente concebido para informes técnicos, y de ahí que su consabido punto fuerte fuera la correción y facilidad en la escritura de fórmulas matemáticas, que por aquellos tiempos era una tarea cara, larga y frustrante.</para>
			<para
>Se supone que se pronuncia así: <emphasis
>T</emphasis
> como en español, <emphasis
>E</emphasis
> como en español, y <emphasis
>X</emphasis
> como en la <emphasis
>ch</emphasis
> alemana. Si no sabe cómo suena esta <emphasis
>ch</emphasis
>, se parece al siseo de un gato. El símbolo de la IPA que lo representa es /ç/. Mucha gente dice que se pronuncia como la <emphasis
>h</emphasis
> aspirada (símbolo IPA /x/), pero he preguntado personalmente a algunos griegos y puedo confirmar la primera versión. Debe tener en cuenta que mucha gente lo pronuncia mal (/teks/ o /tek/).</para>
			<para
>Por último, en &latex; la primera L<superscript
>A</superscript
> se pronuncia como la palabra inglesa <emphasis
>lay</emphasis
>: la idea es que, aunque &tex; en crudo es difícil, hasta un hombre <emphasis
>tumbado (lay)</emphasis
> puede utilizar las macros &latex;. Una explicación menos inspirada, pero más realista, es que proviene del apellido de Leslie Lamport, el creador de &latex;. ¡Ahora ya lo sabe!</para>

		</sect2>

	</sect1>

	<sect1 id="intro_latexbasics">

		<title
>&latex; 101</title>

		<para
>El sistema de composición de textos &latex; es similar a otros lenguajes de marcas como XML, utilizados para muchos tipos de documentos (incluyendo el que usted está leyendo), o HTML, empleado para páginas web. La idea general es tener un conjunto de palabras especiales, llamadas <emphasis
>etiquetas</emphasis
>, que le dicen al programa (un procesador de textos, un navegador, o el compilador de &kile;) cómo presentar el texto. &kile; le ofrece un buen número de esas etiquetas en el menú <guimenu
>LaTeX</guimenu
> de la barra de menú.</para>

		<para
>Si bien intentaremos darle una buena idea de lo que es &latex;, éste no es el Libro Definitivo sobre &latex;. Si profundizar en &latex;, debería comprar un libro especializado. El autor ha tenido una buena experiencia con «A Guide to &latex;» de H. Kopka y P. W. Daly, que todavía guarda en su estantería.</para>

		<para
>Al igual que otros lenguajes de marcas, &latex; contiene un <emphasis
>preámbulo</emphasis
>, que especifica órdenes globales, como el tamaño del papel, la numeración de las páginas y las dimensiones del texto en la página, y un <emphasis
>cuerpo</emphasis
> que contiene el texto del documento. El preámbulo tiene que contener al menos la orden \documentclass, y precede al cuerpo, que comienza con la orden <userinput
>\begin{document}</userinput
>, y es concluído por la orden <userinput
>\end{document}</userinput
>.</para>

	</sect1>

	<sect1 id="intro_mainfeat">

		<title
>Principales características de &kile;</title>

		<sect2 id="intro_docwizard">

			<title
>Asistente de inicio rápido</title>

			<para
>El asistente integrado con &kile; es una estupenda característica para introducirle en la creación de documentos con &kile; de una forma rápida. Eligiendo el asistente en la barra de menús se le proporcionan diversas opciones para la creación de su documento: artículo, libro, carta, informe, o documento vacío. También puede especificar algunas opciones relacionadas con el propio documento.</para>

			<para
>Opciones del asistente:</para>

			<itemizedlist>
				<listitem
><para
><guilabel
>Clase de documento</guilabel
>: elija el documento que desea crear: artículo, carta, informe, libro o uno que haya definido usted mismo.</para
></listitem>
				<listitem
><para
><guilabel
>Tamaño del tipo de letra</guilabel
>: indica a &kile; que tamaño de punto desea utilizar.</para
></listitem>
				<listitem
><para
><guilabel
>Tamaño del papel</guilabel
>: selecciona el tamaño o estilo de las hojas.</para
></listitem>
				<listitem
><para
><guilabel
>Codificación</guilabel
>: casi siempre deseará utilizar las codificaciones Latin 1 o Utf-8, para poder introducir palabras como <userinput
>naïveté</userinput
> directamente, y no tener que hacerlo mediante la ASCII-ficación <userinput
>na\"\ivet\'e</userinput
>. Sin embargo, hay muchas más opciones disponibles, como Latin 5 o turco.</para
></listitem>
				<listitem
><para
><guilabel
>Autor</guilabel
>: ponga su nombre aquí.</para
></listitem>
				<listitem
><para
><guilabel
>Título</guilabel
>: añada el título de su documento aquí.</para
></listitem>
				<listitem
><para
><guilabel
>Otras opciones</guilabel
>: permite añadir otras opciones para la impresión, borradores y otras.</para
></listitem>
			</itemizedlist>

		</sect2>

		<sect2 id="intro_templates">

			<title
>Plantillas predefinidas</title>

			<para
>Las plantillas predefinidas en &kile; son:</para>

			<itemizedlist>
				<listitem
><para
>Documento vacío: comienza desde cero.</para
></listitem>
				<listitem
><para
>Artículo: selecciona el formato de artículo, para un documento suficientemente corto como para no estar dividido en capítulos.</para
></listitem>
				<listitem
><para
>Informe: selecciona el formato de informe, para un documento de tamaño medio, con, por ejemplo, numeración de páginas en el borde de éstas.</para
></listitem>
				<listitem
><para
>Libro: selecciona el formato de libro, una opción tan potente que es utilizada para escribir muchos libros de texto universitarios.</para
></listitem>
				<listitem
><para
>Carta: selecciona el formato de carta, que puede automáticamente hacer esas indentaciones de las que realmente nadie se acuerda.</para
></listitem>
			</itemizedlist>

			<para
>Los nuevos usuarios no deben preocuparse. Estas secciones son simplemente un breve resumen de las características, y se prestará más atención a los detalles de estas tareas más adelante en el <xref linkend="quickstart"/>.</para>

		</sect2>

		<sect2 id="intro_highlight">

			<title
>Resaltado de sintaxis</title>

			<para
>&kile; es similar a otros programas que tratan con código fuente y edición, y automáticamente resaltará las órdenes, opciones y elementos utilizados. &kile; además hace posible detectar fácilmente áreas problemáticas: por ejemplo, si ve un gran espacio de texto de color verde, seguramente se haya olvidado de cerrar un entorno matemático en alguna parte. Se habría dado cuenta de todas maneras al ver el horrible aspecto del archivo de salida, pero el resaltado le ahorrará tiempo y frustración.</para>

		</sect2>

		<sect2 id="intro_autocoml">

			<title
>Autocompletado de entornos</title>

			<para
>El autocompletado de entornos significa que cuando comienza un nuevo entorno escribiendo <userinput
>\begin{environment}</userinput
>, &kile; automáticamente añadirá una orden <userinput
>\end{environment}</userinput
>, con una línea en medio para su texto. Por supuesto, puede desactivarlo si así lo desea en <menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guimenuitem
>Configurar &kile;...</guimenuitem
><guilabel
>LaTeX</guilabel
></menuchoice
>.</para>

		</sect2>

		<sect2 id="intro_jump">

			<title
>Saltar a un elemento de estructura</title>

			<para
>Todos los documentos suelen estar estructurados en una jerarquía de algún tipo. &latex; le permite dividir los documentos en las siguientes jerarquías (siendo «parte» la más alta en la jerarquía, y «subpárrafo» la más baja):</para>

			<itemizedlist>
				<listitem
><para
>\part (parte)</para
></listitem>
				<listitem
><para
>\chapter (capítulo)</para
></listitem>
				<listitem
><para
>\section (sección)</para
></listitem>
				<listitem
><para
>\subsection (subsección)</para
></listitem>
				<listitem
><para
>\subsubsection (subsubsección)</para
></listitem>
				<listitem
><para
>\paragraph (párrafo)</para
></listitem>
				<listitem
><para
>\subparagraph (subpárrafo)</para
></listitem>
			</itemizedlist>

			<para
>Mientras está viendo un documento en la vista de <guilabel
>Estructura</guilabel
>, puede saltar entre elementos pulsando en el elemento que le gustaría ver.</para>

		</sect2>

		<sect2 id="intro_inverse">

			<title
>Búsqueda inversa</title>

			<para
>Cuando crea su propio archivo &latex;, la búsqueda inversa puede serle muy útil. Una vez creado un archivo DVI (DeVice Independent File -archivo independiente del dispositivo-), cuando pulsa en el botón central del ratón en el visor DVI, &kile; saltará a la línea correspondiente en el código fuente de &latex;.</para>

			<para
>Un DVI es un tipo de archivo que contiene una descripción de un documento con formato, así como otra información incluyendo el tipo de letra de los caracteres y es la salida usual de &tex; o &latex;. Existen diversas utilidades para ver e imprimir archivos DVI en varios sistemas y dispositivos. Un archivo DVI es a veces también conocido como metarchivo.</para>

		</sect2>

		<sect2 id="intro_forward">

			<title
>Búsqueda directa</title>

			<para
>Cuando se usa la búsqueda inversa, la selección de elementos en el archivo DVI está asociada con el editor, así que cuando pulse sobre el archivo DVI, la ventana principal saltará a la correspondiente sección de código &latex; en el editor. La búsqueda directa es exactamente lo contrario, pues le permitirá pulsar en una sección específica de texto en el código &latex;, y saltar a la posición asociada en la ventana del visor DVI.</para>

		</sect2>

	</sect1>

	<sect1 id="intro_toolbar">

		<title
>La barra de herramientas</title>

		<itemizedlist>
			<listitem
><para
><guibutton
>Nuevo</guibutton
>: comienza un nuevo documento.</para
></listitem>
			<listitem
><para
><guibutton
>Abrir</guibutton
>: abre un nuevo documento.</para
></listitem>
			<listitem
><para
><guibutton
>Cerrar</guibutton
>: cierra su documento.</para
></listitem>
			<listitem
><para
><guibutton
>Definir el documento actual como «documento maestro»</guibutton
>: Se emplea cuando se trabaja con varios archivos. Tener un documento maestro le permitirá incluir otros archivos <literal role="extension"
>.tex</literal
> en su documento.</para
></listitem>
			<listitem
><para
><guibutton
>Generación rápida</guibutton
>: compila su código fuente &latex; y muestra los resultados automáticamente, a no ser que el código contuviera errores.</para
></listitem>
			<listitem
><para
><guibutton
>Modo de vigilar archivo</guibutton
>: este modo «vigilará» el archivo DVI para ver si cambia, y no ejecutará una nueva instancia de &kdvi; después de <guibutton
>Generación rápida</guibutton
>.</para
></listitem>
			<listitem
><para
><guibutton
>Ver archivo de registro</guibutton
>: muestra el archivo <literal role="extension"
>.log</literal
>, para que pueda examinar los errores.</para
></listitem>
			<listitem
><para
><guibutton
>Anterior error</guibutton
>: salta hacia atrás en el archivo <literal role="extension"
>.log</literal
> y resalta los errores en el código fuente.</para
></listitem>
			<listitem
><para
><guibutton
>Siguiente error</guibutton
>: salta hacia adelante en el archivo <literal role="extension"
>.log</literal
> y resalta los errores en el código fuente.</para
></listitem>
			<listitem
><para
><guibutton
>Detener</guibutton
>: detiene la función actual.</para
></listitem>
			<listitem
><para
><guibutton
>LaTeX</guibutton
>: ejecuta &latex; en el documento activo.</para
></listitem>
			<listitem
><para
><guibutton
>Ver DVI</guibutton
>: ejecuta el visor DVI.</para
></listitem>
			<listitem
><para
><guibutton
>DVI a PS</guibutton
>: convierte el archivo DVI en &postscript; (PS).</para
></listitem>
			<listitem
><para
><guibutton
>Ver PS</guibutton
>: inicia el visor &postscript; (PS).</para
></listitem>
			<listitem
><para
><guibutton
>PDFLaTeX</guibutton
>: crea un PDF desde un código fuente &latex; si tiene usted una cabecera latex.</para
></listitem>
			<listitem
><para
><guibutton
>Ver PDF</guibutton
>: muestra el PDF.</para
></listitem>
			<listitem
><para
><guibutton
>DVI a PDF</guibutton
>: convierte un DVI a un PDF.</para
></listitem>
			<listitem
><para
><guibutton
>PS a PDF</guibutton
>: convierte un PS a un PDF.</para
></listitem>
			<listitem
><para
><guibutton
>LaTeX a HTML</guibutton
>: crea código HTML desde un código fuente &latex;.</para
></listitem>
			<listitem
><para
><guibutton
>Ver HTML</guibutton
>: muestra el HTML creado.</para
></listitem>
			<listitem
><para
><guibutton
>Búsqueda directa de Kdvi</guibutton
>: salta a la página que corresponde a la línea actual en el editor.</para
></listitem>
		</itemizedlist>

		<para
>Si se fija en la barra de herramientas <guilabel
>Editar</guilabel
>, observará tres grandes menús desplegables. Los menús desplegables fueron diseñados para permitirle añadir rápidamente características a su documento. El primer menú desplegable se utiliza para dividir su documento en partes, capítulos, secciones, etc. Las órdenes disponibles para añadir segmentos a su código fuente &latex; son:</para>

		<itemizedlist>
			<listitem
><para
><guilabel
>part</guilabel
> (parte): el nivel más alto para seccionar un documento.</para
></listitem>
			<listitem
><para
><guilabel
>chapter</guilabel
> (capítulo): comienza un nuevo capítulo.</para
></listitem>
			<listitem
><para
><guilabel
>section</guilabel
> (sección): crea una nueva sección.</para
></listitem>
			<listitem
><para
><guilabel
>subsection</guilabel
> (subsección): crea una nueva subsección.</para
></listitem>
			<listitem
><para
><guilabel
>subsubsection</guilabel
> (subsubsección): crea una sección secundaria. Está a caballo entre una subsección y un párrafo.</para
></listitem>
			<listitem
><para
><guilabel
>paragraph</guilabel
> (párrafo): crea un nuevo párrafo.</para
></listitem>
			<listitem
><para
><guilabel
>subparagraph</guilabel
> (subpárrafo): crea un nuevo subpárrafo.</para
></listitem>
		</itemizedlist>

		<para
>El menú desplegable llamado <guilabel
>label</guilabel
> (etiqueta) se utiliza para insertar elementos en su documento, como índices, pies de página y referencias. Las órdenes disponibles son:</para>

		<itemizedlist>
			<listitem
><para
><guilabel
>label</guilabel
> (etiqueta): Orden que produce una etiqueta para un capítulo, una figura u otro elemento.</para
></listitem>
			<listitem
><para
><guilabel
>index</guilabel
> (índice): crea una entrada para el índice.</para
></listitem>
			<listitem
><para
><guilabel
>footnote</guilabel
> (nota al pie): crea una nota al pie en su documento.</para
></listitem>
			<listitem
><para
><guilabel
>ref</guilabel
> (referencia): utilizado para referirse a una etiqueta predefinida, que puede escoger de una lista desplegable.</para
></listitem>
			<listitem
><para
><guilabel
>pageref</guilabel
>: igual que <guilabel
>ref</guilabel
>, pero se refiere a una página en vez de a un elemento de la estructura.</para
></listitem>
			<listitem
><para
><guilabel
>cite</guilabel
> (cita): crea una cita en su documento desde una bibliografía.</para
></listitem>
		</itemizedlist>

		<screenshot>
			<screeninfo
>El menú desplegable <guilabel
>Label</guilabel
> (etiqueta)</screeninfo>
			<mediaobject>
			<imageobject>
			<imagedata fileref="snap_ref_choose.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
			<textobject>
			<phrase
>El menú desplegable <guilabel
>Label</guilabel
> (etiqueta)</phrase>
			</textobject>
			<caption
><para
>El menú desplegable <guilabel
>Label</guilabel
> (etiqueta)</para
></caption>
			</mediaobject>
		</screenshot>

		<screenshot>
			<screeninfo
>Seleccionando una etiqueta para una referencia</screeninfo>
			<mediaobject>
			<imageobject>
			<imagedata fileref="snap_ref_select.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
			<textobject>
			<phrase
>Seleccionando la etiqueta para una referencia</phrase>
			</textobject>
			<caption
><para
>Seleccionando la etiqueta para una referencia</para
></caption>
			</mediaobject>
		</screenshot>

		<para
>Cuando utilice <guilabel
>cite</guilabel
> (cita), se le mostrará una lista desplegable de bibitems, pero si está utilizando &bibtex; esto únicamente funcionará si el archivo pertenece a un proyecto. Puede entonces utilizar &gbib; o &pybliographer;, o hacerlo a mano.</para>

		<para
>El último menú desplegable, etiquetado <guilabel
>tiny</guilabel
> (pequeño), se utiliza para establecer el tamaño de su texto. Tiene la opción de fijar el tamaño del texto, notas al pie, etc. Las órdenes de que dispone son:</para>

		<itemizedlist>
			<listitem
><para
><guilabel
>tiny</guilabel
>: el más pequeño.</para
></listitem>
			<listitem
><para
><guilabel
>scriptsize</guilabel
>: muy pequeño.</para
></listitem>
			<listitem
><para
><guilabel
>footnotesize</guilabel
>: más pequeño.</para
></listitem>
			<listitem
><para
><guilabel
>small</guilabel
>: pequeño.</para
></listitem>
			<listitem
><para
><guilabel
>normalsize</guilabel
>: normal.</para
></listitem>
			<listitem
><para
><guilabel
>large</guilabel
>: grande.</para
></listitem>
			<listitem
><para
><guilabel
>Large</guilabel
>: mayor.</para
></listitem>
			<listitem
><para
><guilabel
>LARGE</guilabel
>: más grande.</para
></listitem>
			<listitem
><para
><guilabel
>huge</guilabel
>: todavía mayor.</para
></listitem>
			<listitem
><para
><guilabel
>Huge</guilabel
>: el mayor de todos.</para
></listitem>
		</itemizedlist>

	</sect1>

</chapter>
<chapter id="quickstart">

	<title
>Inicio rápido</title>

	<sect1 id="quick_begin">

		<title
>Escribiendo un documento &latex; con &kile; para principiantes</title>

		<para
>Los usuarios de &kile; tiene dos opciones cuando comienza un nuevo documento: una es utilizar el asistente para comenzar el nuevo documento, seleccionando el tipo de documento que le gustaría crear y las opciones tales como tamaño del tipo de letra, tamaño del papel, etc. La otra opción es escribir el código a mano.</para>

		<screen
><userinput>
                \documentclass[12pt]{article}
                \begin{document}
                Aquí hay un montón de texto codificado en \LaTeX.
                \end{document}</userinput
></screen>

		<para
>Todo documento en &latex; comienza con la orden <userinput
>\documentclass{TipoDeDocumento}</userinput
>, a no ser que esté usando una versión más antigua de &latex;. En tal caso, la orden es <userinput
>\documentstyle{TipoDeDocumento}</userinput
>. Actualmente existen dos versiones comunes de &latex; que podría estar ejecutando: versión 2.09, que utiliza <userinput
>\documentstyle</userinput
>, y versión 2<subscript
>ε</subscript
>, que emplea <userinput
>\documentclass</userinput
> para comenzar un documento. La orden <userinput
>\documentclass</userinput
> siempre sigue la sintaxis <userinput
>\documentclass[argumento opcional]{clase}</userinput
>.</para>

		<para
>Escribiendo el código del ejemplo anterior, la caja de texto da la siguiente salida:</para>

		<screen
><computeroutput>
                Aquí hay un montón de texto codificado en &latex;.</computeroutput
></screen>

		<para
>Los corchetes que vienen después la orden <userinput
>\documentclass</userinput
> contienen las opciones para la orden. La opción <userinput
>[12pt]</userinput
> fija el tamaño del tipo de letra para su artículo. Si no fija el tamaño del tipo de letra al principio, puede hacerlo más adelante en el código.</para>

		<para
>Una vez que haya escrito el código de ejemplo del cuadro anterior, necesitará compilar su código fuente &latex;. La manera más sencilla de compilar &latex; es utilizar el menú <guimenu
>Generar</guimenu
>, o utilizar el botón <guilabel
>Construcción rápida</guilabel
>.</para>

		<para
><keycombo
>&Alt;<keycap
>2</keycap
></keycombo
> es la combinación de teclas para compilar su código fuente.</para>

		<para
>Necesitará guardar su código fuente antes de poder compilarlo. &kile; lo hará automáticamente por usted.</para>

		<para
>Si su documento no se compiló, compruebe el registro para buscar errores. Cuando utilice la opción de <guilabel
>Construcción rápida</guilabel
>, el visor de &kdvi; debería ser iniciado automáticamente. Si no es así, compruebe el registro.</para>

	</sect1>

	<sect1 id="quick_env">
		<title
>Entornos</title>

		<para
>Un entorno es un segmento de texto que es tratado de forma diferente que el resto de su documento. Por ejemplo, puede crear un informe con un tipo de letra de tamaño 12, pero necesitará cambiar el tamaño de su tipo de letra para unas pocas líneas. La orden <userinput
>\begin{environment}</userinput
>, <userinput
>\huge</userinput
> y <userinput
>\end{environment}</userinput
> le permitirá temporalmente alterar el texto dentro de las órdenes de entorno para tener un tamaño mayor.</para>

		<para
>Por tanto, los cambios son sólo efectivos desde <userinput
>\begin{environment}</userinput
> hasta <userinput
>\end{environment}</userinput
>. No hay límites acerca de cuántos cambios puede hacer dentro de un entorno.</para>

		<para
>Hay muchas características que puede añadir a su documento que lo hará más legible y amigable. Puede añadir características como tipos de letra específicas, negrita, cursiva, subrayado, etc. a su documento, y estas órdenes finalizarán con un orden <userinput
>\end</userinput
>, o bien al final de su entorno.</para>

		<itemizedlist>
			<listitem
><para
><userinput
>\begin{emph}</userinput
> o <userinput
>\begin{em}</userinput
>: esta orden pone el texto en cursiva, y es válido hasta que se encuentra una orden <userinput
>\end{em}</userinput
>, <userinput
>\end{emph}</userinput
> o un final de entorno. Para poner en cursiva sólo una palabra en una frase, utilice la sintaxis: esta es<userinput
> \em{mi}</userinput
> frase.</para
></listitem>
			<listitem
><para
><userinput
>\bfseries{Estoy poniendo en negrita el texto entre llaves}</userinput
>: esta orden pone su texto en negrita, y tendrá validez hasta que se encuentra una llave derecha.</para
></listitem>
			<listitem
><para
><userinput
>\quote</userinput
>: para crear una cita (no bibliográfica) dentro de su documento, comience su cita con <userinput
>\begin{quote}</userinput
> y termínela con <userinput
>\end{quote}</userinput
>.</para
></listitem>
			<listitem
><para
><userinput
>\center</userinput
>: centra el texto.</para
></listitem>
			<listitem
><para
><userinput
>\verse</userinput
>: crea texto desplazado para poemas.</para
></listitem>
			<listitem
><para
><userinput
>\itemize</userinput
>: crea una lista de elementos.</para
></listitem>
		</itemizedlist>

	</sect1>

	<sect1 id="quick_using">

		<title
>Utilizando &kile;</title>

		<para
>Ahora que le hemos dado cierta base sobre cómo escribir código utilizando el lenguaje de marcas &latex;, le mostraremos cómo crear un documento paso a paso utilizando &kile;.</para>

		<procedure>
			<step
><para
>Arranque &kile;.</para
></step>
			<step
><para
>Cree un nuevo documento, utilizando <menuchoice
><guimenu
>Archivo</guimenu
><guimenuitem
>Nuevo</guimenuitem
><guilabel
>Documento vacío</guilabel
></menuchoice
>.</para
></step>
			<step
><para
>Seleccione <menuchoice
><guimenu
>Asistente</guimenu
><guimenuitem
>Inicio rápido</guimenuitem
></menuchoice
>. Entonces elija un formato, y seleccione sus preferencias en el asistente.</para
></step>
			<step
><para
>Una vez el asistente ha introducido texto, personalícelo un poco para hacer el documento más legible. Añada un mínimo de una cita (no bibliográfica), texto en negrita u cursivas, y un verso para ver las diferencias entre órdenes.</para
></step>
			<step
><para
>Guarde su archivo y llámelo <filename
>intro.tex</filename
>.</para
></step>
			<step
><para
>Construya su documento utilizando <keycombo
>&Alt;<keycap
>2</keycap
></keycombo
> o el botón <guilabel
>LaTeX</guilabel
>.</para
></step>
			<step
><para
>Seleccione <guibutton
>Ver DVI</guibutton
>.</para
></step>
			<step
><para
>Compruebe su nuevo texto.</para
></step>
			<step
><para
>Cuando termine de ver su documento presione el botón <guibutton
>Vista de editor</guibutton
> para volver al editor si está utilizando el visor empotrado, o cierre la ventana si está utilizando un visor separado.</para
></step>
		</procedure>

		<para
>¡Ya está! ¡Ha creado su primer documento &latex;!</para>

		<para
>Una vez haya creado su DVI, podrá imprimir su documento o convertirlo en un archivo &postscript; o PDF si así lo desea. ¡Experimente y diviértase!</para>

	</sect1>

	<sect1 id="quick_dvi">

		<title
>Archivos DVI</title>

		<para
>DVI significa archivo <emphasis
>independiente del dispositivo (DeViCe Independent)</emphasis
>. Estos archivos son producidos por &tex; o &latex; para ser leídos por un controlador en su ordenador. Hay muchos tipos diferentes de salidas a las que un <literal role="extension"
>.dvi</literal
> puede ser enviado, como a una impresora, a un archivo &postscript;, a un conversor de archivos PDF, o a la pantalla de su ordenador.</para>

	 	<sect2 id="quick_viewdvi">

			<title
>Viendo un DVI</title>

			<para
>Ya ha visto como ver un archivo DVI en la pantalla utilizando el botón <guibutton
>Ver DVI</guibutton
> de la barra de herramientas.</para>

		</sect2>

		<sect2 id="quick_printdvi">

		<title
>Imprimiendo un DVI</title>

			<para
>Para imprimir un DVI, puede emplear el mismo proceso que utilizó anteriormente para crear su documento (vea <xref linkend="quick_using"/>). En el paso 7, después de pulsar en <guibutton
>Ver DVI</guibutton
>, elija <menuchoice
><guimenu
>Archivo</guimenu
><guimenuitem
>Imprimir</guimenuitem
></menuchoice
> en el visor, y si tiene la impresora correctamente configurada, el DVI se imprimirá.</para>

		</sect2>

		<sect2 id="quick_manprint">

			<title
>Imprimiendo manualmente un DVI desde una consola</title>

			<para
>Para imprimir un DVI manualmente desde una consola, utilice la orden <userinput
>dvips intro.dvi</userinput
>. La orden convertirá su DVI en un archivo &postscript;. Una vez que su archivo haya sido convertido, puede imprimirlo empleando la orden <userinput
>lpr intro.ps</userinput
>.</para>

		</sect2>

		<sect2 id="quick_exportdvi">

			<title
>Exportando un DVI</title>

			<para
>La barra de herramientas da opciones para exportar un DVI a diferentes formatos. Una vez haya creado un DVI desde su código fuente &latex;, podrá exportarlo al formato que elija utilizando los botones de la barra de herramientas.</para>

		</sect2>

	</sect1>

	<sect1 id="quick_forward">

		<title
>Búsqueda hacia delante en archivos &kile; y &kdvi;</title>

		<para
>Las funciones de búsqueda hacia delante le permiten que su editor salte directamente sobre la posición asociada al archivo &DVI;. </para>
	 	<para
>Un binario &tex; generado, incluye automáticamente información y es el método aconsejado para incluir información de búsqueda inversa. Si utiliza la versión 2 o superior de la <ulink url="http://www.tug.org/teTeX/"
>distribución de &tetex;,</ulink
> puede utilizar la opción <userinput
>src-specials</userinput
> de la línea de órdenes de la orden &tex; o &latex; de la siguiente forma: <programlisting
>latex --src-specials miarchivo.tex
</programlisting>
			</para>
		
			<para
>&kile; ofrece una configuración con esta opción para todos los binarios &latex;. Vaya a <menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guisubmenu
>Configurar Kile...</guisubmenu
> <guimenuitem
>Herramientas</guimenuitem
><guilabel
>Generar</guilabel
></menuchoice
> y seleccione siempre la configuración <guilabel
>Moderna</guilabel
>.</para>

			<para
>Para ejecutar una búsqueda directa, sitúe el cursor en una línea del código fuente, y pulse <guilabel
>Búsqueda directa de Kdvi</guilabel
> para saltar a la posición asociada en la ventana del visor DVI.</para>
	</sect1
>	
	
	<sect1 id="quick_inverse">

		<title
>Búsqueda inversa en &kile; y &kdvi;</title>

		<para
>La búsqueda inversa es una característica muy práctica cuando escriba un documento &latex;. Si está configurada adecuadamente, puede pulsar en la ventana &kdvi; con el &MMB; (en algunos sistemas, cuando no tiene un ratón con tres botones, puede utilizar los botones <mousebutton
>izquierdo</mousebutton
> y <mousebutton
>derecho</mousebutton
> simultáneamente). Después de esto, se abrirá su editor favorito, cargue el archivo fuente &latex; y vaya al párrafo adecuado. Para utilizar la búsqueda inversa debe tener compilado &latex; con la configuración <guilabel
>Moderna</guilabel
>.</para>

		<para
>La búsqueda inversa no funcionará a no ser que:</para>

		<itemizedlist>
			<listitem
><para
>El archivo de código fuente haya sido compilado correctamente.</para
></listitem>
			<listitem
><para
>&kdvi; sepa qué editor le gustaría usar.</para
></listitem>
		</itemizedlist>

		<para
>Con esta característica de &kdvi;, una pulsación en el botón central del ratón en el documento DVI hará que &kile; abra el correspondiente documento &latex; e intente ir a la línea correspondiente. Recuerde decirle a &kdvi; que utilice &kile; como editor de texto, en el la opción de menú de &kdvi; <menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guimenuitem
>Opciones DVI...</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
			
		<screenshot>
			<screeninfo
>Configurando &kdvi;</screeninfo>
			<mediaobject>
			<imageobject>
			<imagedata fileref="snap_kdvi_settings.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
			<textobject>
			<phrase
>Configurando &kdvi;</phrase>
			</textobject>
			<caption
><para
>Configurar &kdvi;</para
></caption>
			</mediaobject>
		</screenshot>
		
	</sect1>

	<sect1 id="quick_errors">

		<title
>Resolviendo errores</title>

		<para
>Si está intentando utilizar la construcción rápida, y el visor DVI no se abre, lo normal es que tenga un error. Si tiene un error, será visible en el área de registro / mensajes, y se visualizará un resumen del error.</para>

		<para
>El registro explicará la fuente del error en su código. En el editor, puede utilizar los botones en la barra de herramientas llamados <guibutton
>Anterior error de LaTeX</guibutton
> y <guibutton
>Siguiente error de LaTeX</guibutton
> para saltar a y desde los errores. El registro siempre especifica en qué línea se produjo el error. Para ver la línea en la que ha ocurrido un error, pulse en el error en la ventana del registro, y &kile; le llevará a la línea correspondiente.</para>

	</sect1>

</chapter>
<chapter id="startnew">

	<title
>Comenzando un nuevo documento</title>

	<para
>Cuando pulsa el botón en la barra de herramientas para comenzar un documento nuevo, aparece un diálogo preguntando qué tipo de plantilla desearía emplear para escribir su documento. Las opciones predeterminadas son:</para>

	<itemizedlist>
		<listitem
><para
>Empty document (documento vacío)</para
></listitem>
		<listitem
><para
>Letter (carta)</para
></listitem>
		<listitem
><para
>Book (libro)</para
></listitem>
		<listitem
><para
>Article (artículo)</para
></listitem>
		<listitem
><para
>Report (informe)</para
></listitem>
		<listitem
><para
>Scrartcl (del paquete KOMA-Script)</para
></listitem>
		<listitem
><para
>Scrbook (del paquete KOMA-Script)</para
></listitem>
		<listitem
><para
>Scrlttr2 (del paquete KOMA-Script)</para
></listitem>
		<listitem
><para
>Scrreprt (del paquete KOMA-Script)</para
></listitem>
	</itemizedlist>

	<para
>Si seleccionó <guilabel
>Documento vacío</guilabel
>, puede comenzar a escribir un documento desde cero, o bien puede utilizar el Asistente para comenzar rápidamente un nuevo documento (vea <xref linkend="intro_docwizard"/>).</para>


	<sect1 id="startnew_templates">

		<title
>Plantillas</title>

		<para
>Los usuarios que utilicen &latex; con frecuencia suelen emplear el mismo preámbulo para casi todos sus documentos. Las plantillas pueden ser creadas, guardadas y cargadas dentro de &kile; para que resulte más sencillo comenzar un nuevo documento.</para>


		<sect2>
			<title
>Crear una nueva plantilla</title>

			<para
>Para crear una nueva plantilla, primero debe abrir un archivo &tex; / &latex;, o crear un archivo por su cuenta. &kile; puede generar una plantilla desde un documento existente, abriendo el documento deseado y seleccionando <menuchoice
><guimenu
>Archivo</guimenu
><guimenuitem
>Crear una plantilla a partir de un documento</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>

		</sect2>

		<sect2>

			<title
>Configurando las sustituciones automáticas</title>

			<para
>Cuando se crea un nuevo documento seleccionando una plantilla desde <menuchoice
><guimenu
>Archivo</guimenu
><guimenuitem
>Nuevo</guimenuitem
></menuchoice
>, ciertas combinaciones de caracteres serán sustituídas por datos como su nombre, o el juego de caracteres que esté utilizando. Estas variables pueden ser configuradas en <menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guisubmenu
>Configurar Kile...</guisubmenu
> <guimenuitem
>Preferencias</guimenuitem
><guilabel
>General</guilabel
></menuchoice
>.</para>

			<para
>Si está diseñando su propia plantilla, es útil saber qué combinaciones de caracteres son sustituídas por qué variables de plantilla:</para>

			<itemizedlist>
				<listitem
><para
><userinput
>$$AUTHOR$$</userinput
>: Esta cadena será sustituida por la variable autor.</para
></listitem>
				<listitem
><para
><userinput
>$$DOCUMENTCLASSOPTIONS$$</userinput
>: Esta cadena será sustituida por la variable de opciones de clase de documento. Ésto se suele utilizar como sigue: <userinput
>\documentclass[$$DOCUMENTCLASSOPTIONS$$]{article}</userinput
>.</para
></listitem>
				<listitem
><para
><userinput
>$$INPUTENCODING$$</userinput
>: Si la variable de codificación de las entradas esta fijada, digamos, a <userinput
>latin1</userinput
> esta cadena es sustituida por <userinput
>\input[latin1]{inputenc}</userinput
>.</para
></listitem>
			</itemizedlist>

		</sect2>

		<sect2 id="templ_wiz">

			<title
>Crear una plantilla desde el asistente</title>

			<para
>La manera más sencilla de crear una nueva plantilla es iniciar el asistente y entonces añadir órdenes al editor. Una vez tenga su documento configurado como desee:</para>

			<procedure>
				<step
><para
>Guarde su archivo.</para
></step>
				<step
><para
>Vaya a <guimenu
>Archivo</guimenu
>.</para
></step>
				<step
><para
>Elija <guimenuitem
>Crear una plantilla a partir de un documento</guimenuitem
>.</para
></step>
				<step
><para
>Haga cualquier corrección necesaria a la plantilla.</para
></step>
				<step
><para
>Introduzca un nombre para su nueva plantilla.</para
></step>
				<step
><para
>Pulse <guibutton
>Aceptar</guibutton
> para añadir su plantilla al menú.</para
></step>
			</procedure>

			<para
>La siguiente vez que comience un nuevo documento podrá elegir su plantilla personalizada además de las predefinidas.</para>

		</sect2>

		<sect2>

			<title
>Crear una plantilla desde cualquier archivo</title>

			<para
>Se puede crear una plantilla desde cualquier archivo &latex;. Si está buscando una manera fácil de configurar una plantilla, encuentre en Internet una que le guste y siga los mismos pasos listados en <xref linkend="templ_wiz"/>.</para>

			<para
>Por ejemplo, pongamos que quiere crear un enorme póster tamaño A0. Estos pósters normalmente se ven en conferencias científicas, y &latex; le ayudará a crear uno atractivo y con gancho. Puede obtener una plantilla para pósters A0 en <ulink url="http://www.stats.ox.ac.uk/~marchini/a0poster.html"
>la página de Jonathan Marchini</ulink
>, pero hay muchas otras disponibles. Recuerde que necesitará el paquete <filename
>a0poster</filename
>, que normalmente no está en una instalación estándar de &tetex;, así que deberá <ulink url="http://www.tug.org/tex-archive/help/Catalogue/entries/a0poster.html"
>descargárlo</ulink
>, copiarlo a una carpeta &tex; (por ejemplo <userinput
>/usr/share/texmf/tex/latex/a0poster/</userinput
>), y ejecutar <userinput
><command
>texhash</command
></userinput
>, para que &latex; sepa de su existencia. No olvide cambiar los permisos del archivo para que todo el mundo pueda leerlo.</para>

		</sect2>

		 <sect2 id="templ_rem">

	 		<title
>Eliminando una plantilla</title>

			<para
>Para eliminar una plantilla de &kile;, haga lo siguiente:</para>

			<procedure>
				<step
><para
>Vaya a <guimenu
>Preferencias</guimenu
><guimenuitem
>Eliminar plantilla...</guimenuitem
></para
></step>
				<step
><para
>Aparecerá una cuadro de diálogo con todas las plantillas listadas: seleccione una.</para
></step>
				<step
><para
>Pulse <guilabel
>Aceptar</guilabel
> y su plantilla será eliminada.</para
></step>
			</procedure>
			
			<para
>Las plantillas marcadas con un asterisco (*) no podrán ser eliminados sin los permisos pertinentes.</para>

		</sect2>

	</sect1>

</chapter>
<chapter id="editing">

	<title
>Editando documentos &latex;</title>

	<para
>El editor interno que &kile; utiliza es &kate;. Kate es un editor de texto creado para programadores, que incorpora la habilidad de leer y resaltar muchos tipos diferentes de archivos de texto, entre los que se encuentran &latex; y &bibtex;. Puede acceder a muchas opciones para &kate; directamente desde el menú <guimenu
>Herramientas</guimenu
> de &kile;.</para>

	 <para
>Para aprender más acerca de &kate; y sus capacidades, mire el <ulink url="help:kate"
>Manual de Kate</ulink
>. Los usuarios de &kile; pueden empezar a leerlo por el capítulo «Trabajando con el editor de Kate».</para>

	 <sect1 id="editing_sect">

		<title
>Manual de referencia de &latex;</title>

		<para
>&kile; cuenta con un práctico manual de referencia de etiquetas &latex;, al que puede acceder seleccionando <menuchoice
><guimenu
>Ayuda</guimenu
><guimenuitem
>Referencia LaTeX</guimenuitem
></menuchoice
>. Contiene una cuidadosa descripción de casi todas las órdenes que podría utilizar en &latex; y su sintaxis.</para>

	</sect1>

	<sect1 id="editing_cursor">

	 	<title
>Movimientos del cursor</title>
		
		<para
>Para seleccionar texto dispone de las siguientes opciones:</para>

		<itemizedlist>
			<listitem
><para
>Mantener pulsado el botón izquierdo del ratón y arrastrarlo para resaltar el texto.</para
></listitem>
			<listitem
><para
>Pulsar una vez en una palabra para mover el cursor a un área diferente.</para
></listitem>
			<listitem
><para
>Pulsar dos veces en una palabra para seleccionar la palabra entera.</para
></listitem>
			<listitem
><para
>Pulsar tres veces para seleccionar la frase entera.</para
></listitem>
		</itemizedlist>

		<para
>Mantener pulsado el botón izquierdo del ratón y arrastrarlo sobre el texto que desea seleccionar, automáticamente copia el texto seleccionado al portapapeles.</para>

		<para
>Mantener pulsada la tecla Mayúsculas y utilizar las teclas de dirección le permite seleccionar porciones de código fuente en la ventana del editor.</para>

	</sect1>

	<sect1 id="editing_bracket">

		<title
>Paréntesis</title>

		<para
>El completado de paréntesis es una herramienta visual que utiliza el editor para indicar cuáles se emparejan entre sí. Si abre cualquier archivo <literal role="extension"
>.tex</literal
>, y seleccione cualquier paréntesis (), corchete [] o llave {}, y el editor lo resaltará (así como a su pareja) en amarillo (este color predeterminado puede ser cambiado). Por ejemplo, si posicionara el cursor en una de las llaves de <userinput
>\section{Introducción}</userinput
>, vería <userinput
>\section{Introducción}</userinput
> en el resaltado amarillo predeterminado, mostrándole la ubicación de las llaves del principio y el final.</para>

	</sect1>

	<sect1 id="editing_highlight">

		<title
>Resaltado</title>

		<para
>&kile; tiene la habilidad de buscar y resaltar diferentes tipos de código. Por ejemplo, las órdenes de &latex; se distinguen del texto normal,  y las fórmulas también son resaltadas en un color diferente.</para>

	</sect1>

	<sect1 id="editing_bullets">

		<title
>Marcas</title>

		<para
>Algunos asistentes pueden insertar viñetas, un tipo especial de marcadores de texto. Las entradas de menú <menuchoice
><guimenu
>Editar</guimenu
><guisubmenu
> Viñetas</guisubmenu
></menuchoice
> o el correspondiente acceso rápido del teclado le permitirá saltar al siguiente o a la última marca. Esto resaltará esta marca que será borrada cuando introduzca su primera letra.</para>
		
		<screenshot>
			<screeninfo
>Marcas</screeninfo>
			<mediaobject>
			<imageobject>
			<imagedata fileref="bullets.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
			<textobject>
			<phrase
>Marcas</phrase>
			</textobject>
			</mediaobject>
		</screenshot>

		<variablelist>
		
		<varlistentry
><term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>Derecha</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenuitem
>Siguiente topo</guimenuitem
></menuchoice
></term>
		<listitem
><para
>Salta a la siguiente marca de texto si es que existe.</para
></listitem>
		</varlistentry>
	 
		<varlistentry
><term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>Izquierda</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenuitem
>Topo anterior</guimenuitem
></menuchoice
></term>
		<listitem
><para
>Salta a la marca anterior de texto si es que existe.</para
></listitem>
		</varlistentry>
		
		</variablelist>
		
	</sect1>
	
	<sect1 id="editing_select">

		<title
>Seleccionar</title>
	
		<para
>Editar es uno de los aspectos principales cuando utiliza un programa similar a &kile;. Aunque &kate; ya tiene grandes capacidades, &kile; añade algunas características, que son especialmente importantes para escribir código fuente &latex;. &latex; necesita muchos entornos y grupos, por eso &kile; soporta órdenes especiales para seleccionarlos. En <menuchoice
><guimenu
>Editar</guimenu
><guisubmenu
> Seleccionar</guisubmenu
></menuchoice
> encontrará las siguientes órdenes para el texto seleccionado.</para
> 

		<screenshot>
			<screeninfo
>Marcas</screeninfo>
			<mediaobject>
			<imageobject>
			<imagedata fileref="select.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
			<textobject>
			<phrase
>Marcas</phrase>
			</textobject>
			</mediaobject>
		</screenshot>
		
		<variablelist>
		<varlistentry
><term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>S</keycap
></keycombo
> <keycap
>E</keycap
></shortcut
> <guimenuitem
>Entorno (dentro)</guimenuitem
></menuchoice
></term>
		<listitem
><para
>Selecciona un entorno sin las etiquetas.</para
></listitem>
		</varlistentry>
		
		<varlistentry
><term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>S</keycap
></keycombo
> <keycap
>F</keycap
></shortcut
> <guimenuitem
>Entorno (fuera)</guimenuitem
></menuchoice
></term>
		<listitem
><para
>Selecciona un entorno incluyendo las etiquetas.</para
></listitem>
		</varlistentry>
		
		<varlistentry
><term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>S</keycap
></keycombo
> <keycap
>T</keycap
></shortcut
> <guimenuitem
>Grupo TeX (dentro)</guimenuitem
></menuchoice
></term>
		<listitem
><para
>Selecciona un grupo TeX dentro de los paréntesis.</para
></listitem>
		</varlistentry>
				
		<varlistentry
><term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>S</keycap
></keycombo
> <keycap
>U</keycap
></shortcut
> <guimenuitem
>Grupo TeX (fuera)</guimenuitem
></menuchoice
></term>
		<listitem
><para
>Selecciona un grupo TeX incluyendo los paréntesis.</para
></listitem>
		</varlistentry>
		
		<varlistentry
><term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>S</keycap
></keycombo
> <keycap
>P</keycap
></shortcut
> <guimenuitem
>Párrafo</guimenuitem
></menuchoice
></term>
		<listitem
><para
>Selecciona un párrafo completo, &ie;, un grupo de líneas de texto separadas en ambos lados por líneas vacías. Un párrafo no solo significa líneas continuas de texto, como en los demás editores. El significado extendido también incluye tablas, órdenes &latex; y todas las demás líneas fuente. Lo único importante para &kile; es que el tipo de párrafo esté separado por dos líneas vacías.</para
></listitem>
		</varlistentry>

		<varlistentry
><term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>S</keycap
></keycombo
> <keycap
>L</keycap
></shortcut
> <guimenuitem
>Línea</guimenuitem
></menuchoice
></term>
		<listitem
><para
>Selecciona la línea de texto de la posición actual del cursor.</para
></listitem>
		</varlistentry>
		
		<varlistentry
><term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>S</keycap
></keycombo
> <keycap
>W</keycap
></shortcut
> <guimenuitem
>Palabra TeX</guimenuitem
></menuchoice
></term>
		<listitem
><para
>Selecciona la palabra bajo la posición del cursor. Esta selección también tiene un significado extendido, porque esta orden también puede seleccionar órdenes &latex;, que comienzan con una barra invertida y pueden tener un inicio y un final opcional.</para
></listitem>
		</varlistentry>

		</variablelist>
		
	</sect1>

	<sect1 id="editing_delete">

		<title
>Borrar</title>
	
		<para
>Para borrar algunas partes de un documento puede realizar la selección y utilizar la tecla <keycombo
><keycap
>Borrar</keycap
></keycombo
>. Pero &kile; ofrece una forma más rápida con sus propias órdenes de borrado. Se diferencia de las órdenes de selección únicamente en la posición, ya que la orden <menuchoice
><guisubmenu
>Borrar</guisubmenu
> <guimenuitem
>Línea</guimenuitem
></menuchoice
> no está implementada. &kate; ofrece esta orden con <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>K</keycap
></keycombo
> y por ello no necesita añadir otra. En <menuchoice
><guimenu
>Editar</guimenu
><guisubmenu
>Borrar</guisubmenu
></menuchoice
> podrá encontrar las siguientes órdenes de borrado de texto.</para
> 

		<screenshot>
			<screeninfo
>Marcas</screeninfo>
			<mediaobject>
			<imageobject>
			<imagedata fileref="delete.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
			<textobject>
			<phrase
>Marcas</phrase>
			</textobject>
			</mediaobject>
		</screenshot>
		
		<variablelist>
		<varlistentry
><term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>T</keycap
></keycombo
> <keycap
>E</keycap
></shortcut
> <guimenuitem
>Entorno (dentro)</guimenuitem
></menuchoice
></term>
		<listitem
><para
>Borra un entorno sin incluír las etiquetas.</para
></listitem>
		</varlistentry>

		<varlistentry
><term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>T</keycap
></keycombo
> <keycap
>F</keycap
></shortcut
> <guimenuitem
>Entorno (fuera)</guimenuitem
></menuchoice
></term>
		<listitem
><para
>Borra un entorno incluyendo las etiquetas.</para
></listitem>
		</varlistentry>

		<varlistentry
><term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>T</keycap
></keycombo
> <keycap
>T</keycap
></shortcut
> <guimenuitem
>Grupo TeX (dentro)</guimenuitem
></menuchoice
></term>
		<listitem
><para
>Borra un grupo TeX dentro de los paréntesis.</para
></listitem>
		</varlistentry>

		<varlistentry
><term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>T</keycap
></keycombo
> <keycap
>U</keycap
></shortcut
> <guimenuitem
>Grupo TeX (fuera)</guimenuitem
></menuchoice
></term>
		<listitem
><para
>Borra un grupo TeX incluyendo los paréntesis.</para
></listitem>
		</varlistentry>

		<varlistentry
><term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>T</keycap
></keycombo
> <keycap
>P</keycap
></shortcut
> <guimenuitem
>Párrafo</guimenuitem
></menuchoice
></term>
		<listitem
><para
>Borra un párrafo entero. Vea la orden <menuchoice
><guisubmenu
>Seleccionar</guisubmenu
><guimenuitem
>Párrafo</guimenuitem
></menuchoice
>, para ver cómo se definen los párrafos en &kile;.</para
></listitem>
		</varlistentry>

		<varlistentry
><term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>T</keycap
></keycombo
> <keycap
>W</keycap
></shortcut
> <guimenuitem
>Palabra TeX</guimenuitem
></menuchoice
></term>
		<listitem
><para
>Borra la palabra o la órden &latex; situada bajo la posición del cursor.</para
></listitem>
		</varlistentry>
		
		</variablelist>

	</sect1>

	<sect1 id="editing_environment">

		<title
>Entorno</title>
	
		<para
>Ya se mencionó que el entorno es el punto central en &latex;. Por ello &kile; ofrece otras cuatro órdenes para hacer el trabajo con &latex; lo más sencillo posible en los submenús de <menuchoice
><guimenu
>Editar</guimenu
><guisubmenu
>Entorno</guisubmenu
></menuchoice
>.</para>

		<screenshot>
			<screeninfo
>Marcas</screeninfo>
			<mediaobject>
			<imageobject>
			<imagedata fileref="environment.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
			<textobject>
			<phrase
>Marcas</phrase>
			</textobject>
			</mediaobject>
		</screenshot>
		
		<variablelist>
		
		<varlistentry
><term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>E</keycap
></keycombo
> <keycap
>B</keycap
></shortcut
> <guimenuitem
>Ir al principio</guimenuitem
></menuchoice
></term>
		<listitem
><para
>Esta orden irá al principio del entorno actual, sin importar en la posición en la que esté. El cursor se colocará delante de la etiqueta de apertura del entorno.</para
></listitem>
		</varlistentry>
		
		<varlistentry
><term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>E</keycap
></keycombo
> <keycap
>E</keycap
></shortcut
> <guimenuitem
>Ir al final</guimenuitem
></menuchoice
></term>
		<listitem
><para
>Esta orden irá al final del entorno actual, sin importar la posición en la que esté. El cursor se colocará detrás de la etiqueta de cierre del entorno.</para
></listitem>
		</varlistentry>

		<varlistentry
><term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>E</keycap
></keycombo
> <keycap
>M</keycap
></shortcut
> <guimenuitem
>Coincidir</guimenuitem
></menuchoice
></term>
		<listitem
><para
>Cuando su cursor se coloque delante o sobre la etiqueta <userinput
>\begin{environment}</userinput
>, se desplazará a la del final del entorno y viceversa.</para
></listitem>
		</varlistentry>

		<varlistentry
><term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>E</keycap
></keycombo
> <keycap
>C</keycap
></shortcut
> <guimenuitem
>Cerrar</guimenuitem
></menuchoice
></term>
		<listitem
><para
>Al teclear muchas etiquetas de entorno anidadas, puede perder el control de estos entornos. Esta orden cerrará el último entorno abierto, de forma que la estructura de anidación de entornos no se romperá.</para
></listitem>
		</varlistentry>

		</variablelist>
		
	</sect1>
	
	<sect1 id="editing_texgroup">

		<title
>Grupo &tex;</title>
		
		<para
>&kile; también ofrece órdenes especiales para los grupos &latex;, que están definidas por llaves <userinput
>{...}</userinput
>. En el submenú <menuchoice
><guimenu
>Editar</guimenu
><guisubmenu
>Grupo TeX</guisubmenu
></menuchoice
> encontrará algunas órdenes importantes, en <menuchoice
><guimenu
>Editar</guimenu
><guisubmenu
>Entorno</guisubmenu
></menuchoice
>. </para>
		
		<screenshot>
			<screeninfo
>Marcas</screeninfo>
			<mediaobject>
			<imageobject>
			<imagedata fileref="texgroup.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
			<textobject>
			<phrase
>Marcas</phrase>
			</textobject>
			</mediaobject>
		</screenshot>
		
		<variablelist>
		<varlistentry
><term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>T</keycap
></keycombo
> <keycap
>B</keycap
></shortcut
> <guimenuitem
>Ir al principio</guimenuitem
></menuchoice
></term>
		<listitem
><para
>Salta al principio del grupo actual desde su posición actual. El cursor se colocará delante de la llave de apertura.</para
></listitem>
		</varlistentry>

		<varlistentry
><term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>T</keycap
></keycombo
> <keycap
>E</keycap
></shortcut
> <guimenuitem
>Ir al final</guimenuitem
></menuchoice
></term>
		<listitem
><para
>Salta al final del grupo actual desde su posición actual. El cursor se colocará detrás de la llave de cierre.</para
></listitem>
		</varlistentry>

		<varlistentry
><term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>T</keycap
></keycombo
> <keycap
>M</keycap
></shortcut
> <guimenuitem
>Coincidir</guimenuitem
></menuchoice
></term>
		<listitem
><para
>Si el cursor se sitúa delante o detrás de una llave abierta del grupo &tex;, se moverá al final del grupo y viceversa.</para
></listitem>
		</varlistentry>

		<varlistentry
><term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>T</keycap
></keycombo
> <keycap
>B</keycap
></shortcut
> <guimenuitem
>Cerrar</guimenuitem
></menuchoice
></term>
		<listitem
><para
>Teclear muchas llaves de grupo anidadas puede ser duro. Esta orden cerrará el último grupo abierto, de forma que la estructura de anidación de grupos de &tex; no se romperá.</para
></listitem>
		</varlistentry>
		
		</variablelist>
		
	</sect1>

	<sect1 id="editing_dblquotes">

		<title
>Comillas dobles</title>

		<para
>En &latex;, dos comillas simples se utilizan como comillas dobles. Para ayudarle a insertarlas de forma eficiente, &kile; le permite pulsar <keycap
>"</keycap
> para insertar dos comillas simples de apertura. De la misma forma, para cerrar el entrecomillado deberá pulsar <keycap
>"</keycap
>. &kile; es lo suficientemente inteligente como para reconocer este caso e insertar dos comillas de cierre para &latex;.</para>

		<para
>Para conseguir que aparezcan las comillas dobles, pulse dos veces <keycap
>"</keycap
>.Para conseguir que aparezcan las comillas dobles, pulse dos veces <keycap
>"</keycap
>.</para>

		<para
>Puede activar o desactivar esta inserción automática de apertura y cierre de dobles comillas en la sección <menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guisubmenu
>Configurar Kile...</guisubmenu
><guimenuitem
>LaTeX</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>

		<screenshot>
			<screeninfo
>Marcas</screeninfo>
			<mediaobject>
			<imageobject>
			<imagedata fileref="config-dblquotes.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
			<textobject>
			<phrase
>Marcas</phrase>
			</textobject>
			</mediaobject>
		</screenshot>

		<para
>Si incluye opciones específicas de su idioma o archivos de estilo como <userinput
>ngerman</userinput
> o <userinput
>french</userinput
>, también podrá utilizar las dobles comillas alemanas o francesas.</para>

		<para
>Estas comillas también se pueden utilizar en otros idiomas. Eche un vistazo a la documentación de &tetex; para encontrar aquellas opciones o archivos de estilo que es posible utilizar en su idioma.</para>

	</sect1>

	<sect1 id="editing_smartnewline">

		<title
>Nueva línea inteligente</title>

		<para
>Si pulsa <keycombo
>&Shift;<keycap
>Intro</keycap
></keycombo
>, &kile; insertará una nueva línea inteligente. Si su posición actual se encuentra dentro de un entorno de lista, como <userinput
>enumerate</userinput
> o <userinput
>itemize</userinput
>, &kile; no solo insertará una línea nueva, sino que también añadirá una orden <userinput
>\item</userinput
>.</para>

		<para
>Si está dentro de un entorno tabular, &kile; terminará la línea actual con <userinput
>\\</userinput
>, seguido de una línea nueva.</para>

		<para
>Incluso mejor, &kile; es lo suficientemente inteligente como para soportar entornos predefinidos de &latex; y definidos por el usuario, que pueden añadirse en la sección <menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guisubmenu
>Configurar Kile...</guisubmenu
><guimenuitem
>LaTeX</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>

	</sect1>

	<sect1 id="editing_tabulator">

		<title
>Tabulador inteligente</title>

		<para
>Algunos usuarios quieren colocar las columnas en entornos tabulares y situar allí todos los caracteres ampersand <keycap
>&amp;</keycap
> unos debajo de otros. &kile; pretende soportar esto. Si pulsa <keycombo
>&Shift;&Alt;<keycap
>&amp;</keycap
></keycombo
>, &kile; situará el siguiente tabulador bajo la columna del superior. Sin embargo, a veces no se corresponderá con el tabulador adecuado. &kile; añadirá algunos espacios para ajustarlo a la posición de la columna del tabulador actual.</para>

	</sect1>

</chapter>

<chapter id="completion">

	<title
>Completado de código</title>
	
	<para
>A pesar de que &kate; ofrece un buen modo de completado, el completado de código extendido de &kile; soporta métodos especialmente indicados para &latex;. Existen cinco modos diferentes integrados. Tres de ellos trabajan bajo petición, los otros dos son modos de autocompletado. Todos los modos pueden configurarse para trabajar de formas muy diferentes a través de <menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guimenuitem
>Configurar Kile...</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>

	<sect1 id="complete_autoenvironment">

		<title
>Completado automático de entornos</title>

		<para
>Cuando empiece un nuevo entorno, escribiendo por ejemplo <userinput
>\begin{environment}</userinput
>, &kile; automáticamente añadirá una orden <userinput
>\end{environment}</userinput
>, con una línea en medio para su texto.</para>

		<para
>El autocompletado se puede desactivar en la sección &latex; de <menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guisubmenu
>Configurar Kile...</guisubmenu
> <guimenuitem
>LaTeX</guimenuitem
><guilabel
>Entornos</guilabel
></menuchoice
>.</para>

		<screenshot>
			<screeninfo
>Completando un entorno de ecuación</screeninfo>
			<mediaobject>
			<imageobject>
			<imagedata fileref="snap_autocomplete.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
			<textobject>
			<phrase
>Completando un entorno de ecuación</phrase>
			</textobject>
			<caption
><para
>Completando un entorno de ecuación</para
></caption>
			</mediaobject>
		</screenshot>

	</sect1>
	
	<sect1 id="complete_command">
	
		<title
>Órdenes &latex;</title>

		<para
>Cuando teclee algunas letras, puede activar este modo de completado para las órdenes &latex; y palabras normales con <menuchoice
><guimenu
>Editar</guimenu
><guisubmenu
>Completado</guisubmenu
><guimenuitem
>Orden de (La)TeX</guimenuitem
></menuchoice
> o el acceso rápido de teclado <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>Espacio</keycap
></keycombo
>. &kile; lee primero las letras de la posición del cursor hacia la izquierda y para en el primer caracter que no sea una letra o una barra invertida. Si el patrón comienza con una barra invertida, &kile; entrará en modo de completado para las órdenes &tex; o &latex;. Sino entrará en el modo de diccionario normal, donde no encontrará órdenes &latex;. Dependiendo del modo seleccionado, se abrirá un cuadro de completado. Podrá ver todas las órdenes o palabras que comiencen con el patrón actual. Puede navegar con las teclas del cursor por la lista y seleccionar una entrada con &Enter; o con una doble pulsación del ratón.</para>

		<screenshot>
			<screeninfo
>Completando una orden LaTeX</screeninfo>
			<mediaobject>
			<imageobject>
			<imagedata fileref="complete_cmd1.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
			<textobject>
			<phrase
>Completando una orden LaTeX</phrase>
			</textobject>
			</mediaobject>
		</screenshot>
		
		<para
>Cuando pulse la tecla &Backspace;, la última letra de su patrón se borrará, y la lista de completado crecerá. Por otra parte, si teclea otra letra el patrón se expandirá y la lista de palabras visibles se reducirá.</para>

		<para
>Si decide no seleccionar ninguna sugerencia, podrá mantener este diálogo con &Esc;.</para>

		<para
>Podrá ver que todas las órdenes se escriben con una pequeña descripción de sus parámetros. Estas descripciones desaparecen cuando selecciona una orden. Opcionalmente puede dejar que &kile; inserte marcas en estos lugares, de forma que pueda saltar fácilmente a estas posiciones con <menuchoice
><guimenu
>Editar</guimenu
><guisubmenu
>Viñetas</guisubmenu
><guimenuitem
>Siguiente topo</guimenuitem
></menuchoice
> e insertar el parámetro que desee.</para>

		<screenshot>
			<screeninfo
>Completando una orden LaTeX</screeninfo>
			<mediaobject>
			<imageobject>
			<imagedata fileref="complete_cmd2.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
			<textobject>
			<phrase
>Completando una orden LaTeX</phrase>
			</textobject>
			</mediaobject>
		</screenshot>
		
		<para
>Vaya a <menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guisubmenu
>Configurar Kile...</guisubmenu
> <guimenuitem
>Kile</guimenuitem
><guilabel
>Completado</guilabel
></menuchoice
> para configurar una o más de estas listas. Puede seleccionar listas de palabras diferentes para las órdenes &tex; y &latex; y el modo diccionario para las palabras normales.</para
> 
		
	</sect1>

	<sect1 id="complete_environment">

		<title
>Entornos</title>
		
		<para
>El <emphasis
>modo de órdenes</emphasis
> no es práctico para completar órdenes. Siempre podrá teclear algunas ordenes de <userinput
>\begin</userinput
>, e invocar el modo de completado puede dar como resultado una enorme lista de etiquetas de entorno. Por otra parte, los entornos que &kile; utiliza con cierta frecuencia cuentan con un modo especial para completado de entornos. Olvide la etiqueta de apertura y escriba, por ejemplo, <userinput
>eq</userinput
>.</para
> 

		<para
>Cuando llame al modo de completado con <menuchoice
><guimenu
>Editar</guimenu
><guisubmenu
>Completado</guisubmenu
><guimenuitem
> Entorno</guimenuitem
></menuchoice
> o con el acceso rápido <keycombo
>&Alt;<keycap
>Espacio</keycap
></keycombo
>, la etiqueta de apertura se añadirá automáticamente y verá <userinput
>\begin{eq}</userinput
>. Después de este cambio, la lista de completado será mucho más reducida.</para>

		<screenshot>
			<screeninfo
>Completando una orden LaTeX</screeninfo>
			<mediaobject>
			<imageobject>
			<imagedata fileref="complete_env1.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
			<textobject>
			<phrase
>Completando una orden LaTeX</phrase>
			</textobject>
			</mediaobject>
		</screenshot>

		<para
>Ahora seleccione un entorno, y verá que también se cierra automáticamente. Incluso más, si &kile; lo reconoce como una lista de entorno, insertará una primera etiqueta <userinput
>\item</userinput
>.</para>
		
		<screenshot>
			<screeninfo
>Completando una orden LaTeX</screeninfo>
			<mediaobject>
			<imageobject>
			<imagedata fileref="complete_env2.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
			<textobject>
			<phrase
>Completando una orden LaTeX</phrase>
			</textobject>
			</mediaobject>
		</screenshot>
		
		<para
>Vaya a <menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guisubmenu
>Configurar Kile...</guisubmenu
> <guimenuitem
>Kile</guimenuitem
> <guilabel
>Completado</guilabel
></menuchoice
> para configurar una o más de estas listas. Este modo utiliza la misma lista de palabras que el modo de completado de las órdenes &tex; y &latex;.</para
> 

	</sect1>
	
	<sect1 id="complete_abbreviation">

		<title
>Abreviaturas</title>

		<para
>&kile; soporta listas de abreviaturas definidas por el usuario, que se reemplazan bajo petición por largas cadenas de texto. Vaya a <menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guisubmenu
>Configurar Kile...</guisubmenu
> <guimenuitem
>Kile</guimenuitem
><guilabel
>Completado</guilabel
></menuchoice
> para configurar una o más de estas listas. Para el ejemplo dado, se elegirá la lista de abreviaturas en <filename
>example.cwl</filename
>. En este archivo encontrará, por ejemplo, la entrada <userinput
>L=\LaTeX</userinput
>.</para>

		<para
>Por ejemplo, teclee la letra <userinput
>L</userinput
>. Llame el modo de abreviatura de completado de palabra con <menuchoice
><guimenu
>Editar</guimenu
><guisubmenu
>Completado</guisubmenu
><guimenuitem
>Abreviatura</guimenuitem
></menuchoice
> o con <keycombo
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>Espacio</keycap
></keycombo
>, y la letra <userinput
>L</userinput
> se reemplazará por la cadena <userinput
>\LaTeX</userinput
>.</para>

	</sect1>
	
	<sect1 id="complete_auto">

		<title
>Modos de autocompletado</title>

		<sect2 id="complete_autolatex">

			<title
>Órdenes &latex;</title>

			<para
>Puede activar el modo autocompletado para las órdenes &latex;. Cuando se introduce un número de letras (valor predeterminado: 3), se abrirá una ventana con una lista de todas las órdenes &latex; coincidentes. Puede seleccionar una de estas órdenes, o ignorar esta ventana y teclear más letras. Las entradas del cuadro de completado cambiarán para adaptarse a las letras que escriba. Este modo está restringido a las órdenes &latex;, puesto que un diccionario grande necesita gran cantidad de memoria y de tiempo.</para>

			<para
>Vaya a <menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guisubmenu
>Configurar Kile...</guisubmenu
> <guimenuitem
>Kile</guimenuitem
><guilabel
>Completado</guilabel
></menuchoice
> para activar o desactivar este modo o para cambiar el número de palabras.</para>
			
		<screenshot>
			<screeninfo
>Completando un entorno de ecuación</screeninfo>
			<mediaobject>
			<imageobject>
			<imagedata fileref="config-complete.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
			<textobject>
			<phrase
>Completando un entorno de ecuación</phrase>
			</textobject>
			</mediaobject>
		</screenshot>
		
		</sect2>
		
		<sect2 id="complete_autotext">

			<title
>Palabras de documento</title>

			<para
>Los diccionarios grandes no son prácticos en el modo autocompletado. Pero, hemos visto que muchas palabras en un documento se teclean más de una vez. Por ello &kile; ofrece un autocompletado para todas las palabras del documento que el usuario haya tecleado anteriormente.</para>

			<para
>Si desea activar o desactivar este modo, vaya a <menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guisubmenu
>Configurar Kile...</guisubmenu
> <guimenuitem
>Kile</guimenuitem
><guilabel
>Completado</guilabel
></menuchoice
>. En este diálogo de configuración también podrá cambiar el número de palabras necesarias para que aparezca el cuadro de completado.</para>
	
		</sect2
>	

	</sect1>
	
</chapter>

<chapter id="wizard">

	<title
>Asistentes y diálogos</title>

	<sect1 id="wizard_graphics">

		<title
>Incluir gráficos</title>

		<para
>El diálogo <guilabel
>Incluir gráficos</guilabel
> inserta un gráfico de forma sencilla. Por favor, eche un vistazo a <xref linkend="build_graphics"/> y <xref linkend="build_epsgraphics"/> para obtener una visión general de algunos aspectos básicos relacionados con los formatos gráficos.</para>

		<screenshot>
			<screeninfo
>Añadiendo un elemento gráfico</screeninfo>
			<mediaobject>
			<imageobject>
			<imagedata fileref="includegraphics.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
			<textobject>
			<phrase
>Añadiendo un elemento gráfico</phrase>
			</textobject>
			</mediaobject>
		</screenshot>

		<procedure>
		<step
><para
>Seleccione un archivo gráfico. Este puede ser JPEG, PNG, EPS e incluso un archivo EPS comprimido, si tiene configurado el sistema de &tetex; adecuado. Si tiene instalado <ulink url="http://www.imagemagick.org/"
>&imagemagick;</ulink
> y también tiene configurado &kile; para utilizarlo (<menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guisubmenu
>Configurar Kile...</guisubmenu
> <guimenuitem
>LaTeX</guimenuitem
><guilabel
>General</guilabel
></menuchoice
>), la anchura y la altura de los gráficos se muestra automáticamente. Si &imagemagick; puede determinar la resolución, el tamaño de los gráficos también se muestra en centímetros.</para
></step>

		<step
><para
>Decida si su imagen será centrada en la página.</para
></step>

		<step
><para
>Seleccione entre &latex; tradicional y PDF&latex;. Por favor recuerde que PDF&latex; también puede crear una salida DVI y no solo PDF.</para
></step>

		<step
><para
>Puede indicar si el nombre del archivo debería ser relativo. Este es el modo predefinido cuando utiliza una orden <userinput
>\graphicspath</userinput
>.</para>

		<para
>De forma predeterminada los archivos gráficos deberían estar en la misma carpeta que el documento maestro para encontrarlos. Sin embargo, es posible colocarlos en otras carpetas para hacer las cosas más fáciles. Sin una orden <userinput
>\graphicspath</userinput
>, &kile; incluirá la ruta para el archivo gráfico. Pero si utiliza <userinput
>\graphicspath</userinput
>, como:</para>

<programlisting
>\graphicspath{{/ruta/a/mis/gráficos}{otra/ruta/a/más/gráficos}} 
</programlisting>

		<para
>y comprueba esta opción, &kile; solo utilizará el nombre base de los archivos gráficos.</para>

		<para
>Otro ejemplo: si configura <userinput
>\graphicspath</userinput
> de forma similar a:</para>

<programlisting
>\graphicspath{{./}{cámara/}{imágenes/}}
</programlisting>

		<para
>&latex; buscará en la carpeta actual, a continuación en <filename
>cámara</filename
> y finalmente en <filename
>imágenes</filename
> para encontrar sus archivos gráficos.</para
></step>

		<step
><para
>Si selecciona la anchura o la altura, el gráfico completo se escalará proporcionalmente. Si selecciona dos valores para la anchura y la altura a la vez, la anchura y la altura se escalarán con factores diferentes, y esto puede que no sea lo que desee. Vea también la información cercana a la parte superior del diálogo para saber el tamaño original de los gráficos.</para
></step>

		<step
><para
>Inserte un ángulo para rotar el gráfico en el sentido de las agujas del reloj.</para
></step>

		<step
><para
>El cuadro con la información relacionada con el archivo gráfico se configurará automáticamente cuando lo elija. Esta información solo será necesaria cuando trabaje con el &latex; tradicional y gráficos de mapas de bits. Vea la discusión referente a los <link linkend="build_epsgraphics"
>gráficos EPS</link
>. </para
></step
> 

		<step
><para
>Su última elección indicará si este gráfico se empotrará en un entorno de figura. Si así lo decide, podrá insertar un subtítulo y una etiqueta. Es buena idea añadir un prefijo diferente para cada tipo de etiqueta. Es habitual utilizar el prefijo <userinput
>fig:</userinput
> para las imágenes.</para
></step
> 
		</procedure>
		
	</sect1>
	
	<sect1 id="wizard_array">

		<title
>Asistentes para tablas</title>

		<para
>Una de las tareas más aburridas que uno puede hacer en &latex; consiste en escribir una matriz o un entorno de tabla. Se debe llevar la cuenta de todos los elementos, asegurarse de que el entorno está bien formado, y que todas las cosas están donde se supone que deben estar. Una buena indentación ayuda, pero hay una forma más sencilla de hacerlo: utilizar el menú <guimenu
>Asistente</guimenu
> de &kile;. Además de la opción de <guimenuitem
>Inicio rápido</guimenuitem
>, contiene <guimenuitem
>Tabla</guimenuitem
> y <guimenuitem
>Matriz</guimenuitem
> (utilizado en entornos matemáticos). Conseguirá un formulario con forma de matriz que puede fácilmente rellenar con sus entradas. Este diálogo también ofrece algunas opciones para seleccionar el tipo del material de la tabla.</para>

		<screenshot>
			<screeninfo
>Insertando un entorno de tabla</screeninfo>
			<mediaobject>
			<imageobject>
			<imagedata fileref="dialog-tabular.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
			<textobject>
			<phrase
>Insertando un entorno de tabla</phrase>
			</textobject>
			</mediaobject>
		</screenshot>

		<para
>La opción <guimenuitem
>Tabulación</guimenuitem
> mostrará un menú para configurar la tabulación del entorno. En todos estos entornos, puede configurar el número de filas y columnas, así como otras opciones específicas.</para>
	</sect1>

	<sect1 id="wizard_postscript">

		<title
>Utilidades &postscript;</title>

		<para
>Los archivos PS no son tan populares como los PDF, pero son una excelente base para la manipulación y reordenación de páginas. Si necesita una salida PDF, puede recolocar las páginas con algunas utilidades &postscript; y convertirlas a PDF con <command
>ps2pdf</command
>.</para>
		
		<para
>El <emphasis
>asistente &postscript;</emphasis
> le sugerirá las reordenaciones más habituales, pero es libre de hacer su propia elección. El trabajo lo realizan los programas <command
>pstops</command
> y <command
>psselect</command
>, que podrá encontrar en la mayor parte de las distribuciones en el paquete <userinput
>psutils</userinput
>. Si uno de estos programas no está disponible, el elemento correspondiente no será visible.</para>
		
		<screenshot>
			<screeninfo
>Insertando un entorno de tabla</screeninfo>
			<mediaobject>
			<imageobject>
			<imagedata fileref="dialog-pstools.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
			<textobject>
			<phrase
>Insertando un entorno de tabla</phrase>
			</textobject>
			</mediaobject>
		</screenshot>

		<para
>En primer lugar elija el archivo de entrada. Si &kile; encuentra un archivo PS correspondiente al documento maestro, se utilizará como archivo de entrada, aunque puede escoger otro archivo. A continuación elija un archivo de salida, y seleccione una de las tareas. Finalmente, debe decidir si desea hacer la conversión o solo llamar a &kghostview; para ver el resultado.</para>
		
		<variablelist>
		
		<varlistentry>
		<term
>1 página A5 + página vacía --> A4</term>
		<listitem
><para
>Combina una página A5 con una página vacía en una página A4. Si se combinan juntas dos páginas A5, se girarán 90 grados y se ajustarán en una página A4 en modo horizontal.</para>
		<screenshot>
			<screeninfo
>A5 + página vacía</screeninfo>
			<mediaobject>
			<imageobject>
			<imagedata fileref="psutils1.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
			<textobject>
			<phrase
>A5 + página vacía</phrase>
			</textobject>
			</mediaobject>
		</screenshot>
		</listitem>
		</varlistentry>
	
		<varlistentry>
		<term
>1 página A5 + duplicado --> A4</term>
		<listitem
><para
>Coloca una página A5 y un duplicado en una página A4.</para>
		<screenshot>
			<screeninfo
>duplicar páginas A5</screeninfo>
			<mediaobject>
			<imageobject>
			<imagedata fileref="psutils2.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
			<textobject>
			<phrase
>Duplica una página A5</phrase>
			</textobject>
			</mediaobject>
		</screenshot>
		</listitem>
		</varlistentry>
		
		<varlistentry>
		<term
>2 páginas A5 --> A4</term>
		<listitem
><para
>Coloca dos páginas A4 consecutivas en una página A4.</para>
		<screenshot>
			<screeninfo
>Combina dos páginas A5</screeninfo>
			<mediaobject>
			<imageobject>
			<imagedata fileref="psutils3.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
			<textobject>
			<phrase
>Combina dos páginas A5</phrase>
			</textobject>
			</mediaobject>
		</screenshot>
		</listitem>
		</varlistentry>
		
		<varlistentry>
		<term
>2 páginas A5L --> A4</term>
		<listitem
><para
>Coloca dos páginas consecutivas A5 horizontales en una página A4.</para
></listitem>
		</varlistentry>
		
		<varlistentry>
		<term
>4 páginas A5 --> A4</term>
		<listitem
><para
>Combina cuatro páginas consecutivas A5 en una página A4. Las páginas A5 se escalarán utilizando el factor 0,7 para ajustarla a la página.</para>
		<screenshot>
			<screeninfo
>4 páginas A5 --> A4</screeninfo>
			<mediaobject>
			<imageobject>
			<imagedata fileref="psutils5.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
			<textobject>
			<phrase
>4 páginas A5 --> A4</phrase>
			</textobject>
			</mediaobject>
		</screenshot>
		</listitem>
		</varlistentry>
		
		<varlistentry>
		<term
>1 página A4 + página vacía --> A4</term>
		<listitem
><para
>Combina una página A4 con una página vacía A4. Cuando dos páginas A4 se combinan en una página A4, tendrán que ser escaladas con un factor 0,7 y se colocarán en modo vertical.</para>
		<screenshot>
			<screeninfo
>1 página A4 + página vacía --> A4</screeninfo>
			<mediaobject>
			<imageobject>
			<imagedata fileref="psutils6.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
			<textobject>
			<phrase
>1 página A4 + página vacía --> A4</phrase>
			</textobject>
			</mediaobject>
		</screenshot>
		</listitem>
		</varlistentry>
		
		<varlistentry>
		<term
>1 página A4 + duplicado -->A4</term>
		<listitem
><para
>Coloca una página A4 y un duplicado juntos en una página A4.</para>
		<screenshot>
			<screeninfo
>1 página A4 + duplicado -->A4</screeninfo>
			<mediaobject>
			<imageobject>
			<imagedata fileref="psutils7.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
			<textobject>
			<phrase
>1 página A4 + duplicado -->A4</phrase>
			</textobject>
			</mediaobject>
		</screenshot>
		</listitem>
		</varlistentry>
		
		<varlistentry>
		<term
>2 páginas A4 --> A4</term>
		<listitem
><para
>Coloca dos páginas consecutivas A4 juntas en una página A4.</para>
		<screenshot>
			<screeninfo
>Combina dos páginas A4</screeninfo>
			<mediaobject>
			<imageobject>
			<imagedata fileref="psutils8.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
			<textobject>
			<phrase
>Combina dos páginas A4</phrase>
			</textobject>
			</mediaobject>
		</screenshot>
		</listitem>
		</varlistentry>
			
		<varlistentry>
		<term
>2 páginas A4L --> A4</term>
		<listitem
><para
>Coloca dos páginas consecutivas A4 en modo horizontal juntas en una página A4.</para
></listitem>
		</varlistentry>
			
		<varlistentry>
		<term
>seleccionar páginas pares</term>
		<listitem
><para
>Selecciona todas las páginas pares de un documento.</para
></listitem>
		</varlistentry>
			
		<varlistentry>
		<term
>seleccionar páginas impares</term>
		<listitem
><para
>Selecciona todas las páginas impares de un documento.</para
></listitem>
		</varlistentry>
			
		<varlistentry>
		<term
>seleccionar páginas pares (orden inverso)</term>
		<listitem
><para
>Selecciona todas las páginas pares de un documento en orden inverso.</para
></listitem>
		</varlistentry>
			
		<varlistentry>
		<term
>seleccionar páginas impares (orden inverso)</term>
		<listitem
><para
>Selecciona todas las páginas pares de un documento en orden inverso.</para
></listitem>
		</varlistentry>
			
		<varlistentry>
		<term
>invertir todas las páginas</term>
		<listitem
><para
>Invierte todas las páginas de un documento.</para
></listitem>
		</varlistentry>
			
		<varlistentry>
		<term
>copiar todas las páginas (ordenadas)</term>
		<listitem
><para
>Copia todas las partes de un documento. Debe seleccionar el número de copias ordenadas.</para>
		<screenshot>
			<screeninfo
>Copiar todas las páginas (ordenadas)</screeninfo>
			<mediaobject>
			<imageobject>
			<imagedata fileref="psutils15.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
			<textobject>
			<phrase
>Copiar todas las páginas (ordenadas)</phrase>
			</textobject>
			</mediaobject>
		</screenshot>
		</listitem>
		</varlistentry>
			
		<varlistentry>
		<term
>copiar todas las páginas (desordenadas)</term>
		<listitem
><para
>Copia todas las páginas de un documento. Debe seleccionar el número de copias no ordenadas.</para>
		<screenshot>
			<screeninfo
>Copiar todas las páginas (desordenadas)</screeninfo>
			<mediaobject>
			<imageobject>
			<imagedata fileref="psutils16.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
			<textobject>
			<phrase
>Copiar todas las páginas (desordenadas)</phrase>
			</textobject>
			</mediaobject>
		</screenshot>
		</listitem>
		</varlistentry>
			
		<varlistentry>
		<term
>pstops: seleccionar parámetro</term>
		<listitem
><para
>Existen muchas opciones para las utilidades de &postscript; <command
>pstops</command
> y <command
>psselect</command
>. Si necesita una muy especial, puede llamar a <command
>pstops</command
> con una opción a su elección. Por favor, lea el manual para ver todas las posibles opciones.</para
></listitem>
		</varlistentry>
			
		<varlistentry>
		<term
>psselect: seleccionar parámetro</term>
		<listitem
><para
>Puede llamar a <command
>psselect</command
> con una opción que elija. Por favor, lea el manual para ver todas las opciones posibles.</para
></listitem>
		</varlistentry>
		
		</variablelist>
		
	</sect1>

	<sect1 id="statistics"
>	
		<title
>Estadísticas del documento</title>
		
		<para
>El diálogo de estadísticas le proporciona una visión general de las estadísticas para una selección, un documento, o para el proyecto completo. Incluye el número de palabras, órdenes/entornos &latex; e incluso el número de caracteres de cada tipo. Los números de las estadísticas se puede copiar al portapapeles como texto o como un texto formateado en un entorno tabular en &latex;. Si desea obtener las estadísticas del proyecto completo puede utilizar <guimenu
>Abrir todos los archivos del proyecto</guimenu
>, que es la forma más sencilla y rápida de abrir todos los archivos fuente de su proyecto.</para>
		<para
>Tenga un poco de sensated al interpretar la exactitud de los números. Hemos incluído un poco de lógica para obtener una buena estimación, p.ej. K\"uhler da como resultado una palabra y una orden, formada por seis caracteres. Pero existen combinaciones en las que parte de las órdenes se cuentan como palabras y viceversa. Debe tener en cuenta que el algoritmo se ha verificado para idiomas similares al inglés o alemán, por tanto, no de los números por exactos. Si necesita hacer un informe con números de palabras o caracteres exactos, realice algunas pruebas para verificar si la exactitud de kile satisface sus necesidades.</para>
	</sect1>


</chapter>

<chapter id="latex">

	<title
>Etiquetas especiales en &latex;</title>

	<sect1 id="latex_library">
		<title
>Utilizando la librería de etiquetas de &latex;</title>

		<para
>&latex; dispone de cientos de etiquetas para símbolos y caracteres especiales. La manera más sencilla de insertar caracteres especiales es empleando el menú de la barra lateral, a la izquierda de la ventana de edición.</para>

		<screenshot>
			<screeninfo
>El menú de barra lateral</screeninfo>
			<mediaobject>
			<imageobject>
			<imagedata fileref="snap_sidebarmenu.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
			<textobject>
			<phrase
>El menú de la barra lateral</phrase>
			</textobject>
			<caption
><para
>El menú de la barra lateral</para
></caption>
			</mediaobject>
		</screenshot>

		<para
>Para añadir un carácter especial, pulse en el tipo de carácter que desearía añadir. Puede elegir entre las siguientes categorías de caracteres:</para>

		<itemizedlist>
			<listitem
><para
>Símbolos de relación</para
></listitem>
			<listitem
><para
>Letras griegas</para
></listitem>
			<listitem
><para
>Flechas</para
></listitem>
			<listitem
><para
>Delimitadores</para
></listitem>
			<listitem
><para
>Símbolos diversos</para
></listitem>
			<listitem
><para
>Caracteres extranjeros</para
></listitem>
		</itemizedlist>

	</sect1>

	<sect1 id="latex_bib">

		<title
>Utilizando Bibitems</title>

		<para
><userinput
>\bibitem</userinput
> es una orden utilizada para introducir una referencia en un entorno <userinput
>thebibliography</userinput
> en su documento. La sintaxis para utilizar <userinput
>\bibitem</userinput
> es<userinput
>\bibitem[etiqueta]{clave}</userinput
>.</para>

		<para
>La <userinput
>[etiqueta]</userinput
> opcional es para que añada su propio sistema de etiquetado para esa entrada bibliográfica. Si no se fija ninguna etiqueta, las entradas serán ordenadas numéricamente: [1], [2], [3], etc.</para>

		<para
>El argumento <userinput
>{clave}</userinput
> se utiliza para referenciar y enlazar las órdenes <userinput
>\bibitem</userinput
> y <userinput
>\cite</userinput
> así como la información que contienen. La orden <userinput
>\cite</userinput
> contiene la etiqueta asociada con el <userinput
>\bibitem</userinput
> deseado, que está localizado dentro de un entorno <userinput
>thebibliography</userinput
>, y contiene los datos de la referencia. Tanto el <userinput
>\bibitem</userinput
> como el <userinput
>\cite</userinput
> correspondiente deben tener la misma <userinput
>{clave}</userinput
>. La manera más sencilla de organizar las claves es por el apellido del autor. El segundo <userinput
>{}</userinput
> en <userinput
>{thebibliography}</userinput
> denota la mayor etiqueta bibliográfica que puede tener. Es decir, que insertar <userinput
>{<replaceable
></replaceable
>}</userinput
> significa que puede tener cualquier etiqueta menor o igual a la expresión <userinput
><replaceable
>foo</replaceable
></userinput
>. Si se equivoca con este parámetro podría conseguir una indentación no demasiado atractiva en su bibliografía.</para>

		<para
>La bibliografía es una sección aparte de su documento principal, y un ejemplo de código para la bibliografía podría ser el siguiente:</para>

		<screen
><userinput>
                \begin{thebibliography}{50}
                \bibitem{Simpson} Homer J. Simpson. \texts]{Mmmmm...donuts}.
                Evergreen Terrace Printing Co., Springfield, AlgúnLugarEE.UU., 1998
                \end{thebibliography)</userinput
></screen>

		<para
>Por tanto, su código fuente principal contendría la localización de la información relativa al <userinput
>\bibitem</userinput
> empleando <userinput
>\cite</userinput
>. Este código se parecería al siguiente:</para>

		<screen
><userinput>
                Mi tesis, sobre la filosofía de Los Simpsons\copyright
                proviene de mi libro favorito \cite{Simpson}.
                </userinput
></screen>

		<para
>Como muchas veces es difícil recordar la clave de una cita bibliográfica una vez que tiene muchas referencias, &kile; provee una manera sencilla de insertar una cita. En la barra de herramientas <guilabel
>Editar</guilabel
> pulse en el segundo menú desplegable (normalmente pone <guilabel
>label</guilabel
>) y seleccione <guilabel
>cite</guilabel
> (cita). Se mostrará una lista con todas las claves de las citas. Seleccione la referencia correcta y se insertará una cita en su documento. Para actualizar la lista de claves, guarde su documento o bien seleccione <menuchoice
><guimenu
>Editar</guimenu
><guimenuitem
>Actualizar estructura</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>

		<para
>El resultado final en la bibliografía de su documento se parecería a algo como esto:</para>

		<para
><computeroutput
>[1] Homer J. Simpson. Mmmmm...donuts. Evergreen Terrace Printing Co., Springfield, AlgúnLugarEE.UU., 1998.</computeroutput
></para>

		<para
>La manera más sencilla de trabajar con <userinput
>bibitem</userinput
> y <userinput
>cite</userinput
> es utilizar la opción marcada como <guilabel
>cite</guilabel
> en uno de los menús desplegables en la barra de herramientas. Cuando selecciona una referencia para insertar, se le proporcionará la lista de <userinput
>bibitem</userinput
>s que ha creado hasta ahora, y podrá seleccionar la referencia de esa lista. &kile; puede ahora trabajar junto con aplicaciones de edición de &bibtex;, como gBib y pyBliographer, para ayudarle a hacer las referencias más fácilmente.</para>

	</sect1>

	<sect1 id="latex_usertags">

		<title
>Etiquetas definidas por el usuario</title>

		<para
>&kile; le permite crear sus propias etiquetas. Una etiqueta es similar a un acceso rápido que ejecuta algúna orden o escribe texto empleado frecuentemente. Por ejemplo, Joe Sixpack utiliza frecuentemente las frases <userinput
>Yo prefiero \LaTeX\ a \TeX\</userinput
> y <userinput
>¿Qué haría yo sin Linux?</userinput
>. Para crear etiquetas definidas por el usuario para escribir estas frases, él iría a <menuchoice
><guimenu
>Usuario</guimenu
><guisubmenu
>Etiquetas del usuario</guisubmenu
><guimenuitem
>Editar las etiquetas del usuario</guimenuitem
></menuchoice
>. Esto abriría un cuadro de diálogo donde podría crear sus propias etiquetas.</para>

		<screenshot>
			<screeninfo
>El cuadro de diálogo para editar etiquetas del usuario</screeninfo>
			<mediaobject>
			<imageobject>
			<imagedata fileref="snap_editusertag.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
			<textobject>
			<phrase
>El cuadro de diálogo para editar etiquetas del usuario</phrase>
			</textobject>
			<caption
><para
>El cuadro de diálogo para editar etiquetas del usuario</para
></caption>
			</mediaobject>
		</screenshot>

		<screenshot>
			<screeninfo
>Invocando una etiqueta definida por el usuario</screeninfo>
			<mediaobject>
			<imageobject>
			<imagedata fileref="snap_usertag.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
			<textobject>
			<phrase
>Llamando una etiqueta definida por el usuario</phrase>
			</textobject>
			<caption
><para
>Llamando una etiqueta definida por el usuario</para
></caption>
			</mediaobject>
		</screenshot>

		<para
>Probablemente le daría a cada etiqueta un nombre que la identifique con claridad. El nombre que le da a su etiqueta se introduce en la sección marcada como <guilabel
>Elemento de menú</guilabel
>, y el texto de la orden frecuentemente usada se debería introducir en la sección <guilabel
>Valor</guilabel
>. Una vez que las órdenes hayan sido introducidas, puede utilizarlas rápidamente mediante la combinación de teclas <keycombo
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>1</keycap
></keycombo
> para la primera etiqueta para introducir <userinput
>Yo prefiero \LaTeX\ a \TeX\</userinput
>, y <keycombo
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>2</keycap
></keycombo
> para introducir <userinput
>¿Qué haría yo sin Linux?</userinput
>.</para>

		<sect2 id="latex_usertags_uc">

			<title
>Localizadores en etiquetas definidas por el usuario</title>

			<para
>Existen algunos localizadores que puede utilizar en las etiquetas definidas por el usuario, que son <userinput
>%B</userinput
>, <userinput
>%C</userinput
>, <userinput
>%M</userinput
> y <userinput
>%S</userinput
>.</para>

			<itemizedlist>
				<listitem
><para
><userinput
>%B</userinput
>: será sustituido por una marca.</para
></listitem>
				<listitem
><para
><userinput
>%C</userinput
>: indica dónde se posicionará el cursor después de usar una etiqueta definida por el usuario.</para
></listitem>
				<listitem
><para
><userinput
>%M</userinput
>: el texto seleccionado se inserta en este lugar cuando se utiliza la etiqueta del usuario.</para
></listitem>
				<listitem
><para
><userinput
>%S</userinput
>: será sustituido por el nombre del archivo fuente.</para
></listitem>
			</itemizedlist>

			<para
>Para demostrar cómo funciona, pongamos como ejemplo que tenemos una etiqueta definida por el usuario, que contiene el valor <userinput
>\bfseries{%M}%C</userinput
>, y tengo una selección de texto resaltada en mi documento que quiero pasar a negrita. Entonces resalto la frase <userinput
>Me encantan los viernes</userinput
>, aplico nuestra etiqueta definida por el usuario pulsando <keycombo
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>1</keycap
></keycombo
>, y obtengo el texto <userinput
>\bfseries{Me encantan los viernes}</userinput
>, con el cursor posicionado al final del texto.</para>

		</sect2>

	</sect1>

</chapter>

<chapter id="build">

	<title
>Las herramientas de construcción</title>

	<sect1 id="build_sect">

		<title
>Compilar, convertir y ver</title>

		<para
>Para ver el resultado de su trabajo, primero necesita compilar el archivo fuente. Todas las herramientas de construcción están agrupadas en los menús <menuchoice
><guimenu
>Generar</guimenu
><guisubmenu
>Compilar</guisubmenu
></menuchoice
>, <menuchoice
><guimenu
>Generar</guimenu
><guisubmenu
>Convertir</guisubmenu
></menuchoice
>, y <menuchoice
><guimenu
>Generar</guimenu
><guisubmenu
>Ver</guisubmenu
></menuchoice
>.</para>

		<para
>Para compilar su código fuente para visores en pantalla tales como &kdvi;, otros visores DVI o para realizar posteriormente la conversion, puede utilizar los accesos rápidos de teclado &kdvi; <keycombo
>&Alt;<keycap
>2</keycap
></keycombo
>. Entonces podrá ver el archivo DVI utilizando su visor predeterminado con <keycombo
>&Alt;<keycap
>3</keycap
></keycombo
>, convertir el archivo DVI a PS con <keycombo
>&Alt;<keycap
>4</keycap
></keycombo
>, y ver el archivo PS con <keycombo
>&Alt;<keycap
>5</keycap
></keycombo
>.</para>

		<sect2>

		<title
>&bibtex;</title>

			<para
>Si está utilizando <ulink url="http://www.ecst.csuchico.edu/~jacobsd/bib/formats/bibtex.html"
>&bibtex;</ulink
> para sus entradas bibliográficas, tendrá que seguir un esquema de compilación especial.</para>

			<procedure>
				<step
><para
>Ejecute &latex; con <keycombo
>&Alt;<keycap
>2</keycap
></keycombo
>.</para
></step>
				<step
><para
>Ejecute &bibtex; con <keycombo
>&Alt;<keycap
>-</keycap
></keycombo
>: esto compilará su archivo de bibliografía.</para
></step>
				<step
><para
>Ejecute &latex; <emphasis
>dos veces</emphasis
> más, para incorporar la información bibliográfica compilada, y resolver las citas y las referencias cruzadas correctamente.</para
></step>
			</procedure>

			<para
>También podria visualizar el archivo &bibtex; en su editor favorito de &bibtex; (por ejemplo &gbib;) seleccionando <menuchoice
><guimenu
>Generar</guimenu
><guisubmenu
>Ver</guisubmenu
><guimenuitem
>Ver Bibtex</guimenuitem
></menuchoice
>. Puede cambiar el visor predeterminado de &bibtex; en <menuchoice
><guimenu
>Herramientas</guimenu
><guisubmenu
>Configurar Kile...</guisubmenu
><guilabel
>Herramientas</guilabel
></menuchoice
>.</para>

		</sect2>

		<sect2>

			<title
>MakeIndex</title>

			<para
>Si está utilizando el paquete <ulink url="http://ipagwww.med.yale.edu/latex/makeindex.pdf"
>&makeidx;</ulink
> para hacer un índice alfabético final para su documento, también debe seguir un cierto patrón en sus compilaciones.</para>

			<procedure>
				<step
><para
>Ejecute &latex; con <keycombo
>&Alt;<keycap
>2</keycap
></keycombo
>.</para
></step>
				<step
><para
>Cree el índice con <keycombo
>&Alt;<keycap
>=</keycap
></keycombo
>: esto compilará el archivo índice.</para
></step>
				<step
><para
>Ejecute &latex; de nuevo para incorporar la información del índice compilada.</para
></step>
			</procedure>

		</sect2>

		<sect2>

			<title
>MetaPost</title>

			<para
>Si quiere compilar su documento con <application
>MetaPost</application
>, una aplicación de dibujo, puede hacerlo con <menuchoice
><guimenu
>Generar</guimenu
><guisubmenu
>Compilar</guisubmenu
><guimenuitem
>Mpost</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>

		</sect2>
		
		<sect2>

			<title
>PDF&latex;</title>

			<para
>Existe otra manera de compilar su documento si desea obtener un PDF: ejecutando PDF&latex; compilará el fuente directamente en un archivo PDF, con <keycombo
>&Alt;<keycap
>6</keycap
></keycombo
>: podrá ver el archivo compilado pulsando <keycombo
>&Alt;<keycap
>7</keycap
></keycombo
>.</para>

			<para
>También puede convertir un PS en un PDF con <keycombo
>&Alt;<keycap
>8</keycap
></keycombo
>, o directamente un DVI en un PDF con <keycombo
>&Alt;<keycap
>9</keycap
></keycombo
>.</para>

			<para
>Emplear PDF&latex; en vez de &latex; puede deberse a una cuestión de simplicidad o costumbre, pero a veces el comportamiento de los dos programas puede ser diferente.</para>
			
		</sect2>

		<sect2>

			<title
>&latex;2HTML</title>

			<para
>Finalmente, podría desear publicar su trabajo en la web y no sólo en papel. Puede entonces utilizar el programa <application
>latex2html</application
>, que puede ser llamado desde el menú de &kile; <menuchoice
><guimenu
>Generar</guimenu
><guisubmenu
>Convertir</guisubmenu
><guimenuitem
>LaTeX a HTML</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>

		</sect2>

		<sect2 id="build_cl">

			<title
>Pasar parámetros en línea de órdenes</title>

			<para
>Si desea pasar algúnos parámetros específicos de línea de órdenes a la compilación, conversión o herramientas de visionado, puede configurar las llamadas en <menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar Kile...</guimenuitem
><guilabel
>Herramientas</guilabel
></menuchoice
>.</para>

		</sect2>
				
	</sect1>

	<sect1 id="build_preview">

		<title
>Vista previa rápida</title>


		<para
>Necesitará algún tiempo para ver el resultado, cuando trabaje con &latex;. &latex; tiene que compilar las fuentes y llamar al visor. Esto puede ser molesto si sólo ha cambiado algunas letras en una ecuación dificil de presentar. &kile; tiene un modo de <emphasis
>Vista previa rápida</emphasis
>, con el que puede compilar solo una parte de un documento y ahorrar mucho tiempo. Soporta tres modos diferentes, que pueden combinarse con siete combinaciones.</para
> 
		
		<screenshot>
			<screeninfo
>Marcas</screeninfo>
			<mediaobject>
			<imageobject>
			<imagedata fileref="quickpreview.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
			<textobject>
			<phrase
>Marcas</phrase>
			</textobject>
			</mediaobject>
		</screenshot>

		<para
>Todas las modificaciones se pueden realizar en <menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guisubmenu
>Configurar Kile...</guisubmenu
> <guimenuitem
>Herramientas</guimenuitem
><guilabel
>Vista previa</guilabel
></menuchoice
>.</para>

		<screenshot>
			<screeninfo
>Marcas</screeninfo>
			<mediaobject>
			<imageobject>
			<imagedata fileref="config-quickpreview.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
			<textobject>
			<phrase
>Marcas</phrase>
			</textobject>
			</mediaobject>
		</screenshot>

		<sect2 id="build_qp_selection">
		
			<title
>Modo de selección</title>

			<para
>El usuario debe seleccionar una parte del documento. La entrada del menú <menuchoice
><guimenu
>Generar</guimenu
><guisubmenu
>Vista previa rápida</guisubmenu
><guimenuitem
>Selección</guimenuitem
></menuchoice
> o el acceso rápido de teclado <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>P</keycap
></keycombo
>,<keycap
>S</keycap
> iniciarán los programas seleccionados. &kile; tomará el preámbulo del texto original, por eso se incluirán todos los paquetes y órdenes definidas por el usuario. El usuario puede seleccionar una de las siete configuraciones predefinidas:</para>

			<itemizedlist>
			<listitem
><para
><application
>LaTeX+DVI (visor empotrado)</application
></para
></listitem>
			<listitem
><para
><application
>LaTeX+DVI (KDVI)</application
></para
></listitem>
			<listitem
><para
><application
>LaTeX+PS (visor empotrado)</application
></para
></listitem>
			<listitem
><para
><application
>LaTeX+PS (KGhostView)</application
></para
></listitem>
			<listitem
><para
><application
>PDFLaTeX+PDF (visor empotrado)</application
></para
></listitem>
			<listitem
><para
><application
>PDFLaTeX+PDF (KGhostView)</application
></para
></listitem>
			<listitem
><para
><application
>PDFLaTeX+PDF (KPDF)</application
></para
></listitem>
			</itemizedlist>

			<para
>Esto debería ser suficiente para cualquier situación para la que necesite una vista previa rápida.</para>

		</sect2>
		
		<sect2 id="build_qp_environment">
		
			<title
>Modo entorno</title>
			
			<para
>Es frecuentemente que quiera previsualizar el entorno actual, y especialmente los entornos matemáticos, que muchas veces pueden ser difíciles de escribir. &kile; ofrece una forma rápida de hacer esto. No se necesita selección, solo escoja <menuchoice
><guimenu
>Generar</guimenu
><guisubmenu
>Vista previa rápida</guisubmenu
><guimenuitem
>Entorno</guimenuitem
></menuchoice
> o el acceso rápido de teclado <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>P</keycap
></keycombo
>,<keycap
>E</keycap
> y el entorno actual se compilará y se mostrará.</para>

		</sect2>
		
		<sect2 id="build_qp_subdocument">
		
			<title
>Modo subdocumento</title>
			
			<para
>Si tiene un proyecto muy grande con muchos documentos, compilar el proyecto completo no es buena idea, si solo ha hecho cambios en un documento individual. &kile; es capaz de compilar y mostrar una vista previa del subdocumento actual. Toma el preámbulo del documento maestro, y compila solo la parte actual cuando seleccione <menuchoice
><guimenu
>Generar</guimenu
><guisubmenu
>Vista previa rápida</guisubmenu
><guimenuitem
>Subdocumento</guimenuitem
></menuchoice
> o el acceso rápido de teclado <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>P</keycap
></keycombo
>,<keycap
>D</keycap
>.</para
> 
			
		</sect2>
	
	</sect1
>	
		
	<sect1 id="build_graphics">

		<title
>Formatos de archivos gráficos</title>

		<sect2 id="build_graphics_latex">
		
		<title
>&latex; y PDF&latex;</title>
		
		<para
>PDF&latex;, cuando se utiliza con los paquetes <userinput
>graphics</userinput
> o <userinput
>graphicx</userinput
>, puede compilar correctamente archivos PNG y JPG en un DVI o PDF, pero no es capaz de manejar archivos EPS. Inversamente, el proceso de compilar un DVI y convertirlo a PS y tal vez a PDF soporta EPS, pero no soporta PNG ni JPG.</para
> 
		
		<para
>Muchos usuarios desean crear documentos PDF, pero también desean utilizar el excelente paquete <application
>Pstricks</application
> para crear gráficos &postscript;, o desean utilizar la salida &postscript; del software matemático y científico específico como <application
>Mathematica</application
>, <application
>Maple</application
> o <application
>MuPAD</application
>. Estos usuarios de &latex; tienen que compilar primero &postscript;, incluso si desean crear documentos PDF, ya que estos programas generan código &postscript; que PDF&latex; no puede gestionar. Sin embargo, esto no es complicado y también se puede hacer con la ayuda de &kile;.</para>
		
		</sect2>
		
		<sect2 id="build_graphics_conversion">
		
		<title
>Conversión de gráficos</title>

		<para
>Para saltarse este frustrante bucle, en el caso de que desee incluir tanto código &postscript; como archivos PNG o JPG, tiene las siguientes posibilidades:</para>

		<itemizedlist>
			<listitem
><para
>Si necesita un archivo en formato PS, pero tiene imágenes JPG o PNG, puede también simplemente usar PDF&latex; con la salida DVI primero, y después ejecutar en la línea de órdenes <application
>dvips</application
> para crear el archivo PS. Puede ver que PDF&latex; es una buena elección si sus fuentes no contienen código &postscript;.</para
></listitem>
			
			<listitem
><para
>Puede convertir los archivos EPS a PNG u otros formatos con utilidades como <ulink url="http://www.gimp.org/"
><application
>El Gimp</application
></ulink
> o <ulink url="http://www.imagemagick.org/"
>&imagemagick;</ulink
> y emplear PDF&latex;.</para
></listitem>
			
			<listitem
><para
><anchor id="build_graphics_epstopdf"
></anchor
>La mejor forma es convertir los gráficos EPS a gráficos PDF con <command
>epstopdf</command
>, que se incluye en la <ulink url="http://www.tug.org/teTeX/"
>distribución &tetex;</ulink
> y utilizar PDF&latex;. Genera gráficos de alta calidad, e incluso puede controlar el resultado con alguna de las siguientes opciones: <programlisting
>-dAutoFilterColorImages=false
        -dAutoFilterGrayImages=false
        -sColorImageFilter=FlateEncode
        -sGrayImageFilter=FlateEncode
        -dPDFSETTINGS=/prepress
        -dUseFlateCompression=true
</programlisting>
			</para>
			
			<para
>Incluso mejor: si su sistema permite <userinput
>shell-escape</userinput
>, la conversión se puede hacer al vuelo. Todo lo que tiene que hacer es incluír el paquete <application
>epstopdf</application
>, que se incluye en todas las distribuciones &tetex;, con la orden <userinput
>\usepackage{epstopdf}</userinput
>. Asumiendo que su código es <programlisting>
        \includegraphics[width=5cm]{test.eps}
</programlisting
> Dónde podrá llamar a PDF&latex; con la opción <option
>--shell-input</option
>, el gráfico <filename
>test.eps</filename
> se convertirá automáticamente a <filename
>test.pdf</filename
>.</para>
			
			<para
>Esta conversión se realizará cada vez que ejecute PDF&latex;. Si sus órdenes graficas se dan implícitamente: <programlisting>
        \includegraphics[width=5cm]{test.eps}
</programlisting
> <application
>epstopdf</application
> comprueba si <filename
>test.pdf</filename
> se encuentra disponible, para saltarse este paso.</para
></listitem>

			<listitem
><para
>Puede convertir en el sentido contrario, y utilizar &latex; y la conversión a PS-PDF. Esto no siempre es una buena idea, ya que la encapsulación en EPS de JPG y PNG puede provocar archivos mayores, que derivan en documentos innecesariamente grandes. Sin embargo, esto depende <emphasis
>en gran medida</emphasis
> de la utilidad gráfica que utilice, ya que EPS puede encapsular otros formatos gráficos, pero no todas las aplicaciones soportan esto correctamente. Algunas podrían intentar generar su imagen JPG con vectores y varios archivos de scripts, que producirían archivos gigantescos. La conversión de todos los formatos gráficos a EPS puede realizarse por <ulink url="http://www.imagemagick.org/"
>&imagemagick;</ulink
>. Otro programa sencillo que ejecuta este proceso correctamente es <ulink url="http://www.tex.uniyar.ac.ru/win32/tools/jpg2ps/"
><application
>jpg2ps</application
></ulink
>. </para
></listitem>
			
			<listitem
><para
>También puede utilizar la conversión automática. Todos los archivos gráficos se convierten al vuelo a EPS y se insertan en el documento PS. Ésta es una forma cómoda, pero tiene que configurar su sistema de forma adecuada. Ésto se explica en la sección <link linkend="build_epsgraphics"
>Gráficos EPS</link
>.</para
></listitem>
			
		</itemizedlist>

		</sect2>
		
		<sect2 id="build_graphics_type">
		
		<title
>Utilizar el archivo adecuado para cada imagen</title>

	 	<itemizedlist>
			<listitem
><para
>EPS es un tipo de lenguaje de script de vectores gráficos, que describe todas las líneas y puntos que conforman el gráfico. Mantiene un buen aspecto incluso cuando se aumenta su tamaño más allá del predeterminado, y concuerda mejor con diagramas y gráficos vectoriales producidos nativamente en PS, que tienen un aspecto limpio y claro manteniendo un tamaño en bytes muy pequeño.</para
></listitem>
			<listitem
><para
>PNG (o GIF, en desuso) es un formato de archivo <emphasis
>con pocas pérdidas</emphasis
>, con una buena compresión y calidad. Es muy bueno para diagramas, escaneados de dibujos, o cualquier cosa cuya nitidez desee mantener. A veces no funciona bien cuando se utiliza para fotos.</para
></listitem>
			<listitem
><para
>JPG es un formato <emphasis
>con pérdidas</emphasis
> que comprime los archivos mejor que PNG al precio de algunas pérdidas en el detalle de la imagen. Esto es por lo general irrelevante para fotos, pero puede causar mala calidad para diagramas, dibujos, y puede directamente hacer desaparecer algunas líneas delgadas. En esos casos, utilice EPS o PNG.</para
></listitem>
		</itemizedlist>

		<para
>Pero recuerde siempre: ¡basura al principio, basura al final! Ninguna conversión obtendrá una imagen buena de una imagen mala.</para>

		</sect2>
		
	</sect1>

	<sect1 id="build_epsgraphics">
		
		<title
>Gráficos EPS</title>
		
		<para
>Los archivos gráficos EPS son la forma tradicional de insertar archivos gráficos en documentos &latex;. Como las listas de correo están llenas de preguntas relativas a gráficos EPS, explicaremos algunos aspectos importantes y demostraremos cómo &kile; los soporta.</para>
		
		<sect2 id="build_graphics_eps">
		
		<title
>&latex; y los gráficos EPS</title>

		<para
>Si decide utilizar el tradicional &latex; para generar salidas PS o PDF, probablemente tendrá algunos problemas con los gráficos. Debe utilizar gráficos EPS (&postscript; encapsulado), no archivos JPEG o PNG. Ésto no debería ser ningún problema, ya que existen multitud de <link linkend="build_graphics_conversion"
>conversores</link
> como <command
>convert</command
> del excelente paquete <ulink url="http://www.imagemagick.org/"
>&imagemagick;</ulink
>. Pero, ésto lleva su tiempo, por supuesto.</para
> 
		
		<para
>Los archivos EPS se utilizan tanto por &latex; como por el conversor DVI-PS:</para>
		
		<itemizedlist>
		<listitem
><para
>&latex; explora el archivo EPS para determinar la línea del borde, lo que le indica a &latex; cuánto espacio reservar para los gráficos.</para
></listitem>
		
		<listitem
><para
>El conversor DVI-PS lee a continuación el archivo EPS e inserta el gráfico en el archivo PS.</para
></listitem>
		</itemizedlist>

		<para
>Esto tiene algunas implicaciones:</para>
 
		<itemizedlist>
		<listitem
><para
>&latex; nunca leerá el archivo EPS si se han especificado los parámetros relativos a los bordes en la orden de inserción del gráfico.</para
></listitem>

		<listitem
><para
>Como &latex; no puede leer archivos no ASCII, no podrá leer información sobre los bordes a partir de archivos comprimidos o gráficos no EPS.</para
></listitem>
		
		<listitem
><para
>Los gráficos EPS no se incluirán en el archivo DVI. Cómo los archivos EPS deben estar presentes cuando el archivo DVI se convierta a PS, los archivos EPS se deben acompañar de los archivos DVI si se mueven.</para
></listitem>
		</itemizedlist>
		
		<para
>Ahora podrá llamar a &latex;, y a un conversor DVI-PS como <application
>dvips</application
> para crear su documento &postscript;. Si lo que desea es generar un documento PDF, debería ejecutar <command
>dvips</command
> con la opción <option
>-Ppdf</option
> de forma que llame a <command
>ps2pdf</command
>. Podrá encontrar muchos documentos describiendo esta solución.</para>
	
		</sect2>
	
		<sect2 id="build_graphics_epskile">
		
		<title
>El &postscript; a través de &kile;</title>
		
		<para
>&kile; le ayudará a obtener información de los bordes. Si tiene instalado el paquete <ulink url="http://www.imagemagick.org/"
>&imagemagick;</ulink
>, &kile; extraerá esta información del archivo EPS y le insertará como opción. Este procedimiento tiene dos ventajas:</para>

		<itemizedlist>
		<listitem
><para
>La información aparecerá en el diálogo, y no necesitará ser obtenida de nuevo por &latex;.</para
></listitem>
		<listitem
><para
>Y lo que es más importante, se calculará la anchura y la altura, cuando se conozca su resolución. Esta información se mostrará cerca de la parte superior del diálogo, y puede servir como pista cuando desee escalar el gráfico.</para
></listitem>
		<listitem
><para
>&kile; también soporta archivos EPS comprimidos con zip o gzip, que son mucho más pequeños que los archivos EPS. Pero, esta características pueden únicamente utilizarse con una configuración especial del sistema y un cambio de la configuración gráfica local, tal y como se describe en la sección <link linkend="build_graphics_bitmap"
>Gráficos de mapas de bits</link
>.</para
></listitem
> 
		</itemizedlist>
		
		<para
>El <emphasis
>&postscript; a través de &kile;</emphasis
> puede activarse y desactivarse en <menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guisubmenu
>Configurar Kile...</guisubmenu
> <guimenuitem
>LaTeX</guimenuitem
><guilabel
>General</guilabel
></menuchoice
>.</para>
		
	</sect2>
		
	<sect2 id="build_graphics_bitmap">
		
		<title
>El &postscript; a través de los gráficos de mapas de bits</title>
		
		<para
>Si su sistema permite <userinput
>shell-escape</userinput
>, &kile; también soporta una forma sencilla de incluir gráficos de mapas de bits, si tiene configurado el sistema &tetex; de forma adecuada. No necesitará convertir los gráficos JPEG y PNG, ya que esto se realizará automáticamente cuando el archivo DVI se convierta a PS.</para>
		
		<para
>&latex; necesita alguna información sobre las extensiones de los archivos. El paquete <userinput
>graphicx</userinput
> busca un archivo <filename
>graphics.cfg</filename
>, que debe estar en su ruta de búsqueda de documentos para &latex;. Busque unas entradas como:</para>

<programlisting
>\DeclareGraphicsRule{.pz}{eps}{.bb}{}%
   \DeclareGraphicsRule{.eps.Z}{eps}{.eps.bb}{}%
   \DeclareGraphicsRule{.ps.Z}{eps}{.ps.bb}{}%
   \DeclareGraphicsRule{.ps.gz}{eps}{.ps.bb}{}%
   \DeclareGraphicsRule{.eps.gz}{eps}{.eps.bb}{}%
</programlisting>

		<para
>y reemplace estas líneas con:</para>
		
<programlisting
>\DeclareGraphicsRule{.pz}{eps}{.bb}{}%
   \DeclareGraphicsRule{.eps.Z}{eps}{.eps.bb}{}%
   \DeclareGraphicsRule{.ps.Z}{eps}{.ps.bb}{}%
   \DeclareGraphicsRule{.ps.gz}{eps}{.ps.bb}{}%
   % cambiadas o reglas para nuevos gráficos
   \DeclareGraphicsRule{.eps.zip}{eps}{.eps.bb}{`unzip -p #1}%   EPS comprimido con zip
   \DeclareGraphicsRule{.eps.gz}{eps}{.eps.bb}{`gunzip -c #1}%   EPS comprimido con gzip
   \DeclareGraphicsRule{.jpg}{eps}{}{`convert #1 eps:-}%         JPEG
   \DeclareGraphicsRule{.gif}{eps}{.bb}{`convert #1 eps:-}%      GIF
   \DeclareGraphicsRule{.png}{eps}{.bb}{`convert #1 eps:-}%      PNG
   \DeclareGraphicsRule{.tif}{eps}{.bb}{`convert #1 eps:-}%      TIFF
   \DeclareGraphicsRule{.pdf}{eps}{.bb}{`convert #1 eps:-}%      gráficos PDF
</programlisting>

		<para
>Podrá encontrar este archivo, por ejemplo en Debian, en <filename
>/etc/texmf/latex/graphics.cfg</filename
>. Otras distribuciones puede situarlos en otros lugares, pero cada sistema &tetex; tiene un archivo de configuración para gráficos. Lo mejor es copiar este archivo a su ruta local de tex y cambiarlo. Vea el manual de &tetex; para aprender cómo obtener una lista de sus carpetas &tex;.</para>
		
		<para
>Con este archivo de configuración será capaz de insertar gráficos de mapa de bits y archivos EPS comprimidos con zip o gzip en &latex;. La orden para la conversión es <command
>dvips</command
>. Cuando vea la orden de conversión se dará cuenta de que no se crean archivos extra. El resultado del proceso de conversión se redirige directamente al archivo PS. Lo único que debe saber &latex; es el tamaño de los gráficos, y por eso necesitaremos los bordes, que proporciona &kile;.</para>
		
		<para
>Algunos dicen que este camino es inseguro, usted tiene que decidir cómo trabajar. En cualquier caso, no necesita ningún cuadro con información, ya que &kile; extraerá esta información de los diferentes tipos de gráficos.</para>

		</sect2>
		
		<sect2 id="build_graphics_pdflatex">
		
		<title
>Gráficos PDF&latex; y EPS</title>

		<para
>Como ya se indicó, PDF&latex; no es capaz de manejar archivos gráficos EPS, pero los conversores como <link linkend="build_graphics_epstopdf"
>epstopdf</link
> le pueden ayudar. La mejor forma es incluir el paquete <filename
>epstopdf</filename
>, al que le seguirá el paquete <userinput
>graphicx</userinput
>.</para>
		
<programlisting
>\usepackage[pdftex]{graphicx}
   \usepackage{epstopdf}
</programlisting>

		<para
>Ahora podrá incluir gráficos EPS, si ejecuta <command
>pdflatex</command
> con la opción <option
>--shell-escape</option
>, pero podemos hacerlo incluso mejor manejando archivos EPS comprimidos con zip o gzip. Nuevamente deberemos cambiar el archivo de configuración gráfica <filename
>graphics.cfg</filename
> de forma similar a como ya se hizo. Esta vez buscaremos:</para>

<programlisting
>% pdfTeX ejecutándose en modo pdf
   \ExecuteOptions{pdftex}%
</programlisting>

		<para
>y añadiremos algunas líneas.</para>
		
<programlisting
>% pdfTeX ejecutándose en modo pdf
   \ExecuteOptions{pdftex}%
   \AtEndOfPackage{%
      \g@addto@macro\Gin@extensions{.eps.gz,.eps.zip}%
      \@namedef{Gin@rule@.eps.gz}#1{{pdf}{.pdf}{`gunzip -c #1 | epstopdf -f 
>\Gin@base.pdf}}%
      \@namedef{Gin@rule@.eps.zip}#1{{pdf}{.pdf}{`unzip -p #1 | epstopdf -f 
>\Gin@base.pdf}}%
   }%
</programlisting>
		
		<para
>Con estas líneas, PDF&latex; será capaz de manejar archivos EPS, y esperamos que no tenga más problemas con los gráficos.</para>
	
	</sect2>
		
	</sect1>
 
	<sect1 id="build_master">

		<title
>Documento maestro</title>

		<para
>Definir su documento como maestro le permite trabajar con archivos separados, lo cual le proporciona un documento padre (o documento maestro) y documentos hijos que se complementan en su trabajo. Después de haber definido su documento maestro con el correspondiente orden en el menú <guimenu
>Preferencias</guimenu
>, todas las órdenes del menú <guimenu
>Herramientas</guimenu
> tendrán aplicación sólo en este documento, incluso cuando esté trabajando en los documentos hijos. Puede incluso cerrar el documento maestro.</para>
	</sect1>

	<sect1 id="build_errorhandling">

		<title
>Manejo de errores</title>

		<para
>Tras compilar algo, &kile; echa un vistazo a los mensajes de error generados. Si hay algún error o aviso, serán brevemente resumidos en la ventana de <guilabel
>Registro&nbsp;/&nbsp;Mensajes</guilabel
>. Se puede profundizar más en los mensajes seleccionando <menuchoice
><guimenu
>Generar</guimenu
><guimenuitem
>Ver archivo de registro</guimenuitem
></menuchoice
>, o utilizando el acceso rápido de teclado <keycombo
>&Alt;<keycap
>0</keycap
></keycombo
>. El registro generado se mostrará entonces en la ventana de <guilabel
>Registro&nbsp;/&nbsp;Mensajes</guilabel
>, con los errores y los avisos resaltados.</para>

		<screenshot>
			<screeninfo
>Viendo el registro</screeninfo>
			<mediaobject>
			<imageobject>
			<imagedata fileref="snap_compile_error.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
			<textobject>
			<phrase
>Viendo el registro</phrase>
			</textobject>
			<caption
><para
>Viendo el registro</para
></caption>
			</mediaobject>
		</screenshot>

		<para
>Puede fácilmente saltar de un mensaje a otro en el archivo de registro utilizando los elementos del menú <menuchoice
><guimenu
>Generar</guimenu
><guimenuitem
>Siguiente / Anterior error /aviso de LaTeX</guimenuitem
></menuchoice
>, o utilizando los botones de la barra de herramientas correspondientes.</para>

		<para
>Para saltar a la línea en el documento fuente &latex; en la que se produjo el error o aviso, pulse en el error o aviso en la ventana de <guilabel
>Registro&nbsp;/&nbsp;Mensajes</guilabel
>. &kile; le llevará automáticamente a la línea en cuestión.</para>

	</sect1>

	<sect1 id="build_watch">

			<title
>El modo de vigilar archivo</title>

			<para
>Cuando ejecute la orden de <guibutton
>Construcción rápida</guibutton
>, un visor de algún tipo será normalmente llamado tras la compilación. Si no está utilizando un visor empotrado, una nueva ventana se abrirá cada vez.</para>

			<para
>Si está ajustando el aspecto de su documento, podría ocurrir que ejecutara <guibutton
>Construcción rápida</guibutton
> muy a menudo, y tener muchas ventanas del visor abiertas en su escritorio. Para evitar esta confusión, puede activar el <guibutton
>Modo de vigilar archivo</guibutton
>, que evitará que <guibutton
>Construcción rápida</guibutton
> ejecute un visor.</para>
			
			<para
>Actualmente, &kdvi; soporta actualización continua del archivo DVI observado, pero &kghostview; no es tan perfecto: para actualizar un documento tras compilar, deberá cambiar de página, y el número de páginas no será cambiado en la visualización de &kghostview;.</para>
			
			<para
>Este modo carece de utilidad con los visores empotrados, ya que tiene que cerrarlos de todas maneras para volver a editar el documento y recompilar.</para>

	</sect1>

</chapter>

<chapter id="navigating">

	<title
>Navegando por el código fuente &latex;</title>

	<sect1 id="navigating_struct">

		<title
>Utilizando la vista de estructura</title>

		<para
>La vista de <guilabel
>Estructura</guilabel
> muestra la jerarquía del documento que está siendo creado en &kile;, y le permite rápidamente navegar a través de él, mostrando sus diferentes partes. Para moverse por su documento, todo lo que necesita es pulsar con el botón izquierdo del ratón en cualquier etiqueta, capítulo, sección, subsección, etc., y será llevado al principio del área correspondiente.</para>
		
		<para
>Si incluyó un archivo &latex; en su código fuente empleando las etiquetas <userinput
>\input</userinput
> o <userinput
>\include</userinput
>, estos archivos serán referenciados en la vista de <guilabel
>Estructura</guilabel
>. Si pulsa dos veces en sus nombres, &kile; mostrará el archivo incluído en la ventana del editor.</para>
		
		<para
>El árbol jerárquico tiene también una rama separada para etiquetas utilizadas en el texto.</para>

		<screenshot>
			<screeninfo
>Utilizando la vista de Estructura</screeninfo>
			<mediaobject>
			<imageobject>
			<imagedata fileref="snap_structview_label.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
			<textobject>
			<phrase
>Utilizando la vista de Estructura</phrase>
			</textobject>
			<caption
><para
>Utilizando la vista de Estructura</para
></caption>
			</mediaobject>
		</screenshot>

		<sect2 id="navigating_update">

			<title
>Actualizando la vista de estructura</title>

			<para
>Para actualizar su vista de estructura puede o ir a <menuchoice
><guimenu
>Editar</guimenu
><guimenuitem
>Actualizar estructura</guimenuitem
></menuchoice
>, o bien puede guardar su documento, lo que hará que &kile; actualice su vista de <guilabel
>estructura</guilabel
>.</para>

		</sect2>

	</sect1>

	<sect1 id="navigating_bookmarks">

		<title
>Marcadores</title>

		<para
>Los marcadores son su referencia a un segmento de texto o una línea dentro del entorno de &kile;. Para utilizar un marcador, seleccione una línea específica de su documento a la que le gustaría volver. Entonces pulse <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>B</keycap
></keycombo
>, y &kile; añadirá un marcador a esta línea. También puede fijar un marcador resaltando una línea y eligiendo el menú <menuchoice
><guimenu
>Marcadores</guimenu
><guimenuitem
>Cambiar marcador</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>

		<para
>Para eliminar todos sus marcadores seleccione <menuchoice
><guimenu
>Marcadores</guimenu
><guimenuitem
>Borrar marcadores</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>

	</sect1>

</chapter>

<chapter id="projects">

	<title
>Proyectos</title>

	<sect1 id="projects_working">
	
		<title
>Trabajando con proyectos</title>

		<para
>En &kile; puede crear y trabajar con <emphasis
>proyectos</emphasis
>. Un proyecto es un grupo de &latex;, &tex; u otros documentos que entre todos contienen la información que es utilizada para completar su documento. Un proyecto típico consistiría en varios capítulos escritos en diferentes archivos <literal role="extension"
>.tex</literal
>. Todos ellos serían incluídos en un mismo proyecto, para facilitar el manejo del documento que conforman. Puede también guardar archivos que no sean de código fuente, tales como gráficos, en un proyecto. Las especificaciones de un proyecto se guardan en un archivo especial, con extensión <literal role="extension"
>.kilepr</literal
>.</para>

		<para
>Un proyecto añade las siguientes funcionalidades:</para>

		<itemizedlist>
			<listitem
><para
>No necesita configurar un documento maestro: &kile; lo hace automáticamente.</para
></listitem>
			<listitem
><para
>Los archivos de un proyecto pueden ser guardados juntos fácilmente.</para
></listitem>
			<listitem
><para
>La vista de <guilabel
>Archivos y proyectos</guilabel
> muestra qué archivos están incluídos en el proyecto.</para
></listitem>
			<listitem
><para
>Después de abrir un proyecto, cualquier archivo que fuera previamente abierto será restaurado con la codificación y el resaltado originales.</para
></listitem>
		</itemizedlist>

	</sect1>

	<sect1 id="projects_creating">

		<title
>Creando un proyecto</title>

		<para
>Para crear un proyecto, seleccione <menuchoice
><guimenu
>Proyecto</guimenu
><guimenuitem
>Nuevo proyecto...</guimenuitem
></menuchoice
> Se le preguntará la siguiente información para crear su proyecto:</para>
		<itemizedlist>
			<listitem
><para
>Título del proyecto.</para
></listitem>
			<listitem
><para
>Nombre del archivo de proyecto con extensión <literal role="extension"
>.kilepr</literal
>.</para
></listitem>
			<listitem
><para
>Nombre de archivo.</para
></listitem>
			<listitem
><para
>Tipo de archivo creado: documento vacío (empty document), artículo (article), libro (book), carta (letter) o informe (report).</para
></listitem>
		</itemizedlist>

		<para
>Cuando rellene el campo <guilabel
>nombre de archivo</guilabel
>, debe incluír una ruta en la que se encuentre el archivo del proyecto <literal role="extension"
>.kilepr</literal
>.</para>

	</sect1>

	<sect1 id="projects_view">

		<title
>La vista de archivos y proyectos</title>

		<para
>La vista de <guilabel
>Archivos y proyectos</guilabel
> es un botón del menú de la barra lateral. Desde esta vista, puede ver la estructura de su proyecto, sus archivos, y el nombre del archivo <literal role="extension"
>.kilepr</literal
> que guarda la información del proyecto. Las opciones para añadir, eliminar o cambiar archivos en su proyecto se realiza mediante la vista de <guilabel
>Archivos y proyectos</guilabel
>.</para>

		<screenshot>
			<screeninfo
>La vista de archivos y proyectos</screeninfo>
			<mediaobject>
			<imageobject>
			<imagedata fileref="snap_projectview.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
			<textobject>
			<phrase
>La vista de archivos y proyectos</phrase>
			</textobject>
			<caption
><para
>La vista de archivos y proyectos</para
></caption>
			</mediaobject>
		</screenshot>

	</sect1>

	<sect1 id="projects_adding">

		<title
>Añadir y eliminar archivos</title>

		<para
>Para añadir un archivo a su proyecto, abra cualquier archivo &tex;, pulse con el botón derecho en su nombre en la vista de <guilabel
>Archivos y proyectos</guilabel
>, y seleccione <guilabel
>Añadir a proyecto</guilabel
>. Si tiene varios proyectos abiertos, un cuadro de diálogo le preguntará a qué proyecto debe añadirse.</para>

		<para
>Si quiere añadir múltiples archivos a un proyecto, puede seleccionar el proyecto en la vista de <guilabel
>Archivos y proyectos</guilabel
> y pulsar con el botón derecho del ratón, y seleccionar <guilabel
>Añadir archivos</guilabel
>. Podrá entonces seleccionar sus archivos en un cuadro de diálogo.</para>
		
		<para
>Puede también pulsar con el botón derecho del ratón en el nombre del proyecto en la vista de <guilabel
>Archivos y proyectos</guilabel
>, y seleccionar <guilabel
>Añadir archivos...</guilabel
> para mostrar el diálogo de selección de archivos.</para>

		<screenshot>
			<screeninfo
>Añadiendo un archivo a un proyecto</screeninfo>
			<mediaobject>
			<imageobject>
			<imagedata fileref="snap_projectview_add.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
			<textobject>
			<phrase
>Añadiendo un archivo a un proyecto</phrase>
			</textobject>
			<caption
><para
>Añadir un archivo a un proyecto</para
></caption>
			</mediaobject>
		</screenshot>

		<para
>Para eliminar un archivo de un proyecto, pulse con el botón derecho en él y seleccione <guilabel
>Eliminar archivo</guilabel
>. Esto <emphasis
>no</emphasis
> elimina su archivo, sólo lo quita de la lista de archivos contenida en <literal role="extension"
>.kilepr</literal
>.</para>

	</sect1>

	<sect1 id="projects_options">

		<title
>Opciones del proyecto</title>

		<para
>&kile; tiene algunas opciones relacionadas con su proyecto que pueden ser configuradas. Para cambiarlas, pulse con el botón derecho del ratón en el título de su proyecto y seleccione <guilabel
>Opciones del proyecto</guilabel
>, y tendrá la opción de cambiar:</para>

		<itemizedlist>
			<listitem
><para
>El título de su proyecto.</para
></listitem>
 			<listitem
><para
>La orden para archivar.</para
></listitem>
 			<listitem
><para
>Extensiones reconocidas para archivos que no contengan código fuente.</para
></listitem>
 			<listitem
><para
>La opción de usar las extensiones de los archivos como expresiones regulares.</para
></listitem>
		</itemizedlist>

		<sect2 id="projects_archive">

			<title
>Guardar su proyecto en un archivo comprimido</title>

			<para
>&kile; le permite guardar fácilmente su proyecto almacenando todos los archivos en uno único (habitualmente conocido como <emphasis
>tarball</emphasis
>). Para archivar un proyecto pulse con el botón derecho del ratón en el nombre del proyecto (en la vista de <guilabel
>Archivos y proyectos</guilabel
>), o seleccione <menuchoice
><guimenu
>Proyecto</guimenu
><guimenuitem
>Archivar</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>

			<para
>De forma predeterminada, se añadirán todos los archivos de un proyecto. Si no quiere incluir alguno en el archivo, pulse en él con el botón derecho en la vista de <guilabel
>Archivos y proyectos</guilabel
>, y deseleccione la opción de <guilabel
>Incluir en el archivo</guilabel
>.</para>

			<para
>Las órdenes de guardado son simples órdenes de línea de órdenes que son ejecutados desde la carpeta del proyecto (donde está guardado el archivo .kilepr). Se pueden utilizar algunos marcadores cuando escriba la orden de guardado:</para>

			<itemizedlist>
				<listitem
><para
><userinput
>%S</userinput
>: se sustituye por el nombre de su proyecto sin la extensión <literal role="extension"
>.kilepr</literal
>.</para
></listitem>
				<listitem
><para
><userinput
>%F</userinput
>: se utiliza para sustituir la lista de archivos que serán incluídos en el archivo.</para
></listitem>
			</itemizedlist>

		</sect2>

		<sect2 id="projects_ext">

			<title
>Extensiones para archivos que no contienen código fuente</title>

			<para
>Los archivos como fotografías, archivos PDF o &postscript;, etc., no son código fuente y aunque deban incluírse en el proyecto, no deben tener la extensión <literal role="extension"
>.tex</literal
>. Tiene la opción de utilizar sus propias expresiones regulares para determinar qué archivos no son de código fuente.</para>

		</sect2>

	</sect1>

	<sect1 id="projects_closing">

		<title
>Cerrando un proyecto</title>

		<para
>Para cerrar un proyecto, seleccione la vista de <guilabel
>Archivos y proyectos</guilabel
> de la barra de herramientas vertical, pulse con el botón derecho del ratón en el título del proyecto y seleccione <guimenuitem
>Cerrar</guimenuitem
>. Esto cerrará su proyecto y todos los archivos asociados con su proyecto y también añadirá el nombre del proyecto que acaba de cerrar a <guisubmenu
>Abrir un proyecto reciente...</guisubmenu
> en el menú <guimenu
>Proyecto</guimenu
>.</para>

	</sect1>

</chapter>

<chapter id="lang">

	<title
>Codificación del documento</title>

	<para
>El editor de &kile; le permite leer, convertir y configurar el texto a la codificación que su documento necesite. Esto le permite utilizar símbolos y letras no estándares. Puede utilizar, por ejemplo, caracteres acentuados para el español, italiano o francés. Puede seleccionar la codificación de su documento de tres maneras:</para>

	<itemizedlist>
		<listitem
><para
>Utilizar el menú desplegable <guilabel
>Especificar codificación</guilabel
>, localizado en la parte inferior de la vista de barra lateral <guilabel
>Abrir archivo</guilabel
>.</para
></listitem>
		<listitem
><para
>Otra forma es utilizar el submenú <menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guisubmenu
>Configurar Kile...</guisubmenu
><guimenuitem
>Editor</guimenuitem
></menuchoice
>, donde podrá establecer la codificación de caracteres predeterminada para todos los archivos.</para>
		<screenshot>
			<screeninfo
>Seleccionando la codificación de caracteres predeterminada</screeninfo>
			<mediaobject>
			<imageobject>
			<imagedata fileref="config-encoding.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
			<textobject>
			<phrase
>Seleccionando la codificación de caracteres predeterminada</phrase>
			</textobject>
			</mediaobject>
		</screenshot>
		</listitem>
		<listitem
><para
>Configurar la opción cuando utiliza el asistente para crear un nuevo documento.</para
></listitem>
	</itemizedlist>

	<para
>&latex; sólo entiende ASCII, un juego de caracteres muy limitado, con el que no podría utilizar caracteres especiales o acentuados directamente. Para emplear letras acentuadas, se ideó una sintaxis especial, como por ejemplo: <userinput
>\"e</userinput
> para <computeroutput
>ë</computeroutput
>. Hay un paquete para ayudarle con esto, llamado <application
>inputenc</application
>, que se incluye en el preámbulo mediante <userinput
>\usepackage[latin1]{inputenc}</userinput
>, donde la opción del argumento es la codificación que desearía emplear (<userinput
>latin1</userinput
> en la mayoría de los casos). Esto le dice a &latex; que traduzca todas las <userinput
>ë</userinput
> que haya escrito a <userinput
>\"e</userinput
> antes de compilar. Por favor, diríjase a la documentación de <application
>inputenc</application
> para obtener más información sobre <application
>inputenc</application
>. Y por último pero no menos importante: ¡recuerde asegurarse de que su archivo está <emphasis
>realmente</emphasis
> codificado con la misma codificación que le especificó a <application
>inputenc</application
>!</para>

	<screenshot>
		<screeninfo
>Seleccionando la codificación del archivo fuente</screeninfo>
		<mediaobject>
		<imageobject>
		<imagedata fileref="snap_encoding.png" format="PNG"/>
		</imageobject>
		<textobject>
		<phrase
>Seleccionando la codificación del archivo fuente</phrase>
		</textobject>
		<caption
><para
>Seleccionar la codificación del archivo fuente</para
></caption>
		</mediaobject>
	</screenshot>

	<para
>Esta mezcla de diferentes tablas de codificación de caracteres ha creado problemas en muchas aplicaciones: por ejemplo, no puede escribir un curso de turco en francés sin perder los caracteres especiales de uno de los idiomas. Hay una aceptación general de que, tarde o temprano, todo el mundo se cambiará a <ulink url="http://www.unicode.org"
>Unicode</ulink
>. Hay muchas implementaciones de Unicode, y <abbrev
>utf-8</abbrev
> es la más utilizada en Linux. Windows&reg; en cambio se basa en la más incómoda y menos flexible <abbrev
>UCS-2</abbrev
>. Algunas distribuciones, como RedHat, han empezado a definir su codificación por predeterminada como <abbrev
>utf-8</abbrev
>, y por lo tanto usted podría estar muy interesado en utilizar <userinput
>utf-8</userinput
> como argumento para el paquete <userinput
>inputenc</userinput
>..</para>

	<para
>La mala noticia es que no está incluido todavía en &tetex; en el momento de escribirse este documento. La buena <emphasis
>es</emphasis
> que hay un paquete &latex; que hace precisamente eso, y se lo puede instalar usted mismo.</para>

	<sect1 id="ucs">
	
		<title
>El paquete &ucs;</title>
		
		<para
>Puede conseguir el paquete &ucs; de la página principal de <ulink url="http://www.unruh.de/DniQ/latex/unicode/"
>Soporte Unicode para &latex;</ulink
>, de Dominique Unruh de la Universidad de Karlsruhe.</para>
		
		<para
>Para instalarlo, desempaquete al archivo descargado y mueva los contenidos descomprimidos a una carpeta que &tex; pueda ver. Por ejemplo, puede utilizar <userinput
>/usr/share/texmf/tex/latex/ucs/</userinput
> (asegúrese de que se encuentra en su ruta $<envar
>TEXMF</envar
>, que puede cambiar dependiendo de la distribución que utilice). Haga que la carpeta sea legible globalmente si es que todavía no lo es, y de que las subcarpetas sean ejecutables, utilizando <command
>chmod</command
>. Debe efectuar todas estas acciones como root, así que tenga cuidado.</para>
		
		<para
>Cuando haya terminado, ejecute la orden <command
>texhash</command
> para hacer que &tex; vea estos archivos, y con suerte encuentre el nuevo paquete. Véa los detalles de la documentación del paquete, pero generalmente necesitará configurar alguna de las siguientes configuraciones en su preámbulo: <screen
><userinput>
                \usepackage{ucs}
                \usepackage[utf8x]{inputenc}</userinput
></screen
></para>
		
	</sect1>
	
	<sect1 id="cjk">
		
		<title
>Soporte &cjk;</title>
		
		<para
>Añadir soporte para idiomas ideográficos es un poco difícil. Sin embargo, una vez que lo haya conseguido, funcionará bastante bien. Instalar otros paquetes le permitirá trabajar con configuraciones extra.</para>
		
		<tip
><para
>Su distribución Linux puede contener ya algún paquete de &cjk; (chino, japonés, coreano) preparado, y por tanto no vale la pena que lo instale de forma manual. ¡Compruébelo antes seguir adelante!</para
></tip>
		
		<para
>Existe la posibilidad de utilizar el paquete &ucs; para escribir pequeños trozos de texto de &cjk;, pero esta opción está muy limitada y no podrá manejar, entre otras cosas, líneas nuevas. No obstante instalará el paquete completo &cjk;-&latex; y hará que funcione para ambos, para &latex; y PDF&latex;. Gran parte de este material está inspirado en la <ulink url="http://www.ece.uci.edu/~chou/unicode-tex.html"
>página sobre como configurar PDF</ulink
> de <ulink url="http://www.ece.uci.edu/~chou/"
>Pai H. Chou</ulink
>.</para>
		
		<orderedlist>
		
		<listitem
><para
>Descargue el paquete <ulink url="http://www.ctan.org/tex-archive/help/Catalogue/entries/cjk.html"
>&cjk;</ulink
>. Copie los archivos desempaquetados a una subcarpeta apropiada de $<envar
>TEXTMF</envar
>, y haga lo mismo que en el caso del paquete &ucs; (Véa <xref linkend="ucs"/>). Los archivos serán desempaquetados en una carpeta <filename
>CJK/X_Y.Z</filename
>, aunque esto no es importante una vez que los haya desempaquetado, aunque probablemente sí sea importante para su mantenimiento.</para
></listitem>
		
		<listitem
><para
>A continuación debe descargar un tipo de letra que soporte todos los caracteres de &cjk; que necesite. Puede elegir cualquier archivo <literal role="extension"
>*.ttf</literal
> que necesite, aunque en este caso utilizaremos <ulink url="ftp://ftp.netscape.com/pub/communicator/extras/fonts/windows/Cyberbit.ZIP"
>Cyberbit</ulink
>. Descomprima el archivo y renombre <filename
>Cyberbit.ttf</filename
> a <filename
>cyberbit.ttf</filename
>, puesto que las mayúsculas pueden confundir al sistema.</para>
		<para
>Coloque <filename
>cyberbit.ttf</filename
> en una carpeta con <ulink url="http://delloye.free.fr/Unicode.sfd"
><filename
>Unicode.sfd</filename
></ulink
>, y genere los archivos <literal role="extension"
>*.tfm</literal
> y <literal role="extension"
>*.enc</literal
> con la orden <userinput
><command
>$ ttf2tfm cyberbit.ttf -w cyberbit@Unicode@</command
></userinput
>. Por alguna razón, algunas veces ésto no proporciona los cientos de archivos necesarios. Si este es su caso debería descargar los archivos <ulink url="http://www.ece.uci.edu/~chou/unicode/cyberbit-tfm.tgz"
><literal role="extension"
>*.tfm</literal
></ulink
> y <ulink url="http://www.ece.uci.edu/~chou/unicode/cyberbit-enc.tgz"
><literal role="extension"
>*.enc</literal
></ulink
>.</para>
		<para
>Coloque los archivos <literal role="extension"
>*.tmf</literal
> en una carpeta adecuada, como <filename
>$<envar
>TEXMF</envar
>/fonts/tfm/bitstream/cyberbit/</filename
>. Los archivos <literal role="extension"
>*.enc</literal
> se instalarán en <filename
>$<envar
>TEXMF</envar
>/pdftex/enc/cyberbit/</filename
>.</para
></listitem>
		
		<listitem
><para
>Ahora necesitamos un archivo de mapa para conectar los archivos <literal role="extension"
>*.enc</literal
> con la fuente. Descargue <ulink url="http://delloye.free.fr/cyberbit.map"
><filename
>cyberbit.map</filename
></ulink
> e instálelo en <filename
>$<envar
>TEXMF</envar
>/pdftex/config/</filename
>.</para
></listitem>
		
		<listitem
><para
>Descargue otro archivo, <ulink url="http://delloye.free.fr/c70cyberbit.fd"
><filename
>c70cyberbit.fd</filename
></ulink
>, y colóquelo en la carpeta adecuado. Puede seleccionar, por ejemplo, <filename
>$<envar
>TEXMF</envar
>/tex/misc/</filename
>.</para
></listitem>
		
		<listitem
><para
>El último archivo que debemos generar es un tipo de letra &postscript; de Tipo 1, necesaria para leer los archivos DVI generados con &latex;. Ejecute la orden <userinput
><command
>$ ttf2pfb cyberbit.ttf -o cyberbit.pfb</command
></userinput
>, y copie el resultado <filename
>cyberbit.pfb</filename
> en una carpeta, como por ejemplo, <filename
>$<envar
>TEXMF</envar
>/fonts/type1/cyberbit/</filename
>.</para
></listitem>
		
		<listitem
><para
>Coloque ahora <filename
>cyberbit.ttf</filename
> en un lugar en el que &latex; pueda encontrar este tipo de letra. Puede colocarla, por ejemplo, en una carpeta llamado <filename
>$<envar
>TEXMF</envar
>/fonts/truetype/</filename
>.</para
></listitem>
		
		<listitem
><para
>Verifique el archivo de configuración que se encuentra en <filename
>$<envar
>TEXMF</envar
>/web2c/texmf.cnf</filename
>, y asegúrese de que la línea que contiene <envar
>TTFONTS</envar
> esté descomentada y apunte a la carpeta en que haya guardado <filename
>cyberbit.ttf</filename
>.</para
></listitem>
		
		<listitem
><para
>Para hacer posible que PDF&latex; utilice sus fuentes &cjk;, es necesario añadir la siguiente línea al archivo de configuración <filename
>$<envar
>TEXMF</envar
>/pdftex/config/pdftex.cfg</filename
>. Añada <userinput
>map +cyberbit.map</userinput
> al archivo para completar la configuración para PDF&latex;.</para
></listitem>
		
		<listitem
><para
>Para configurar &latex; y poder generar archivos DVI con caracteres &cjk;, debe añadir una línea al archivo <filename
>ttfonts.map</filename
>. El archivo puede encontrarse en una carpeta llamada <filename
>$<envar
>TEXMF</envar
>/ttf2pk/</filename
>, aunque probablemente deba buscarlo. Añada la línea <userinput
>cyberbit@Unicode@ cyberbit.ttf</userinput
> en él.</para
></listitem>
		
		<listitem
><para
>A continuación ejecute la orden <userinput
><command
>texhash</command
></userinput
> y el sistema debería estar listo.</para
></listitem>
		
		</orderedlist>
		
		<para
>Para verificar si su configuración es correcta, puede intentar compilar <ulink url="http://www.math.nus.edu.sg/aslaksen/cs/sample-utf8.tex"
>este archivo de test</ulink
>.</para>
		
		<sect2>
			<title
>Problemas con &cjk;</title>
			
			<para
>Existen algunas cosas que pueden ir mal cuando se configura el soporte &cjk; de forma manual. Si algunas cosas parecen no funcionar, la siguiente lista puede ayudarle.</para>
			
			<itemizedlist>
			
			<listitem
><para
>Obviamente, si ejecuta &latex; como usuario y no como root, debe <emphasis
>permitir</emphasis
> a los usuarios normales acceder a los archivos nuevos. Asegúrese de que todos los archivos y carpetas están accesibles utilizando la orden <command
>chmod</command
>.</para
></listitem>
			
			<listitem
><para
>Si &latex; escribe un DVI sin problemas, pero no puede verlo, es posible que existan problemas en la generación automática de las fuentes <literal role="extension"
>*.pk</literal
>. Se supone que se generarán al vuelo cuando se esté viendo un archivo DVI, pero ésto puede fallar por una serie de razones: Verifique nuevamente <filename
>ttfonts.map</filename
> de la primera línea personalizada. Puede suceder que su orden <command
>ttf2pk</command
>, que suele ser llamada por el visor DVI se haya compilado <emphasis
>sin</emphasis
> soporte para las bibliotecas <application
>kpathsea</application
>. Si éste es su caso <userinput
><command
>ttf2pk</command
> <option
>--version</option
></userinput
> hará que no se creen referencias a <application
>kpathsea</application
>. Como el soporte para estas bibliotecas es necesario, debería encontrar un paquete nuevo, o recompilar <literal role="extension"
>FreeType 1</literal
> por si mismo.</para
></listitem>
			
			</itemizedlist>
			
		</sect2>
			
		
		<sect2>
		
			<title
>¿Cómo puedo hacer entradas &cjk; en Unicode?</title>
			
			<para
>Existen diferentes motores de entrada, y escoger entre uno u otro dependerá de sus preferencias personales. El autor utiliza <ulink url="http://www.scim-im.org/projects/skim"
><application
>Skim</application
></ulink
>, que se ha portado a &kde; a partir del motor <ulink url="http://www.scim-im.org"
><application
>Scim</application
></ulink
>. Véa la documentación de su distribución para aprender cómo instalar estos programas. La configuración de estos programas puede ser complicado, en el caso de <application
>Skim</application
> debe definir la variable de entorno <userinput
><envar
>XMODIFIERS</envar
>="@im=SCIM"</userinput
> <emphasis
>antes</emphasis
> de iniciar las <application
>X</application
>.</para>
		
		</sect2>
	
	</sect1>

</chapter>

<chapter id="help">
	
	<title
>Ayuda</title>
	
	<sect1 id="help_documents">
		
		<title
>Documentos de ayuda</title>

		<para
>&latex; es un sistema más bien complicado, en el que las características básicas se pueden expandir a través de una gran variedad de paquetes adicionales. &kile; proporciona mucha ayuda diferente para dar soporte al usuario.</para>

		<variablelist>

		<varlistentry>
		<term
><guimenu
>Referencia de LaTeX</guimenu
></term
> 
		<listitem
><para
>Un índice alfabético con la mayor parte de las órdenes comunes de &latex;.</para
></listitem>
		</varlistentry>
		
		<varlistentry>
		<term
><guimenu
>Documentación TeTeX</guimenu
></term>
		<listitem
><para
>&tetex; incluye una cantidad enorme de documentos. Esto incluye la documentación de la distribución &tetex;, documentos para todos los paquetes incluídos y una referencia adicional de &latex;. El menú de ayuda de &kile; divide esta documentación.</para
></listitem>
		</varlistentry>

		<varlistentry>
		<term
><guimenu
>Guía de TeTeX</guimenu
></term
> 
		<listitem
><para
>Esta página pretende ser una visita guiada por toda la enorme cantidad de documentación de &tex; y &latex; que forma parte de &tetex;, el &tex; de Unix y el sistema de unificación de &latex; de Thomas Esser.</para
></listitem>
		</varlistentry>

		<varlistentry>
		<term
><guimenu
>Documentación de TeTeX</guimenu
></term
> 
		<listitem
><para
>Documentación para la mayor parte de los paquetes incluídos en &tetex;.</para
></listitem>
		</varlistentry>

		<varlistentry>
		<term
><guimenu
>LaTeX</guimenu
></term>
		<listitem
><para
>Una referencia completa para &tex; y compañía. No es solo una descripción de todos los programas, sino que también se mencionan algunos paquetes importantes. Incluye un manual de referencia completo de las órdenes&mdash; &latex; ideal para buscar un formato concreto mientras escribe un documento. Como este documento es realmente extenso, &kile; lo separa en tres importantes partes.</para
></listitem>
		</varlistentry>

		<varlistentry>
		<term
><guimenu
>Órdenes LaTeX</guimenu
></term>
		<listitem
><para
>Otro índice alfabético de las órdenes más importantes de &latex;.</para
></listitem>
		</varlistentry>

		<varlistentry>
		<term
><guimenu
>Asunto LaTeX</guimenu
></term>
		<listitem
><para
>Una descripción de los asuntos importantes de &latex;.</para
></listitem>
		</varlistentry>

		<varlistentry>
		<term
><guimenu
>Entorno LaTeX</guimenu
></term>
		<listitem
><para
>Un índice alfabético de los entornos más importantes de &latex;.</para
></listitem>
		</varlistentry>

		</variablelist>
		
	</sect1>
	
	<sect1 id="help_contextsentitive">
	
		<title
>Ayuda sensible al contexto</title>

		<para
>&kile; también soporta ayuda sensible al contexto, que se llama con <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>H</keycap
></keycombo
>,<keycap
>K</keycap
>. En <menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guisubmenu
>Configurar Kile...</guisubmenu
> <guimenuitem
>Kile</guimenuitem
><guilabel
>Ayuda</guilabel
></menuchoice
> puede seleccionar si desea utilizar la referencia &latex; de &kile; o la ayuda del sistema de &tetex;, que es la configuración predeterminada.</para>

		<screenshot>
			<screeninfo
>Marcas</screeninfo>
			<mediaobject>
			<imageobject>
			<imagedata fileref="config-userhelp.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
			<textobject>
			<phrase
>Marcas</phrase>
			</textobject>
			</mediaobject>
		</screenshot>

	</sect1>
	
	<sect1 id="help_search">
	
		<title
>Buscando palabras clave</title>
		
		<para
>No es siempre sencillo encontrar el documento correcto, ya que &tetex; incluye una cantidad enorme de documentos. Como posible ayuda, &tetex; proporciona un pequeño programa, <application
>texdoctk</application
>. Éste incorpora una base de datos con todos los documentos que &kile; utiliza para ofrecer un interfaz para ella.</para>

		<screenshot>
			<screeninfo
>Marcas</screeninfo>
			<mediaobject>
			<imageobject>
			<imagedata fileref="dialog-docbrowser1.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
			<textobject>
			<phrase
>Marcas</phrase>
			</textobject>
			</mediaobject>
		</screenshot>

		<para
>Todos los documentos se agrupan en varias categorías, y la principal ventaja es que puede buscar por nombres de paquete o por palabras clave. &kile; solo mostrará los resultados.</para
> 
		
		<screenshot>
			<screeninfo
>Marcas</screeninfo>
			<mediaobject>
			<imageobject>
			<imagedata fileref="dialog-docbrowser2.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
			<textobject>
			<phrase
>Marcas</phrase>
			</textobject>
			</mediaobject>
		</screenshot>
		
		<para
>Una doble pulsación del ratón o la tecla <keycap
>Espacio</keycap
> iniciará el visor para este documento. Este puede ser cualquier documento, no solo un documento DVI, PS, PDF o HTML. &kile; utilizará la configuración de &konqueror; para iniciar el visor adecuado.</para>

		
	</sect1>
	
	<sect1 id="help_userdefined">
	
		<title
>Ayuda definida por el usuario</title>
	
		<para
>Además de la documentación estática de &tetex;, &kile; soporta también otra vía para los documentos de ayuda del usuario. En el menú de <guimenu
>Ayuda</guimenu
> de &kile; se encuentra un submenú especial <guimenu
>Ayuda de usuario</guimenu
>, en el que el usuario puede añadir aquellos documentos que él mismo elija. Estos pueden ser más importantes que la documentación de &tetex;, e incluso documentos escritos por él mismo. Incluso es posible elegir algunas direcciones web.</para
> 

		<para
>Vaya a <menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guisubmenu
>Configurar Kile...</guisubmenu
> <guimenuitem
>Kile</guimenuitem
><guilabel
>Ayuda</guilabel
></menuchoice
> y seleccione el botón <guibutton
>Configurar</guibutton
> para configurar este menú de <guimenu
>Ayuda de usuario</guimenu
>. Podrá añadir, eliminar o navegar por las entradas del menú, así como insertar separadores para obtener una estructura mejor.</para>

		<para
>Pulsando el botón <guibutton
>Añadir</guibutton
> se abrirá otro diálogo en el que podrá editar el nombre de la entrada de menú, y seleccionar el correspondiente archivo o &url; de la web. Si selecciona una &url; de la web, &konqueror; se iniciará de forma que pueda copiar la &url; final.</para>

		<screenshot>
			<screeninfo
>Marcas</screeninfo>
			<mediaobject>
			<imageobject>
			<imagedata fileref="dialog-addhelp.png" format="PNG"/>
			</imageobject>
			<textobject>
			<phrase
>Marcas</phrase>
			</textobject>
			</mediaobject>
		</screenshot>

	</sect1>

</chapter>

<chapter id="credits">

	<title
>Créditos y licencia</title>

	<para
>&kile; es un programa de código abierto amigable para el usuario para editar código fuente &latex;. Se ejecutará en sistemas con el entorno de escritorio &kde; instalado. &kde; está disponible para diversas arquitecturas con Linux y otros sistemas emparentados con Unix. &kile; es también parte del proyecto Fink, lo que significa que puede ejecutar &kile; en un Mac con OS-X.</para>

	<para
>Damos muchas gracias a aquellos que se esfuerzan en continuar el proyecto &kile;, y las muchas horas de contribución realizadas por aquellos que sacrifican su tiempo en desarrollar herramientas que todos podamos usar bajo la licencia <acronym
>GNU</acronym
>. Aquí hay una pequeña lista de los programadores, editores, traductores, escritores, depuradores, empaquetadores, desarrolladores web y usuarios que han hecho posible este proyecto.</para>

	<para
>Derechos de autor del programa. 2003. Actualmente mantenido por Jeroen Wijnhout <email
>Jeroen.Wijnhout@kdemail.net</email
>.</para>

	<para
>Derechos de autor del programa. 2002-2003. Pascal Brachet.</para>

	<para
>Derechos de autor de la documentación &copy;. 2003. Jonathan Pechta. 2003-2005. Federico Zenith</para>

	<para
>Colaboraciones de: Rob Lensen, Roland Schulz, Michael Margraf, Holger Danielsson</para>

	<para
>¡Muchas gracias a todos aquellos implicados!</para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>


&documentation.index;

</book>

<!--
Local Variables:
mode: xml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:

vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab
-->