summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ta/kiosktool.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2013-02-01 17:25:31 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2013-02-01 17:25:31 -0600
commit3c66b171a6f0ad667c538fd727bbcef54af71d37 (patch)
treeae80c2d1cb16b92fb7d5a73bbe5ce34fbc5ae016 /po/ta/kiosktool.po
parent867b7c23aa5ee22368683f23635ded9506587069 (diff)
downloadkiosktool-3c66b171a6f0ad667c538fd727bbcef54af71d37.tar.gz
kiosktool-3c66b171a6f0ad667c538fd727bbcef54af71d37.zip
Fix FTBFS
Diffstat (limited to 'po/ta/kiosktool.po')
-rw-r--r--po/ta/kiosktool.po1832
1 files changed, 0 insertions, 1832 deletions
diff --git a/po/ta/kiosktool.po b/po/ta/kiosktool.po
deleted file mode 100644
index aec9ec7..0000000
--- a/po/ta/kiosktool.po
+++ /dev/null
@@ -1,1832 +0,0 @@
-# translation of kiosktool.po to
-# translation of kiosktool.po to
-# translation of kiosktool.po to
-# translation of kiosktool.po to
-# Ambalam <tamilpc@ambalam.com>, 2004.
-# root <root@localhost.localdomain>, 2004.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kiosktool\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-22 01:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-08 02:16-0800\n"
-"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
-"Language-Team: <ta@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "உங்கள் பெயர்கள்"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "உங்கள் மின் அஞ்சல்கள்"
-
-#: componentPage.cpp:50
-#, c-format
-msgid "&Setup %1"
-msgstr "&அமைப்பு%1"
-
-#: componentPage.cpp:51
-#, c-format
-msgid "&Preview %1"
-msgstr "&முந்தொற்றம்%1"
-
-#: componentPage.cpp:85
-msgid ""
-"Selecting the Setup or Preview option may cause the panel and/or the desktop "
-"to be temporarily shut down. To prevent data loss please make sure you are "
-"not actively using these components."
-msgstr ""
-"அமைப்பை தேர்ந்தேடு அல்லது "
-"முந்தொற்றத்தை வகை பலகம் "
-"அல்லது மேல் மேசையை "
-"தற்பொதைக்கு முடிவிடும். "
-"தரவு இழப்பை கட்டுபடுத்த "
-"நிங்கள் இந்த பொருள்குறுகளை "
-"பயன் படுத்திடுக."
-
-#: componentPage.cpp:87 userManagement.cpp:86
-msgid "Attention"
-msgstr "கவனம் "
-
-#: componentPage.cpp:106
-#, c-format
-msgid "Setup %1"
-msgstr "அமைப்பு %1"
-
-#: componentPage.cpp:126
-msgid "<qt>There was an unexpected problem with the runtime environment.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>இயங்கிக்கொண்டிருக்கும்போ"
-"து எதிர்பாராத பிரச்னை "
-"பிழை.</qt>"
-
-#: componentPage.cpp:155
-msgid ""
-"<qt>You can now configure %1. When you are finished click <b>Save</b> to "
-"make the new configuration permanent."
-msgstr ""
-"<qt>நிங்கள் இப்பொது %1யை "
-"உள்ளமைக்கலாம்.நிங்கள் "
-"முடித்தவுடன் சொடுக்கவும் "
-"<b>சேமிக்கவும்</b> பிதிய "
-"உள்ளமையை எப்பொதுமே "
-"இருக்கும் மாறு செய்யவும் ."
-
-#: componentPage.cpp:157
-msgid "%1 Setup"
-msgstr "அமைப்பு%1"
-
-#: componentPage.cpp:254
-msgid ""
-"<qt>This is how %1 will behave and look with the new settings. Any changes "
-"you now make to the settings will not be saved."
-"<p>Click <b>Ok</b> to return to your own personal %2 configuration."
-msgstr ""
-"<qt>இதைப்பொல் தான் %1 அமைப்பு. "
-"எதாவது அமைப்பை அமைக்க "
-"வேண்டுமானால் "
-"சேமித்துவிடவும்."
-"<p>சொடுக்கு<b>Ok</b> உங்களுடைய "
-"சொந்த புத்தகத்தை திரும்பி "
-"அனுப்பவும் %2 வை "
-"உள்ளமைக்கவும். "
-
-#: componentPage.cpp:257
-msgid "%1 Preview"
-msgstr "முந்தொற்றம்%1"
-
-#: kioskConfigDialog.cpp:38
-msgid "Configure Kiosk Admin Tool"
-msgstr "Kiosk நிர்வாக கருவியை உள்ளமை"
-
-#: kiosk_data.cpp:1
-msgid "General"
-msgstr "பொதுவாக"
-
-#: kiosk_data.cpp:2
-msgid "Generic restrictions"
-msgstr "பொது கட்டுப்பாட்டுக்கள்"
-
-#: kiosk_data.cpp:3
-msgid "Disable Window Manager context menu (Alt-F3)"
-msgstr ""
-"சாலரத்தை முதன்மை பட்டியை "
-"கானமுடியவில்லை (Alt-F3)"
-
-#: kiosk_data.cpp:4
-msgid ""
-"The Window Manager context menu is normally shown when Alt-F3 is pressed or "
-"when the menu button on the window frame is pressed."
-msgstr ""
-"சாலரத்தை முதன்மை பட்டியின் "
-"(Alt-F3) அழுத்தியவுடன் அல்லது "
-"பட்டி பொத்தானை சாலர "
-"சட்டையில் அழுத்தியவுடன்."
-
-#: kiosk_data.cpp:5 kiosk_data.cpp:169
-msgid "Disable Bookmarks"
-msgstr "புத்தககுறி முடக்கு"
-
-#: kiosk_data.cpp:6
-msgid "Disable Bookmarks in all applications."
-msgstr ""
-"எல்லா பயன்பாடுகளையும் "
-"புத்தககுறியில் முடக்குக."
-
-#: kiosk_data.cpp:7 kiosk_data.cpp:51
-msgid "Disable all tasks and applications that require root access"
-msgstr ""
-"எல்லா பணிகளையும் "
-"பயன்பாடுகளையும் வேரின் "
-"அனுகுமுறையில் முடக்குக"
-
-#: kiosk_data.cpp:8
-msgid ""
-"In multi-user environments the users normally do not know the root password; "
-"in such a case, it may be desirable to use this option to remove the tasks "
-"and applications from the menus that the users cannot use."
-msgstr ""
-"பலமுனை-பயனர் சூழ்நிலை எற்று "
-"பயனருக்கு வேர் கடவுச்சொல் "
-"தெரியாது.இந்த "
-"சூழ்நிலைகளில், இந்த செயலில் "
-"இருந்து தேர்வை நீக்க "
-"வேண்டும் மற்றும் "
-"பட்டியலில் இருந்து "
-"பயன்பாட்டை பயனர் எந்த "
-"வகையிலும் பயன்படுத்த "
-"முடியாது."
-
-#: kiosk_data.cpp:9
-msgid "Disable access to a command shell"
-msgstr ""
-"மேல்வடிவு கட்டளை "
-"அனுகுமுறையில் முடக்கு"
-
-#: kiosk_data.cpp:10
-msgid ""
-"In an environment where the desktop is dedicated to a defined set of tasks "
-"it may be desirable to disable access to a command shell to prevent users "
-"from engaging in tasks that were not intended or authorized; hence, it is "
-"strongly recommended to disable access to a command shell if the desktop is "
-"to act as a public terminal."
-msgstr ""
-"சூழ்நிலைகளில் மேல்மேசை சில "
-"செயல் அமைப்புகளுக்கு "
-"கொடுக்கபடும் இது கட்டளை "
-"உறையத்தை பயனரிடம் பல "
-"செயல்களில் உரிமை கொண்டு "
-"இருந்து பாதுகாக்க "
-"இயக்குவதை முடக்கும் .கட்டளை "
-"உறையக இயற்றியை முடக்க "
-"பரிந்துரைக்கபட்டது "
-"மேல்மேசை பொது முனையாக "
-"இருக்கின்றது."
-
-#: kiosk_data.cpp:11
-msgid "Disable Logout option"
-msgstr "விடு பதிகை வகையை முடக்கு"
-
-#: kiosk_data.cpp:12
-msgid ""
-"This prevents the user from logging out. To make this option effective it is "
-"important to ensure that key-combinations to terminate the X-server, such as "
-"Alt-Ctrl-Backspace, are disabled in the configuration of the X-server."
-msgstr ""
-"பயனரை விடு பதிகை செய்வதில் "
-"இருந்து இது காக்கும்.இந்த "
-"தேர்வை செயல்பட செய்ய "
-"X-வழங்கனை முடிவு செய்யும் "
-"விசை-சேர்க்கை உறுதிசெய்தல் "
-"முக்கியமானதாகும், அதாவது "
-"Alt-Ctrl-Backspace, X-வழங்கன் உள்ளமைபை "
-"இது மூடக்கும்."
-
-#: kiosk_data.cpp:13
-msgid "Disable Lock Screen option"
-msgstr ""
-"முடும் திரையின் வகையை "
-"முடக்கு"
-
-#: kiosk_data.cpp:14
-msgid ""
-"When the desktop is to act as a public terminal or is to be shared by "
-"different users it may be desirable to prevent locking of the screen to "
-"ensure that the system remains accessible if a user leaves the terminal."
-msgstr ""
-"மேல்மேசை போது முனையாக "
-"இருக்கும் அல்லது மற்ற "
-"பயனருக்கு பங்களிக்கபடும் "
-"இது திரையை மூடி காக்கும் இதை "
-"உறுதிசெய்ய முறைமை "
-"நினைவூட்டும் அதாவது முனையை "
-"பயனர் விடுத்தால்."
-
-#: kiosk_data.cpp:15
-msgid "Disable \"Run Command\" option (Alt-F2)"
-msgstr ""
-"முடக்கு\"துவக்கு கட்டளை\" வகை "
-"(Alt-F2)"
-
-#: kiosk_data.cpp:16
-msgid ""
-"The \"Run Command\" option can normally be used to execute arbitrary "
-"commands; however, when access to a command shell is restricted only "
-"applications and services defined by a .desktop file can be started this "
-"way. Disabling \"Run Command\" here hides the option completely."
-msgstr ""
-"\"இயக்கு கட்டளை\" விருப்பம் "
-"இயல்பாக மூலை கட்டளைகளாக "
-"இயக்க பயண்படும். எப்படி "
-"இருப்பினும், கட்டளை "
-"உறையகத்தை அணுக "
-"தடையிடும்போது "
-"பயண்பாட்டுகள் மற்றும் "
-"சேவைகள் a .desktop கோப்புகளால் "
-"வரையுறுக்கப்பட்டவை மட்டும் "
-"இந்த வழியாக ஆரம்பிக்கும் . "
-"\"இயக்கு கட்டளை\" செயல் "
-"நீக்குவது இங்கு "
-"விருப்பத்தை முழுமையாக "
-"மறைக்கும் ."
-
-#: kiosk_data.cpp:17
-msgid "Disable toolbar moving"
-msgstr ""
-"கருவிப்பட்டியின் நகற்றத்தை "
-"முடக்கு"
-
-#: kiosk_data.cpp:18
-msgid ""
-"Normally toolbars in applications can be moved around; when this option is "
-"chosen \t all toolbars are fixed in their original positions."
-msgstr ""
-"பொதுவாக பயன்பாட்டில் உள்ள "
-"கருவிப்பட்டைகள் "
-"நகற்றப்படும்.இந்த தேர்வை "
-"தேர்ந்தெடுக்கும்போது\t "
-"அணைத்து கருவிப்பட்டியும் "
-"அதனதன் மூல இடங்களில் "
-"பொருத்தப்பட்டிருக்கும். "
-
-#: kiosk_data.cpp:19
-msgid "Disable execution of arbitrary .desktop files."
-msgstr ""
-"தெரியாத பொது செயல்படுத்த "
-"இயலவில்லை. மேல்சிட்டை "
-"கோப்புகள்."
-
-#: kiosk_data.cpp:20
-msgid ""
-"This option defines whether users may execute .desktop files that are not "
-"part of the system-wide desktop icons, TDE menu, registered services or "
-"autostart services. When access to a command shell is restricted it is "
-"recommended to to disable the execution of arbitrary .desktop files as well "
-"since such .desktop files can be used to circumvent the command shell "
-"restriction."
-msgstr ""
-"இந்த விருப்பம் பயனர் "
-"இயக்கமுடிவதை வரையுறுக்க "
-"முடியும். மேல்மேசை "
-"கோப்புகள் அமைப்பு-மேல் "
-"மேல்மேசை சின்னத்தின் பகுதி "
-"இல்லை, KDE பட்டியல், "
-"பதிக்கப்பட்ட சேவைகள் "
-"அல்லது தானே ஆரம்பிக்கும் "
-"சேவைகள். கட்டளை ஸ்செல் "
-"இயக்கம் தவிர்க்கப்பட்டால் "
-"இது பிரிவில்லாமல் இயக்க "
-"செயல் நீக்க "
-"பரிந்துரைக்கிறது. மேல்மேசை "
-"கோப்புகளில் இருந்து மறும் "
-"அதைப் போல. மேல்மேசை "
-"கோப்புகள் கட்டளை ஸ்செல் "
-"தவிர்ப்பை பயண்படுத்துகிறது."
-
-#: kiosk_data.cpp:21
-msgid "Disable starting of a second X session."
-msgstr ""
-"இரண்டாவது x பகுதியை "
-"ஆரம்பிக்க முடியவில்லை."
-
-#: kiosk_data.cpp:22
-msgid ""
-"TDM has the possibility to login a second user in parallel to the current "
-"session. Note that this can also be configured as part of the TDM settings "
-"in which case the setting here should be left enabled."
-msgstr ""
-"TDM தற்போதய புகுபதிகையை "
-"பொதுவாக் இரண்டாவ்து பயனரை "
-"இணையாக இருக்கும். இது கூட "
-"உள்ளமைப்பின் TDM அமைப்புகள் "
-"காட்டும் பெரிய சிறிய "
-"எழுத்து உணர்வை செயல் "
-"படுத்தும் பகுதி."
-
-#: kiosk_data.cpp:23
-msgid "Disable input line history"
-msgstr ""
-"உள்ளிட்டு கோடின் வரலாற்றை "
-"முடக்குக"
-
-#: kiosk_data.cpp:24
-msgid ""
-"If a single account is used by multiple people it may be desirable to "
-"disable the input line history out of privacy considerations."
-msgstr ""
-"ஒரு கணக்கீடு பல ம்ணிதல் "
-"பயண்படுத்திணால் இது "
-"விரும்பத்தக்க உள்ளீட்டு "
-"வரி வரலாற்றை தணிமை "
-"மயமாக்குதலை செயல் நீக்கு."
-
-#: kiosk_data.cpp:25
-msgid "Desktop Icons"
-msgstr "மேல்மேசையின் சின்னம்"
-
-#: kiosk_data.cpp:26
-msgid "Desktop Icons are provided by \"kdesktop\"."
-msgstr ""
-"மேல்மேசையின் சின்னங்கள் "
-"கொடுக்கப்பட்டுள்ளது\"kமேல்ம"
-"ேசை\"."
-
-#: kiosk_data.cpp:27
-msgid "Lock down Desktop Settings"
-msgstr ""
-"கீழ் முடும் மேல்மேசையின் "
-"அமைப்புகள்"
-
-#: kiosk_data.cpp:28
-msgid ""
-"When the desktop settings are locked down the user can no longer change how "
-"the desktop behaves or look like. This does not affect the ability to add "
-"new files or shortcuts to the desktop."
-msgstr ""
-"மேல்மேசை அமைப்பு முடகி "
-"இருந்தால் பயனரால் அதை மாற்ற "
-"இயலாது இஃது புதிய கோப்பு "
-"அல்லது சுறுக்குவழியை "
-"கொண்டு உள்ளதாகும்."
-
-#: kiosk_data.cpp:29
-msgid "Disable context menus"
-msgstr ""
-"சுழல் சுட்டிகளை "
-"முடக்குகிறது"
-
-#: kiosk_data.cpp:30
-msgid ""
-"When checked the user will no longer get any context menu. Normally the user "
-"can get a context menu by clicking with the right mouse button."
-msgstr ""
-"பரிசொதிக்கப்பட்டால் "
-"பயனரால் மற்ற சுழல் பட்டியை "
-"பெற முடியாது. பொதுவாக பயனர் "
-"சுழல் பட்டியை பயன்படுத்தி "
-"வலது புற சுட்டியை "
-"சொடுக்கவும் "
-
-#: kiosk_data.cpp:31
-msgid "Lock down all Desktop icons"
-msgstr ""
-"கீழ்முடும் அமைப்பு விரிந்த "
-"மேல்மேசை அமைப்பாகும்"
-
-#: kiosk_data.cpp:32
-msgid ""
-"When checked the user will not be able to remove or edit any existing icon "
-"or file on the Desktop or add any new icon or file."
-msgstr ""
-"பரிசொதிக்கப்பட்டால் "
-"பயனரால் தொகுக்க அல்லது "
-"நீக்க இயலாது ஏதாவது கோப்பு "
-"மேல்மெசையில் உள்ள புதிய "
-"ஐகான் அல்லது கோப்பை "
-"கூட்டுகிறது."
-
-#: kiosk_data.cpp:33
-msgid "Lock down system wide Desktop icons"
-msgstr ""
-"கீழ்முடும் அமைப்பு விரிந்த "
-"மேல்மேசை அமைப்பாகும் "
-
-#: kiosk_data.cpp:34
-msgid ""
-"When checked the user will not be able to remove or edit any of the system "
-"wide icons but will still be able to add, remove or edit personal icons or "
-"files on the desktop."
-msgstr ""
-"பயனர் தேர்தெடுத்த பயனர் "
-"கண்டிப்பாக்ழ் நீக்க அல்லது "
-"திருத்த எந்த அமைப்பும் "
-"பெரிதான சிண்ணம் ஆணால் "
-"இண்ணும் சிண்ணம் அல்லது "
-"மேஜைமேல் உள்ள கோப்புகள் "
-"சேர்க்க, நீக்க அல்லது "
-"திருத்த முடியும்."
-
-#: kiosk_data.cpp:35
-msgid "Add additional vendor specific icons"
-msgstr ""
-"உபரி விற்பவரை குறிப்பிடும் "
-"குறும்படங்கள்"
-
-#: kiosk_data.cpp:36
-msgid ""
-"When this option is checked users will get additional icons copied to their "
-"Desktop when they first log in. These icons do not appear in the preview."
-msgstr ""
-"இந்த விருப்பத் தேர்வு "
-"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால், "
-"பயனர்கள் முதலில் உள் "
-"நுழையும்போது அதிகப்படியான "
-"குறும்படங்களை தங்கள் "
-"மேல்மேசையில் நகல் "
-"எடுத்துக் கொள்ளலாம். இந்த "
-"குறும்படங்கள் "
-"முன்காட்சியில் தெரியாது."
-
-#: kiosk_data.cpp:37
-msgid "Desktop Background"
-msgstr "பின் புற மேல்மேசை"
-
-#: kiosk_data.cpp:38
-msgid "Set up the Desktop Background also known as Wallpaper."
-msgstr ""
-"பின் புற மேல்மேசை "
-"சுவர்தாள்களிள் "
-"அமைக்கப்படும்."
-
-#: kiosk_data.cpp:39
-msgid "Lock down Desktop Background Settings"
-msgstr ""
-"மேல்மேசை பின்னணி "
-"அமைப்புகளை முடக்கிவிடும்"
-
-#: kiosk_data.cpp:40
-msgid ""
-"When the desktop background settings are locked down the user can no longer "
-"change them."
-msgstr ""
-"மேல்மேசை பின்னணி "
-"அமைப்புகள் முடக்கப்பட்டால் "
-"பயனரால் அதை மாற்ற இயலாது."
-
-#: kiosk_data.cpp:41
-msgid "Screen Saver"
-msgstr "திரைசேமிப்பு"
-
-#: kiosk_data.cpp:42
-msgid "Set up Screen Saver"
-msgstr "திரைசேமிப்பை அமைத்திடு"
-
-#: kiosk_data.cpp:43
-msgid "Lock down Screen Saver Settings"
-msgstr ""
-"திரைசேமிப்பு அமைப்பை "
-"முடக்கிவிடும்"
-
-#: kiosk_data.cpp:44
-msgid ""
-"When the Screen Saver settings are locked down the user can no longer change "
-"them."
-msgstr ""
-"திரை சேமிப்பு அமைப்பு "
-"முடக்கப்பட்டால் பயனரால் "
-"அதை மாற்றவே முடியாது"
-
-#: kiosk_data.cpp:45
-msgid "Disable OpenGL-based Screen Savers"
-msgstr ""
-"திறந்தGL -சார்ந்த திரைக் "
-"காப்புகளை முடக்கு"
-
-#: kiosk_data.cpp:46
-msgid ""
-"OpenGL-based screen savers may cause problems on systems without decent "
-"OpenGL support; with this option all such screensavers can be disabled."
-msgstr ""
-"திறந்தGL -சார்ந்த திரை காப்பு "
-"திறந்தGL உதவி இல்லாமல் "
-"கணிப்பொறியில் தவறை "
-"உண்டாக்கும். இந்த தேர்வை "
-"வைத்து இதைப்போன்ற அணைத்து "
-"திரைக்காப்புகளும் "
-"முடக்கப்படும்."
-
-#: kiosk_data.cpp:47
-msgid "Discreet Screen Savers Only"
-msgstr ""
-"முன்விழிப்புடைய திரைக் "
-"காப்புகள் மட்டும்"
-
-#: kiosk_data.cpp:48
-msgid ""
-"Some screensavers do not hide the complete screen content and may leave "
-"possible sensitive information visible. This option disables all such "
-"screensavers and only enables those screensavers that completely hide the "
-"original content of the screen."
-msgstr ""
-"சில திரைமறைப்பான் "
-"முழுமையாக திரை "
-"உள்ளடக்கத்தை மறைக்காது "
-"மற்றும் சில உணர்வாண தகவலை "
-"காட்டும். இந்த விருப்பம் "
-"இந்த வகையான அனைத்து "
-"திரைமறைப்பானையும் "
-"முழுமையாக திரையின் மெய் "
-"உள்ளடக்கத்தை மறைக்கிறது."
-
-#: kiosk_data.cpp:49
-msgid "KDE Menu"
-msgstr "KDE பட்டி"
-
-#: kiosk_data.cpp:50
-msgid "The KDE Application menu"
-msgstr "KDE பயன்பாடுகளின் பட்டி"
-
-#: kiosk_data.cpp:52
-msgid ""
-"This option disables all menu items that require root access and that will "
-"ask the user for the root password."
-msgstr ""
-"இந்த தேர்வு எல்லா பட்டி "
-"வகையையும் வேரில் அனுகும் "
-"மேலும் அஃது வேரின் "
-"கடவுச்சொல்லை கெட்கும்."
-
-#: kiosk_data.cpp:53
-msgid "Disable menu editing"
-msgstr ""
-"பட்டி தொகுத்தலை "
-"முடக்குகிறது"
-
-#: kiosk_data.cpp:54
-msgid ""
-"This disables the menu-option to edit the KDE Application Menu. When "
-"disabled, users will no longer be able to make changes to their personal "
-"application menu."
-msgstr ""
-"இது KDE பயன்பாடுகள் பட்டியை "
-"திருத்தும் பட்டி-தேர்வை "
-"முடக்குகிறது. "
-"முடக்கப்படுபொது, பயனர்கள் "
-"இதற்கு மேல் தங்கள் அந்தரங்க "
-"பயன்பாடுகள் பட்டியை "
-"மாற்றங்களை செய்ய இயலாது."
-
-#: kiosk_data.cpp:55
-msgid "Theming"
-msgstr "திமிங்"
-
-#: kiosk_data.cpp:56
-msgid "Set up of Fonts, Colors and Style"
-msgstr ""
-"எழுத்துரு, வ்ண்ணம்,மற்றும் "
-"பாணியை அமைக்கிறது"
-
-#: kiosk_data.cpp:57
-msgid "Lock down Style Settings"
-msgstr ""
-"பாணி அமைப்புகளை "
-"முடக்கிவிடும்"
-
-#: kiosk_data.cpp:58
-msgid "When the Style settings are locked down the user can no longer change them."
-msgstr ""
-"பாணி அமைப்புகள் "
-"முடக்கப்பட்டுவிட்டால் "
-"பயனரால் அதை மாற்ற இயலாது."
-
-#: kiosk_data.cpp:59
-msgid "Lock down Color Settings"
-msgstr ""
-"வண்ண அமைப்புகளை "
-"முடக்கிவிடும்"
-
-#: kiosk_data.cpp:60
-msgid "When the Color settings are locked down the user can no longer change them."
-msgstr ""
-"வண்ண அமைப்புகள் "
-"முடக்கப்பட்டால் பயனரால் "
-"அதை மாற்றவே முடியாது"
-
-#: kiosk_data.cpp:61
-msgid "Lock down Font Settings"
-msgstr "எழுத்துரு அமைப்புகளை பூட்டு"
-
-#: kiosk_data.cpp:62
-msgid "When the Font settings are locked down the user can no longer change them."
-msgstr ""
-"எழுத்துருவின் அமைப்புகள் "
-"முடக்கப்பட்டுவிட்டால் "
-"பயனரால் அதை மாற்ற இயலாது."
-
-#: kiosk_data.cpp:63
-msgid "Lock down Window Decoration Settings"
-msgstr ""
-"சாளர அலங்காரத்தின் அமைப்பை "
-"பூட்டு"
-
-#: kiosk_data.cpp:64
-msgid ""
-"When the Window Decoration settings are locked down the user can no longer "
-"change them."
-msgstr ""
-"சாளர அலங்காரத்தின் அமைப்பு "
-"முடக்கப்பட்டால் பயனரால் "
-"அதை மாற்ற இயலாது."
-
-#: kiosk_data.cpp:65
-msgid "Panel"
-msgstr "பலகம்"
-
-#: kiosk_data.cpp:66
-msgid "The TDE panel \"kicker\" is normally found at the bottom of the screen."
-msgstr ""
-"KDE பலகம் \"கிக்கர்\" எப்பொதும் "
-"திரையின் கீழ் காணப்படும்."
-
-#: kiosk_data.cpp:67
-msgid "Lock down panel"
-msgstr "கீழ் முடும் பலகை"
-
-#: kiosk_data.cpp:68
-msgid ""
-"This option can be used to lock down the panel. The user will then no longer "
-"be able to add, remove or change any of the permanent panel items."
-msgstr ""
-"இந்த வகை கீழ் முடும் "
-"பலகைக்கு "
-"பயன்படுகிறது.பயனர் மேலும் "
-"கூட்டுவதற்க்கு "
-"பயன்படவில்லை,நீக்கு அல்லது "
-"மாற்று பலகையின் வகையை."
-
-#: kiosk_data.cpp:69
-msgid "Disable Context Menus"
-msgstr "சுழல் பட்டியை முடக்கவும்"
-
-#: kiosk_data.cpp:70
-msgid ""
-"This option disables the context menus that one normally gets when pressing "
-"the right mouse button in the panel."
-msgstr ""
-"சுழல் பட்டியின் வகையை "
-"முடக்குவதற்க்கு வலது "
-"புறமான சுட்டி பொத்தானில் "
-"உள்ள பலகையை அழுத்தவும். "
-
-#: kiosk_data.cpp:71
-msgid "Network Proxy"
-msgstr "பதிவான பிணையம் "
-
-#: kiosk_data.cpp:72
-msgid "Set up of Network Proxy settings"
-msgstr ""
-"பதிவான பிணையத்தின் "
-"அமைப்புகள்"
-
-#: kiosk_data.cpp:73
-msgid "Lock down Proxy Settings"
-msgstr "ப்ராக்சி அமைப்புகளை மூடு"
-
-#: kiosk_data.cpp:74
-msgid "When the Proxy settings are locked down the user can no longer change them."
-msgstr ""
-"ப்ராக்சி அமைப்புகள் "
-"முடக்கப்பட்டால் பயனரால் "
-"அதை மாற்றவே முடியாது."
-
-#: kiosk_data.cpp:75
-msgid "Konqueror"
-msgstr "கான்குரர்"
-
-#: kiosk_data.cpp:76
-msgid "Konqueror is a combined web- and filebrowser."
-msgstr ""
-"கான்குரர் ஒரு ஒன்று இனைந்த "
-"வலை-மற்றும் கோப்பு உளாவி."
-
-#: kiosk_data.cpp:77
-msgid "Disable Properties in context menu"
-msgstr ""
-"சுழல் பட்டியலின் பன்பை "
-"முடக்குகிறது"
-
-#: kiosk_data.cpp:78
-msgid ""
-"This option can be used to disable the <i>Properties</i> option in the "
-"context menu for files."
-msgstr ""
-"இந்த வகை முடக்குவதற்க்கு "
-"உதவுகிறது<i>தன்மைகள்</i>பட்டி "
-"வகை உதவுகிறது."
-
-#: kiosk_data.cpp:79
-msgid "Disable Open With action"
-msgstr ""
-"திறக்கும் செயலை "
-"முடக்குகிறது"
-
-#: kiosk_data.cpp:80
-msgid "This option can be used to disable the <i>Open With</i> menu option."
-msgstr ""
-"இந்த வகை முடக்குவதற்க்கு "
-"உதவுகிறது<i> திறந்திட </i>பட்டி "
-"வகை உதவுகிறது."
-
-#: kiosk_data.cpp:81
-msgid "Disable Open In New Tab action"
-msgstr ""
-"திற்க்கும் புதிய தத்தல் "
-"செயலை முடக்குகிறது"
-
-#: kiosk_data.cpp:82
-msgid "This option can be used to disable the <i>Open In New Tab</i> menu option."
-msgstr ""
-"இந்த வகை முடக்குவதற்க்கு "
-"உதவுகிறது<i>புதிய தத்தலை "
-"திறந்திட </i>பட்டி வகை "
-"உதவுகிறது."
-
-#: kiosk_data.cpp:83
-msgid "Disable file-browsing outside home directory"
-msgstr ""
-"வெளியில் உள்ள ஆரம்ப அடைவில் "
-"இருந்து கோப்பு-பார்ப்பதை "
-"செயல் நீக்கு"
-
-#: kiosk_data.cpp:84
-msgid ""
-"This option can be used to prevent the user from browsing the file system "
-"outside his or her own home directory."
-msgstr ""
-"இந்த விருப்பத்தேர்வு பயனர "
-"ஒரு கோப்பு அமைப்பை ஆரமப "
-"அடைவில் இருந்து வெளியில் "
-"இருந்து பார்ப்பதை "
-"பாதுகாக்கிறது."
-
-#: kiosk_data.cpp:85
-msgid "Menu Actions"
-msgstr "பட்டியின் செயல்கள்"
-
-#: kiosk_data.cpp:86
-msgid "Common menu actions found in applications."
-msgstr ""
-"பொது பட்டியின் செயல் எல்லா "
-"பயன்பாடுகளிலும் இருக்கிறது."
-
-#: kiosk_data.cpp:87 kiosk_data.cpp:89 kiosk_data.cpp:91 kiosk_data.cpp:93
-#: kiosk_data.cpp:95 kiosk_data.cpp:97 kiosk_data.cpp:99 kiosk_data.cpp:101
-#: kiosk_data.cpp:103 kiosk_data.cpp:105 kiosk_data.cpp:107
-msgid "Disable File -> %action"
-msgstr "கோப்பை முடக்கு -> %action"
-
-#: kiosk_data.cpp:88 kiosk_data.cpp:92 kiosk_data.cpp:94 kiosk_data.cpp:96
-#: kiosk_data.cpp:98 kiosk_data.cpp:100 kiosk_data.cpp:104 kiosk_data.cpp:106
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>File -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-"இந்த வகை எல்லாவற்றையும் "
-"நிக்குவதற்க்கு உதவுகிறது<i> "
-"கோப்பு -> %action</i>பட்டி வகையின் "
-"எல்லா பயன்பாடுகளாகும்."
-
-#: kiosk_data.cpp:90
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>File -> %action</i> menu-option "
-"from all applications. See also <i>Open Recent</i>"
-msgstr ""
-"இந்த வகை எல்லாவற்றையும் "
-"நிக்குவதற்க்கு உதவுகிறது<i> "
-"கோப்பு -> %action</i>பட்டி வகையின் "
-"எல்லா பயன்பாடுகளாகும். "
-"பார்த்து<i>இப்பொதைக்கு "
-"திறந்திடு</i>"
-
-#: kiosk_data.cpp:102
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>File -> %action</i> menu-option "
-"from all applications. See also <i>Print Preview</i>"
-msgstr ""
-"இந்த வகை எல்லாவற்றையும் "
-"நிக்குவதற்க்கு உதவுகிறது<i> "
-"கோப்பு -> %action</i>பட்டி வகையின் "
-"எல்லா பயன்பாடுகளாகும். "
-"பார்த்து<i>முந்தொற்றத்தை "
-"அச்சு செய்</i>"
-
-#: kiosk_data.cpp:108
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>File -> %action</i> menu-option "
-"from all applications. This option has been added for completeness. Usually "
-"the application can be terminated via the window manager as well."
-msgstr ""
-"இந்த வகை எல்லாவற்றையும் "
-"நிக்குவதற்க்கு உதவுகிறது<i> "
-"கோப்பு -> %actionு</i>பட்டி வகையின் "
-"எல்லா பயன்பாடுகளாகும்.இந்த "
-"வகை எல்லாவற்றையும் "
-"முடிப்பதற்க்கு உதவுகிறது "
-"பொதுவாக சாலரத்தின் "
-"முதல்வரின் அமைப்பாகும்."
-
-#: kiosk_data.cpp:109 kiosk_data.cpp:111 kiosk_data.cpp:113 kiosk_data.cpp:115
-#: kiosk_data.cpp:117 kiosk_data.cpp:119 kiosk_data.cpp:121 kiosk_data.cpp:123
-#: kiosk_data.cpp:125 kiosk_data.cpp:127 kiosk_data.cpp:129
-msgid "Disable Edit -> %action"
-msgstr "தொகுத்தலை முடக்கு->%action"
-
-#: kiosk_data.cpp:110 kiosk_data.cpp:112 kiosk_data.cpp:114 kiosk_data.cpp:116
-#: kiosk_data.cpp:118 kiosk_data.cpp:120 kiosk_data.cpp:122 kiosk_data.cpp:124
-#: kiosk_data.cpp:126 kiosk_data.cpp:128 kiosk_data.cpp:130
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Edit -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-"இந்த வகை எல்லாவற்றையும் "
-"நிக்குவதற்க்கு "
-"உதவுகிறது<i>தொகுத்தல் -> "
-"%action</i>பட்டி வகையின் எல்லா "
-"பயன்பாடுகளாகும்."
-
-#: kiosk_data.cpp:131 kiosk_data.cpp:133 kiosk_data.cpp:135 kiosk_data.cpp:137
-#: kiosk_data.cpp:139 kiosk_data.cpp:141 kiosk_data.cpp:143 kiosk_data.cpp:145
-msgid "Disable View -> %action"
-msgstr "காண்பதை முடக்கு->%action"
-
-#: kiosk_data.cpp:132 kiosk_data.cpp:134 kiosk_data.cpp:136 kiosk_data.cpp:138
-#: kiosk_data.cpp:140 kiosk_data.cpp:142 kiosk_data.cpp:144 kiosk_data.cpp:146
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>View -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-"இந்த வகை எல்லாவற்றையும் "
-"நிக்குவதற்க்கு உதவுகிறது<i> "
-"காட்சி-> %action</i>பட்டி வகையின் "
-"எல்லா பயன்பாடுகளாகும்."
-
-#: kiosk_data.cpp:147 kiosk_data.cpp:149 kiosk_data.cpp:151 kiosk_data.cpp:153
-#: kiosk_data.cpp:155 kiosk_data.cpp:157 kiosk_data.cpp:159 kiosk_data.cpp:161
-#: kiosk_data.cpp:163 kiosk_data.cpp:165 kiosk_data.cpp:167
-msgid "Disable Go -> %action"
-msgstr "பொவதை முடக்கு->%action"
-
-#: kiosk_data.cpp:148 kiosk_data.cpp:150 kiosk_data.cpp:152 kiosk_data.cpp:154
-#: kiosk_data.cpp:156 kiosk_data.cpp:158 kiosk_data.cpp:160 kiosk_data.cpp:162
-#: kiosk_data.cpp:164 kiosk_data.cpp:166 kiosk_data.cpp:168
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Go -> %action</i> menu-option from "
-"all applications."
-msgstr ""
-"இந்த வகை எல்லாவற்றையும் "
-"நிக்குவதற்க்கு உதவுகிறது<i> "
-"பொ -> %action</i>பட்டி வகையின் எல்லா "
-"பயன்பாடுகளாகும்."
-
-#: kiosk_data.cpp:170
-msgid "This option can be used to completely disable bookmarks in all applications."
-msgstr ""
-"இந்த வகை புத்தககுறியை "
-"முடக்குவதற்க்கு மற்றும் "
-"பயன்பாட்டிற்க்கும் "
-"உதவுகிறது."
-
-#: kiosk_data.cpp:171 kiosk_data.cpp:173
-msgid "Disable Bookmarks -> %action"
-msgstr "புத்தக குறியை முடக்கு->%action"
-
-#: kiosk_data.cpp:172
-msgid "This option can be used to prevent users from creating new bookmarks."
-msgstr ""
-"இந்த வகை புதிய புத்தககுறியை "
-"உருவாக்கவும் காப்பாற்ற "
-"உதவுகிறது."
-
-#: kiosk_data.cpp:174
-msgid "This option can be used to prevent users from editing bookmarks."
-msgstr ""
-"இந்த வகை தொகுத்தல் "
-"புத்தககுறியை காப்பாற்ற "
-"உதவுகிறது."
-
-#: kiosk_data.cpp:175
-msgid "Disable Tools -> %action"
-msgstr "கருவியை முடக்கு->%action"
-
-#: kiosk_data.cpp:176
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Tools -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-"இந்த வகை இதை "
-"நீக்குவதற்கு<i>பயன்படுகிறது "
-"கருவி -> %action-></i>பட்டி வகை எல்லா "
-"பயன்பாடுகளையும் குறிக்கும்."
-
-#: kiosk_data.cpp:177 kiosk_data.cpp:179 kiosk_data.cpp:181 kiosk_data.cpp:183
-#: kiosk_data.cpp:185 kiosk_data.cpp:189 kiosk_data.cpp:191 kiosk_data.cpp:193
-msgid "Disable Settings -> %action"
-msgstr "அமைப்பை முடக்கு->%action"
-
-#: kiosk_data.cpp:178 kiosk_data.cpp:180 kiosk_data.cpp:182 kiosk_data.cpp:184
-#: kiosk_data.cpp:186 kiosk_data.cpp:190 kiosk_data.cpp:192 kiosk_data.cpp:194
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Settings -> %action</i>"
-" menu-option from all applications."
-msgstr ""
-"இந்த வகை இதை "
-"நீக்குவதற்கு<i>பயன்படுகிறது->"
-"%action</i>பட்டி வகை எல்லா "
-"பயன்பாடுகளையும் குறிக்கும்."
-
-#: kiosk_data.cpp:187
-msgid "Disable Settings -> Configure <Application>"
-msgstr ""
-"உதவியை முடக்கு -> "
-"உள்ளமை<பயன்பாடு>"
-
-#: kiosk_data.cpp:188
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Settings -> Configure "
-"&lt;Application&gt;</i> menu-option from all applications."
-msgstr ""
-"இந்த வகை இதை "
-"நீக்குவதற்கு<i>பயன்படுகிறது->"
-"உள்ளமை&பற்றியது:</i>பட்டி வகை "
-"எல்லா பயன்பாடுகளையும் "
-"குறிக்கும்."
-
-#: kiosk_data.cpp:195
-msgid "Disable Help"
-msgstr "உதவியை முடக்கு"
-
-#: kiosk_data.cpp:196
-msgid "You can use this to completely disable the help menu"
-msgstr ""
-"இதை பயன்படுத்தி உதவி "
-"பட்டியை முடக்குக"
-
-#: kiosk_data.cpp:197
-msgid "Disable Help -> <Application> Handbook"
-msgstr ""
-"உதவியை முடக்கு -> "
-"<பயன்பாட்டின்>புத்தககை"
-
-#: kiosk_data.cpp:198
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Help -> &lt;Application&gt; "
-"Handbook</i> menu-option from all applications."
-msgstr ""
-"இந்த வகை இதை "
-"நீக்குவதற்கு<i>பயன்படுகிறது->"
-"புத்தககுறிப்பு&gt "
-"பற்றியது:</i>பட்டி வகை எல்லா "
-"பயன்பாடுகளையும் குறிக்கும்."
-
-#: kiosk_data.cpp:199 kiosk_data.cpp:201 kiosk_data.cpp:205
-msgid "Disable Help -> %action"
-msgstr "உதவியை முடக்கு ->%action"
-
-#: kiosk_data.cpp:200 kiosk_data.cpp:202 kiosk_data.cpp:206
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Help -> %action</i> menu-option "
-"from all applications."
-msgstr ""
-"இந்த வகை இதை "
-"நீக்குவதற்கு<i>பயன்படுகிறது->"
-"%action</i>பட்டி வகை எல்லா "
-"பயன்பாடுகளையும் குறிக்கும்."
-
-#: kiosk_data.cpp:203
-msgid "Disable Help -> About <Application>"
-msgstr ""
-"உதவியை முடக்கு -> பற்றிய "
-"<பயன்பாடு>"
-
-#: kiosk_data.cpp:204
-msgid ""
-"This option can be used to remove the <i>Help -> About "
-"&lt;Application&gt;</i> menu-option from all applications."
-msgstr ""
-"இந்த வகை இதை "
-"நீக்குவதற்கு<i>பயன்படுகிறது->"
-"பயன்பாடு &பற்றியது:</i>பட்டி "
-"வகை எல்லா பயன்பாடுகளையும் "
-"குறிக்கும்."
-
-#: kiosk_data.cpp:207
-msgid "Desktop Sharing"
-msgstr "தொலைதூர மேல்மேசை பங்கீடு"
-
-#: kiosk_data.cpp:208
-msgid "Remote Desktop Sharing"
-msgstr "தொலைதூர மேல்மேசை பங்கீடு"
-
-#: kiosk_data.cpp:209
-msgid "Lock down Desktop Sharing Settings"
-msgstr ""
-"கீழ் முடும் மேல்மேசையின் "
-"அமைப்புகள்"
-
-#: kiosk_data.cpp:210
-msgid ""
-"When the setting for remote desktop sharing are locked down the user can no "
-"longer change them."
-msgstr ""
-"தொடர்பற்ற மேல்மேசையை "
-"அமைக்கும்போது பங்கிடல் "
-"பூட்டப்படும், பயனர் அதை "
-"மாற்ற முடியாது."
-
-#: kiosk_data.cpp:211
-msgid "File Associations"
-msgstr "பட்டியின் செயல்கள்"
-
-#: kiosk_data.cpp:212
-msgid "Configure the applications used for opening files."
-msgstr ""
-"கோப்புகளை திறப்பதற்கு "
-"பயன்படுத்தப்பட்ட "
-"பயன்பாடுகளை வடிவமை"
-
-#: kiosk_data.cpp:213
-msgid "Lock down File Associations Settings"
-msgstr ""
-"கோப்பு ஒருங்கிணைப்புகளின் "
-"அமைப்புகள் "
-"பூட்டப்பட்டுள்ளன"
-
-#: kiosk_data.cpp:214
-msgid ""
-"When the setting for file associations are locked down the user can no "
-"longer change the default applications used for opening files."
-msgstr ""
-"பாணி அமைப்புகள் "
-"முடக்கப்பட்டுவிட்டால் "
-"பயனரால் அதை மாற்ற இயலாது."
-
-#: kiosk_data.cpp:215
-msgid "Disable \"Edit file type\" in properties dialog"
-msgstr ""
-"முடக்கு\"கோப்பு வகையை "
-"தொகுத்தல்\"உரையாடலை "
-
-#: kiosk_data.cpp:216
-msgid ""
-"The \"Edit file type\" can be used to change how files are recognized and "
-"with which applications such files are opened."
-msgstr ""
-"\"கோப்பு வகையை திருத்து\" "
-"எப்படு கோப்புகள் "
-"அங்கீகரிக்கப்பட்டது "
-"மற்றும் எந்த பயண்பாட்டோடு "
-"அந்த கோப்புகள் "
-"திறக்கப்படுகிறது எண்று "
-"மாற்ற முடியும்."
-
-#: kioskdata.cpp:262
-msgid "<qt>Could not find <b>kiosk_data.xml</b></qt>"
-msgstr "<qt>கான முடியவில்லை <b>kiosk_data.xml</b></qt>"
-
-#: kioskdata.cpp:270
-msgid "<qt>Could not open <b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>திறக்க முடியவில்லை <b>%1</b></qt>"
-
-#: kioskdata.cpp:279
-msgid "<qt>Syntax error in <b>%1</b><br>Line %3, column %4: %2</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>தொடரமைப்பு "
-"பிழை<b>%1</b>"
-"<br>கோட்டின் %3, நெடுக்கை %4: %2</qt>"
-
-#: kioskgui.cpp:119
-msgid ""
-"<qt>Your system contains KDE configuration settings in the skeleton "
-"directory <b>%1</b>. These files are copied to the personal KDE settings "
-"directory of newly created users."
-"<p>This may interfere with the correct operation of user profiles."
-"<p>Unless a setting has been locked down, settings that have been copied to "
-"the personal KDE settings directory of a user will override a default "
-"setting configured in a profile."
-"<p><b>If this is not the intended behavior, please remove the offending "
-"files from the skeleton folder on all systems that you want to administer "
-"with user profiles.</b><p>The following files were found under <b>%2</b>:"
-msgstr ""
-
-#: kioskgui.cpp:170
-msgid "Upload &All Profiles"
-msgstr ""
-"அணைத்து "
-"விவரக்குறிப்புகளையும் "
-"மேலேற்று"
-
-#: kioskgui.cpp:171
-msgid "Background Graphics"
-msgstr "பின்னணி சித்திரங்கள்"
-
-#: kioskgui.cpp:236
-msgid ""
-"<qt>You are about to delete the profile <b>%1</b>."
-"<p>Are you sure you want to do this?"
-msgstr ""
-"<qt>உங்களுக்கு விவரகுறிப்பை "
-"அழித்திட "
-"வேண்டுமா<b>%1</b>."
-"<p>உண்மையாகவே இதை செய்ய "
-"வேண்டுமா?"
-
-#. i18n: file profileSelectionPage_ui.ui line 222
-#: kioskgui.cpp:262 rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Profile"
-msgstr "&விவரகுறிப்பை நீக்கு"
-
-#: kioskgui.cpp:304
-msgid "Error accessing Kiosk data"
-msgstr "சாதனத்தின் Kiosk தரவின் தவறு "
-
-#: kioskgui.cpp:367 kioskgui.cpp:368
-msgid "Main Menu"
-msgstr "பிரதான பட்டியல்"
-
-#: kioskgui.cpp:371 kioskgui.cpp:372
-msgid "Add New Profile"
-msgstr "புதிய விவரகுறிப்பினை சேர்"
-
-#: kioskgui.cpp:375 kioskgui.cpp:376
-msgid "Profile Properties"
-msgstr "விவரகுறிப்பு பண்புகள்"
-
-#: kioskgui.cpp:379
-msgid "Setup Profile \"%1\""
-msgstr "விவரகுறிப்பை அமை \"%1\""
-
-#: kioskgui.cpp:386 userManagement.cpp:48 userManagement.cpp:303
-msgid "Assign Profiles"
-msgstr "விவரகுறிப்பை ஒதுக்கு"
-
-#: kioskgui.cpp:445
-msgid "&Add"
-msgstr "&சேர்"
-
-#. i18n: file mainview.ui line 206
-#: kioskgui.cpp:449 rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "&Discard Changes"
-msgstr "&மாற்றங்களைத் தவிர்"
-
-#. i18n: file mainview.ui line 231
-#: kioskgui.cpp:450 rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "&Finished"
-msgstr "&முடிந்தது"
-
-#: kioskgui.cpp:624
-msgid "Your changes could not be saved, do you want to quit anyway?"
-msgstr ""
-"உங்கள் மாற்றங்களை சேமிக்க "
-"இயலவில்லை, வெளியேறலாமா?"
-
-#: kioskgui.cpp:638
-msgid "<qt>Do you want to upload the profiles to <b>%1</b> ?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>%1</b>க்கு "
-"விளக்கக்குறிப்புகளை "
-"ஏற்றவேண்டுமா?</qt>"
-
-#: kioskgui.cpp:684
-msgid "<qt>All profiles have been successfully uploaded to <b>%1</b>"
-msgstr ""
-"<qt>அணைத்து "
-"விவரக்குறிப்புகளும் "
-"வெற்றிகரமாக <b>%1</b> க்கு "
-"மேலேற்றப்பட்டது"
-
-#: kioskrun.cpp:740
-msgid "Setting Up Configuration Environment"
-msgstr "வடிவமைப்பு சூழலை அமைக்கிறது"
-
-#: kioskrun.cpp:741
-msgid "Setting up configuration environment."
-msgstr ""
-"வடிவமைப்பு சூழலை "
-"அமைக்கிறது."
-
-#: kioskrun.cpp:904 kioskrun.cpp:986
-msgid ""
-"<qt>The directory <b>%1</b> could not be created because of an unspecified "
-"problem.<p>"
-msgstr ""
-"<qt>இந்த் «டைவு "
-"<b>%1</b>சொல்லப்படாத தொடர்புள்ள "
-"தவறினால் உருவாக்குதல் "
-"இயலாது.<p>"
-
-#: kioskrun.cpp:907 kioskrun.cpp:989
-msgid ""
-"<qt>The directory <b>%1</b> could not be created because of the following "
-"problem:<p>%2<p>"
-msgstr ""
-"<qt>இந்த் ஆடைவு <b>%1</b>"
-" தொடர்புள்ள தவறினால் "
-"உருவாக்குதல் இயலாது:<p>%2<p>"
-
-#: kioskrun.cpp:911
-msgid ""
-"Without this directory your changes can not be saved."
-"<p>Do you want to retry creating the directory or abort the saving of "
-"changes?</qt>"
-msgstr ""
-"இந்த அடைவு இல்லாமல் "
-"உங்களால் சேமிக்க இயலாது.< "
-">இந்த அடைவை திரும்பச் செய்ய "
-"வேண்டுமா அல்லது "
-"புதுப்பிக்க வேண்டுமா "
-"அல்லது சேமிக்க வேண்டுமா?</qt "
-
-#: kioskrun.cpp:915 kioskrun.cpp:997 kioskrun.cpp:1046 kioskrun.cpp:1080
-#: kioskrun.cpp:1216
-msgid "&Retry"
-msgstr "&மறுபடி முயற்சி செய்"
-
-#: kioskrun.cpp:915 kioskrun.cpp:997 kioskrun.cpp:1046 kioskrun.cpp:1080
-#: kioskrun.cpp:1216
-msgid "&Abort"
-msgstr "&பற்றி"
-
-#: kioskrun.cpp:946
-msgid "<qt>The directory <b>%1</b> does not yet exist. Do you want to create it?"
-msgstr ""
-"<qt>இந்த் «டைவு "
-"<b>%1</b>சொல்லப்படாத தொடர்புள்ள "
-"தவறினால் உருவாக்குதல் "
-"இயலாது.<p>"
-
-#: kioskrun.cpp:948
-msgid "Create &Dir"
-msgstr "அடைவை உருவாக்கு"
-
-#: kioskrun.cpp:993
-msgid ""
-"Without this directory your files can not be uploaded."
-"<p>Do you want to retry creating the directory or abort uploading?</qt>"
-msgstr ""
-"இந்த அடைவு இல்லாமல் "
-"உங்களால் சேமிக்க இயலாது.< "
-">இந்த அடைவை திரும்பச் செய்ய "
-"வேண்டுமா அல்லது "
-"புதுப்பிக்க வேண்டுமா "
-"அல்லது சேமிக்க வேண்டுமா?</qt "
-
-#: kioskrun.cpp:1036
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be installed because of an unspecified "
-"problem."
-msgstr ""
-"<qt>இந்த கோப்பு<b>%1</b>சொல்லப் "
-"படாத அனுகத்தின் தவறினால் "
-"இதை நிறுவிக்க முடிய வில்லை."
-
-#: kioskrun.cpp:1039
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be installed because of the following "
-"problem:<p>%2<p>"
-msgstr ""
-"<qt>இந்த கோப்பு<b>%1</b>அனுகத்தின் "
-"தவறினால் இதை நிறுவிக்க "
-"முடிய வில்லை:<p>%2<p>"
-
-#: kioskrun.cpp:1043
-msgid "Do you want to retry the installation or abort the saving of changes?</qt>"
-msgstr ""
-"உங்களுக்கு திரும்பவும் "
-"நிறுவிக்க வேண்டுமா அல்லது "
-"சேமிக்க அல்லது மாற்ற "
-"வேண்டுமா?</qt>"
-
-#: kioskrun.cpp:1070
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be uploaded to <b>%2</b> because of an "
-"unspecified problem."
-msgstr ""
-"<qt>குறிப்பிடப்படாத "
-"பிரச்னையால் இந்த "
-"கோப்பை<b>%1</b>ஐ<b>%2க்கு</b>ஏற்ற "
-"முடியவில்லை."
-
-#: kioskrun.cpp:1073
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be uploaded to <b>%2</b> because of the "
-"following problem:<p>%3<p>"
-msgstr ""
-"<qt>பின்வரும் பிரச்னையால் "
-"இந்த கோப்பை<b>%1</b>ஐ<b>%2க்கு</b>"
-"ஏற்ற இயலவில்லை:<p>%3<p> "
-
-#: kioskrun.cpp:1077
-msgid "Do you want to retry or abort the uploading?</qt>"
-msgstr ""
-"உங்களுக்கு செயல்பாட்டை "
-"மறுபடி முயற்சி செய்ய "
-"வேண்டுமா அல்லது மாற்றங்கள் "
-"சேமிப்பை முறிக்க வேண்டுமா?</qt>"
-
-#: kioskrun.cpp:1177
-msgid "Default profile"
-msgstr "தவறான விவரகுறிப்பு"
-
-#: kioskrun.cpp:1206
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be accessed because of an unspecified "
-"problem."
-msgstr ""
-"<qt>இந்த கோப்பு<b>%1</b>அனுகத்தின் "
-"தெரியாத தவறினால் இதை அனுக "
-"முடியாது"
-
-#: kioskrun.cpp:1209
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> could not be accessed because of the following "
-"problem:<p>%2<p>"
-msgstr ""
-"<qt>இந்த கோப்பு<b>%1</b>அனுகத்தின் "
-"தவறினால் இதை அனுக "
-"முடியாது:<p>%2<p>"
-
-#: kioskrun.cpp:1213
-msgid "Do you want to retry the operation or abort the saving of changes?</qt>"
-msgstr ""
-"உங்களுக்கு செயல்பாட்டை "
-"மறுபடி முயற்சி செய்ய "
-"வேண்டுமா அல்லது மாற்றங்கள் "
-"சேமிப்பை முறிக்க வேண்டுமா?</qt>"
-
-#: kioskrun.cpp:1276
-msgid ""
-"<qt>The profile directory <b>%1</b> contains the following files, do you "
-"wish to delete these files?"
-msgstr ""
-"<qt>இந்த விளக்க அடைவு "
-"<b>%1</b>பின்வரும் கோப்புகளை "
-"உள்ளடக்கியுள்ளது, அந்த "
-"கோப்புகளை நீக்கவேண்டுமா?"
-
-#: kioskrun.cpp:1279
-msgid "Deleting Profile"
-msgstr "விவரகுறிப்பை நீக்குகிறது"
-
-#: kioskrun.cpp:1285
-msgid "&Keep Files"
-msgstr "&&கோப்புகளை வைத்திரு"
-
-#: kiosksync.cpp:153
-msgid "Directory <b>%1</b> does not exist."
-msgstr ""
-"<qt>இந்த் «டைவு "
-"<b>%1</b>சொல்லப்படாத தொடர்புள்ள "
-"தவறினால் உருவாக்குதல் "
-"இயலாது.<p>"
-
-#: kiosksync.cpp:158
-msgid "Directory <b>%1</b> is not readable."
-msgstr ""
-"அடைவு <b>%1</b> படிக்கும் "
-"விதத்தில் இல்லை."
-
-#: kiosktool-tdedirs.cpp:39
-msgid "A tool to set $TDEDIRS according to the current user profile."
-msgstr ""
-"தற்போதைய பயனர் "
-"விவரகுறிப்புக்கு ஏற்றார் "
-"போல $TDEDIRS அமைப்பின் கருவி."
-
-#: kiosktool-tdedirs.cpp:118
-msgid "Output currently active prefixes"
-msgstr ""
-"வெளியீடு தற்போது செயலில் "
-"உள்ள முன்னொட்டிகள்"
-
-#: main.cpp:33 main.cpp:49
-msgid "KIOSK Admin Tool"
-msgstr "KIOSK மேலாண்மை கருவி"
-
-#: main.cpp:43
-msgid "kderc file to save settings to"
-msgstr ""
-"kderc கோப்புக்கு அமைப்புகளை "
-"சேமிக்க"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "Author"
-msgstr "படைபாளி"
-
-#: main.cpp:72
-msgid ""
-"<qt>KIOSK Admin Tool requires KDE 3.2.2 or later!"
-"<p>With older versions you may experience problems withthe <i>Setup</i> "
-"functionality of the various components."
-msgstr ""
-"<qt>"
-"KDE 3.2.2 அல்லது பிறகு தேவையான KIOSK "
-"நிர்வாக கருவி!"
-"<p>பழைய பதிப்புகளை கொண்டு "
-"உங்களுக்கு சிக்கல் "
-"ஏற்படலாம்<i>அமைப்பின்</i>செயல்"
-"கூற்றின் பலவகை "
-"பொருள்கூற்றுகள்."
-
-#: profilePropsPage.cpp:153
-msgid "<qt>The user <b>%1</b> is not an existing user.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>பயன்படுத்துபவர்<b>%1</b> "
-"முடிவின் பயன்படுத்துபவர் "
-"அல்லர்.</qt>"
-
-#: profilePropsPage.cpp:182
-msgid ""
-"<qt>The directory for this profile has changed from <b>%1</b> to "
-"<b>%2</b>.<p>The following files under <b>%3</b> will be moved to <b>%4</b>"
-msgstr ""
-"<qt>இந்த விவரக்குறிப்புக்கான "
-"அடைவு<b>%1ல்</b>இருந்து<b>%2க்கு "
-"மாற்றப்பட்டது</b>."
-"<p>பின்வரும்<b>%3 கீழுள்ள</b> "
-"கோப்புகள்<b>%4க்கு "
-"நகர்த்தப்படும்</b>"
-
-#: profilePropsPage.cpp:187
-msgid "Profile Directory Changed"
-msgstr ""
-"விவரகுறிப்பு அடைவு "
-"மாற்றப்பட்டது"
-
-#. i18n: file componentPage_ui.ui line 78
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "&Setup XXX"
-msgstr "&அமைப்பு XXX"
-
-#. i18n: file componentPage_ui.ui line 103
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Preview XXX"
-msgstr "&முன்தொற்றம்XXX"
-
-#. i18n: file componentPage_ui.ui line 145
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Restriction"
-msgstr "தடை"
-
-#. i18n: file componentPage_ui.ui line 186
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Enable &restrictions:"
-msgstr "கட்டுப்பாடுகளை &செயலாக்கு:"
-
-#. i18n: file componentSelectionPage_ui.ui line 69
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Setup Component"
-msgstr "&பகுதியை அமை"
-
-#. i18n: file componentSelectionPage_ui.ui line 115
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Select &component:"
-msgstr "பகுதியைத் &தேர்ந்தெடு:"
-
-#. i18n: file kioskConfigDialog_ui.ui line 24
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Store all &profiles under the same base directory"
-msgstr ""
-"எல்லா விளக்கக்குறிபுகளை "
-"ஒரே அடிப்படை அடைவின் கீழ் "
-"சேகரி"
-
-#. i18n: file kioskConfigDialog_ui.ui line 65
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Base directory:"
-msgstr "மூல அடைவு:"
-
-#. i18n: file kioskConfigDialog_ui.ui line 88
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "On exit, &upload profiles to remote server"
-msgstr ""
-"வெளியேறும் போது, தொலைநிலை "
-"சேவகணுக்கு விவரக்குறிப்பை "
-"மேலேற்று"
-
-#. i18n: file kioskConfigDialog_ui.ui line 129
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "&Server URL:"
-msgstr "சேவகன் URL:"
-
-#. i18n: file kioskConfigDialog_ui.ui line 148
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Strip off the following directory prefix when uploading:"
-msgstr ""
-"தொடரும் அடைவின் "
-"முண்ணொட்டுகள் மேலேற்றும் "
-"போது வெட்டப்ப்படும்:"
-
-#. i18n: file kioskConfigDialog_ui.ui line 164
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Example:"
-msgstr "எடுத்துக்காட்டு:"
-
-#. i18n: file kioskConfigDialog_ui.ui line 210
-#: rc.cpp:40
-#, no-c-format
-msgid "Do not show users with a UID lower than"
-msgstr ""
-"UID க்கு கீழ் உள்ள பயனரை "
-"காட்டாதே"
-
-#. i18n: file profilePropsPage_ui.ui line 81
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "&Profile name:"
-msgstr "&விவரகுறிப்பின் பெயர்கள்:"
-
-#. i18n: file profilePropsPage_ui.ui line 123
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Short &description:"
-msgstr "சிறு&விரவுதல்:"
-
-#. i18n: file profilePropsPage_ui.ui line 165
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "&Files in this profile will be owned by:"
-msgstr ""
-"&இந்த விளக்கக்குறிப்பில் "
-"உள்ள கோப்புகளுக்கு "
-"உரிமையாளர்:"
-
-#. i18n: file profilePropsPage_ui.ui line 201
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "&Directory for this profile:"
-msgstr ""
-"&இந்த "
-"விளக்கக்குறிப்பிற்கான "
-"அடைவு:"
-
-#. i18n: file profileSelectionPage_ui.ui line 19
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Page1"
-msgstr "பக்கம்1"
-
-#. i18n: file profileSelectionPage_ui.ui line 45
-#: rc.cpp:69 rc.cpp:123 rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "Profile"
-msgstr "விவரகுறிப்பு"
-
-#. i18n: file profileSelectionPage_ui.ui line 56
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "விரவி"
-
-#. i18n: file profileSelectionPage_ui.ui line 122
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Add &New Profile"
-msgstr "&புதிய விவரகுறிப்பினை சேர்"
-
-#. i18n: file profileSelectionPage_ui.ui line 147
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "&Setup Profile"
-msgstr "&விளக்கக்குறிப்பை அமை"
-
-#. i18n: file profileSelectionPage_ui.ui line 172
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "&Assign Profiles"
-msgstr "&விவரக்குறிப்புகளை ஒதுக்கு"
-
-#. i18n: file profileSelectionPage_ui.ui line 197
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "&Profile Properties"
-msgstr "&விவரகுறிப்பு பண்புகள்"
-
-#. i18n: file userManagementGroup_ui.ui line 24
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Select the profile to use for all users in the specified group."
-msgstr ""
-"குறிப்பிட்ட குழுவில் "
-"அணைத்து பயனரும் பயன்படும் "
-"விவரக்குறிப்பை தேர்ந்தெடு."
-
-#. i18n: file userManagementGroup_ui.ui line 57
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Group:"
-msgstr "குழு:"
-
-#. i18n: file userManagementGroup_ui.ui line 87
-#: rc.cpp:96 rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "Profile:"
-msgstr "விவரகுறிப்பு:"
-
-#. i18n: file userManagementUser_ui.ui line 24
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Select the profile to use for the specified user."
-msgstr ""
-"குறிப்பிட்ட பயனருக்கு "
-"பயன்படும் விவரக்குறிப்பை "
-"தேர்ந்தெடு."
-
-#. i18n: file userManagementUser_ui.ui line 57
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "User:"
-msgstr "பயனர்:"
-
-#. i18n: file userManagement_ui.ui line 24
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "Default Policy"
-msgstr "முன்னிருப்பு கொள்கை"
-
-#. i18n: file userManagement_ui.ui line 41
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Profile used for users with no assigned profile:"
-msgstr ""
-"பயனர்களுக்கான "
-"விவரக்குறிப்பு "
-"ஒதுக்கப்படாத "
-"விவரக்குறிப்பில் "
-"பயன்படுத்தப்பட்டது:"
-
-#. i18n: file userManagement_ui.ui line 49
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "default"
-msgstr "முன்னிருப்பு:"
-
-#. i18n: file userManagement_ui.ui line 62
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "Group Policies"
-msgstr "குழு கொள்கைகள்"
-
-#. i18n: file userManagement_ui.ui line 71
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "Group"
-msgstr "குழு:"
-
-#. i18n: file userManagement_ui.ui line 120
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "&Add Group Policy..."
-msgstr "குழு கொள்கையை சேர்..."
-
-#. i18n: file userManagement_ui.ui line 145
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Group Policy"
-msgstr "குழு கொள்கையை &நீக்கு"
-
-#. i18n: file userManagement_ui.ui line 174
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "Individual User Policies"
-msgstr "தனிப்பயனர் கொள்கைகள்"
-
-#. i18n: file userManagement_ui.ui line 183
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "User"
-msgstr "பயனர்"
-
-#. i18n: file userManagement_ui.ui line 226
-#: rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "&Add User Policy..."
-msgstr "பயனர் கொள்கையை சேர்..."
-
-#. i18n: file userManagement_ui.ui line 251
-#: rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "&Delete User Policy"
-msgstr "பயனர் கொள்கையை &நீக்கு"
-
-#: userManagement.cpp:80
-msgid ""
-"<qt>The profiles that you define here are automatically applied when the "
-"user logs in to %1 or newer."
-"<p>If you want to use these profiles in combination with older versions you "
-"need to manually set the $TDEDIRS environment variable from the "
-"<b>starttde</b> script by adding the following line:"
-"<br><br><i>export TDEDIRS=$(kiosktool-tdedirs)</i><br><br>"
-msgstr ""
-"<qt>நீங்கள் குறிப்பிட்டு "
-"இருக்கும் விவரகு்குறபு "
-"தானாகவே ஏற்க்கும் பயனர் "
-"%1யில் புகுபதிகை அல்லது "
-"புதிதாக செய்யும் "
-"போது.ewerநீங்கள் இந்த "
-"விவரகுறிப்பினை கொண்டு பழைய "
-"பதிப்புடன் சேர்க்கலாம் "
-"நீங்கள் கையேடாக the $KDEசூழல் "
-"மாறியை அமைப்பது thestarttdertkdeநிரலை "
-"மேற்க்காணும் வரியில் "
-"சேர்க்கவும்:line:"
-"<br><>exportxport TDEDIRS=$(kiosktool-tdedirs)</i><br><br>"
-
-#: userManagement.cpp:170
-msgid "Add Group Policy"
-msgstr "குழு கொள்கையை சேர்"
-
-#: userManagement.cpp:195
-msgid ""
-"<qt>You already have a profile defined for group <b>%1</b>. Do you want to "
-"replace it?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>உங்களிடம் ஏற்கனவே "
-"குழுவிற்க்கு வரையருத்த "
-"விவரக்குறிப்பு உள்ளது<b>%1</b>. "
-"உங்களுக்கு இதை மறுபடி "
-"பொருத்த வேண்டுமா?</<qt>"
-
-#: userManagement.cpp:197 userManagement.cpp:268
-msgid "Duplicate Warning"
-msgstr "படியெடு எச்சரிக்கை"
-
-#: userManagement.cpp:198 userManagement.cpp:269
-msgid "&Replace"
-msgstr "&மாற்றிடு"
-
-#: userManagement.cpp:241
-msgid "Add User Policy"
-msgstr "பயனர் கொள்கையை சேர்"
-
-#: userManagement.cpp:266
-msgid ""
-"<qt>You already have a profile defined for user <b>%1</b>. Do you want to "
-"replace it?</<qt>"
-msgstr ""
-"<qt>உங்களிடம் ஏற்கனவே "
-"பயனருக்கு வரையருத்த "
-"விவரக்குறிப்பு உள்ளது<b>%1</b>. "
-"உங்களுக்கு இதை மறுபடி "
-"பொருத்த வேண்டுமா?</<qt>"
-
-#~ msgid "ComponentPageUI"
-#~ msgstr "பகுதிபக்கம்UI"
-
-#~ msgid "Alt+S"
-#~ msgstr "Alt+S"
-
-#~ msgid "Alt+P"
-#~ msgstr "Alt+P"
-
-#~ msgid "ComponentSelectionPageUI"
-#~ msgstr "பகுதிதேர்வுபக்கம்UI"
-
-#~ msgid "MainView"
-#~ msgstr "முக்கிய காட்சி"
-
-#~ msgid "Alt+H"
-#~ msgstr "Alt+H"
-
-#~ msgid "Alt+F"
-#~ msgstr "Alt+F"
-
-#~ msgid "Alt+N"
-#~ msgstr "Alt+N"
-
-#~ msgid "Alt+A"
-#~ msgstr "Alt+A"
-
-#~ msgid "Alt+D"
-#~ msgstr "Alt+D"