diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR/kiosktool.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR/kiosktool.po | 48 |
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/pt_BR/kiosktool.po b/po/pt_BR/kiosktool.po index fb3867c..e51be5d 100644 --- a/po/pt_BR/kiosktool.po +++ b/po/pt_BR/kiosktool.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kiosktool\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-28 21:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-27 00:04-0300\n" "Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Preparando o Ambiente de Configuração" msgid "Setting up configuration environment." msgstr "Preparando o ambiente de configuração..." -#: kioskrun.cpp:904 kioskrun.cpp:986 +#: kioskrun.cpp:917 kioskrun.cpp:999 msgid "" "<qt>The directory <b>%1</b> could not be created because of an unspecified " "problem.<p>" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "" "<qt>Não foi possível criar a pasta <b>%1</b> devido a um problema não " "especificado.<p>" -#: kioskrun.cpp:907 kioskrun.cpp:989 +#: kioskrun.cpp:920 kioskrun.cpp:1002 msgid "" "<qt>The directory <b>%1</b> could not be created because of the following " "problem:<p>%2<p>" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "" "<qt>Não foi possível criar a pasta <b>%1</b> devido ao seguinte problema:<p>" "%2<p>" -#: kioskrun.cpp:911 +#: kioskrun.cpp:924 msgid "" "Without this directory your changes can not be saved.<p>Do you want to retry " "creating the directory or abort the saving of changes?</qt>" @@ -221,26 +221,26 @@ msgstr "" "Sem esta pasta, suas alterações não podem ser gravadas.<p>Deseja voltar e " "tentar criar a pasta, ou cancelar a gravação das alterações?</qt>" -#: kioskrun.cpp:915 kioskrun.cpp:997 kioskrun.cpp:1046 kioskrun.cpp:1080 -#: kioskrun.cpp:1216 +#: kioskrun.cpp:928 kioskrun.cpp:1010 kioskrun.cpp:1059 kioskrun.cpp:1093 +#: kioskrun.cpp:1229 msgid "&Retry" msgstr "&Repetir" -#: kioskrun.cpp:915 kioskrun.cpp:997 kioskrun.cpp:1046 kioskrun.cpp:1080 -#: kioskrun.cpp:1216 +#: kioskrun.cpp:928 kioskrun.cpp:1010 kioskrun.cpp:1059 kioskrun.cpp:1093 +#: kioskrun.cpp:1229 msgid "&Abort" msgstr "&Interromper" -#: kioskrun.cpp:946 +#: kioskrun.cpp:959 msgid "" "<qt>The directory <b>%1</b> does not yet exist. Do you want to create it?" msgstr "<qt>A pasta <b>%1</b> ainda não existe. Deseja criá-la?" -#: kioskrun.cpp:948 +#: kioskrun.cpp:961 msgid "Create &Dir" msgstr "Criar &Pasta" -#: kioskrun.cpp:993 +#: kioskrun.cpp:1006 msgid "" "Without this directory your files can not be uploaded.<p>Do you want to " "retry creating the directory or abort uploading?</qt>" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "" "Sem esta pasta, suas alterações não podem ser enviadas.<p>Deseja voltar e " "tentar criar a pasta ou cancelar o envio?</qt>" -#: kioskrun.cpp:1036 +#: kioskrun.cpp:1049 msgid "" "<qt>The file <b>%1</b> could not be installed because of an unspecified " "problem." @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" "<qt>Não foi possível instalar o arquivo <b>%1</b> devido a um problema não " "especificado." -#: kioskrun.cpp:1039 +#: kioskrun.cpp:1052 msgid "" "<qt>The file <b>%1</b> could not be installed because of the following " "problem:<p>%2<p>" @@ -264,13 +264,13 @@ msgstr "" "<qt>Não foi possível instalar o arquivo <b>%1</b> devido ao seguinte " "problema:<p>%2<p>" -#: kioskrun.cpp:1043 +#: kioskrun.cpp:1056 msgid "" "Do you want to retry the installation or abort the saving of changes?</qt>" msgstr "" "Deseja repetir a instalação ou cancelar a gravação das alterações?</qt>" -#: kioskrun.cpp:1070 +#: kioskrun.cpp:1083 msgid "" "<qt>The file <b>%1</b> could not be uploaded to <b>%2</b> because of an " "unspecified problem." @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "" "<qt>Não foi possível enviar o arquivo <b>%1</b> para <b>%2</b> devido a um " "problema não especificado." -#: kioskrun.cpp:1073 +#: kioskrun.cpp:1086 msgid "" "<qt>The file <b>%1</b> could not be uploaded to <b>%2</b> because of the " "following problem:<p>%3<p>" @@ -286,15 +286,15 @@ msgstr "" "<qt>Não foi possível enviar o arquivo <b>%1</b> para <b>%2</b> devido ao " "seguinte problema:<p>%3<p>" -#: kioskrun.cpp:1077 +#: kioskrun.cpp:1090 msgid "Do you want to retry or abort the uploading?</qt>" msgstr "Deseja repetir a operação ou cancelar o envio?</qt>" -#: kioskrun.cpp:1177 +#: kioskrun.cpp:1190 msgid "Default profile" msgstr "Perfil padrão" -#: kioskrun.cpp:1206 +#: kioskrun.cpp:1219 msgid "" "<qt>The file <b>%1</b> could not be accessed because of an unspecified " "problem." @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "" "<qt>Não foi possível acessar o arquivo <b>%1</b> devido a um problema não " "especificado." -#: kioskrun.cpp:1209 +#: kioskrun.cpp:1222 msgid "" "<qt>The file <b>%1</b> could not be accessed because of the following " "problem:<p>%2<p>" @@ -310,23 +310,23 @@ msgstr "" "<qt>Não foi possível acessar o arquivo <b>%1</b> devido ao seguinte problema:" "<p>%2<p>" -#: kioskrun.cpp:1213 +#: kioskrun.cpp:1226 msgid "Do you want to retry the operation or abort the saving of changes?</qt>" msgstr "Deseja repetir a operação ou cancelar a gravação das alterações?</qt>" -#: kioskrun.cpp:1276 +#: kioskrun.cpp:1289 #, fuzzy msgid "" "<qt>The profile directory <b>%1</b> contains the following files, do you " "wish to delete these files?" msgstr "<qt>A pasta <b>%1</b> ainda não existe. Deseja criá-la?" -#: kioskrun.cpp:1279 +#: kioskrun.cpp:1292 #, fuzzy msgid "Deleting Profile" msgstr "A&pagar Perfil" -#: kioskrun.cpp:1285 +#: kioskrun.cpp:1298 msgid "&Keep Files" msgstr "" |