summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nds/kipiplugin_findimages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nds/kipiplugin_findimages.po')
-rw-r--r--po/nds/kipiplugin_findimages.po51
1 files changed, 25 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/nds/kipiplugin_findimages.po b/po/nds/kipiplugin_findimages.po
index 741cdfb..5eea7d1 100644
--- a/po/nds/kipiplugin_findimages.po
+++ b/po/nds/kipiplugin_findimages.po
@@ -4,22 +4,23 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_findimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-25 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-29 22:26+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
+"Language: nds\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Sönke Dibbern"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -177,19 +178,17 @@ msgstr "Gau"
#: finddupplicatedialog.cpp:156
msgid ""
"<p>Select here the search method used to find duplicate images in the Albums "
-"database."
-"<p><b>Almost</b>: the algorithm calculates an approximate difference between "
-"images. This method is slower but robust. You can affine the thresholding using "
-"the \"Approximate Threshold\" parameter."
-"<p><b>Fast</b>: the algorithm compares bit-by-bit the files for fast image "
-"parsing. This method is faster but is not as robust."
+"database.<p><b>Almost</b>: the algorithm calculates an approximate "
+"difference between images. This method is slower but robust. You can affine "
+"the thresholding using the \"Approximate Threshold\" parameter.<p><b>Fast</"
+"b>: the algorithm compares bit-by-bit the files for fast image parsing. This "
+"method is faster but is not as robust."
msgstr ""
"<p>Hier kannst Du de Söökmetood för't Opspören vun Dubbels binnen de "
-"Albumdatenbank utsöken."
-"<p><b>Liekheit</b>: De Algoritmus reekt en Liekheit-Verscheel twischen Biller "
-"ut. Disse Metood is langsam, man stevig. Du kannst de Liekheit-Grenz topassen."
-"<p><b>Gau</b>: De Algoritmus vergliekt de Dateien Bit för Bit, wat gau is. "
-"Se is fixer, man nich so stevig."
+"Albumdatenbank utsöken.<p><b>Liekheit</b>: De Algoritmus reekt en Liekheit-"
+"Verscheel twischen Biller ut. Disse Metood is langsam, man stevig. Du kannst "
+"de Liekheit-Grenz topassen.<p><b>Gau</b>: De Algoritmus vergliekt de Dateien "
+"Bit för Bit, wat gau is. Se is fixer, man nich so stevig."
#: finddupplicatedialog.cpp:165
msgid "Approximate threshold:"
@@ -202,8 +201,8 @@ msgid ""
"distinguish two similar images. The default value is 88."
msgstr ""
"<p>Hier kannst Du de Liekheit-Grenz as en Perzentweert fastleggen, de vun de "
-"Dubbels-Söök na Liekheit bruukt warrt. Is de Liekheit grötter as de Weert, sünd "
-"de Biller för den Algoritmus nau liek. De Vörinstellen is 88."
+"Dubbels-Söök na Liekheit bruukt warrt. Is de Liekheit grötter as de Weert, "
+"sünd de Biller för den Algoritmus nau liek. De Vörinstellen is 88."
#: finddupplicatedialog.cpp:177
msgid "Cache Maintenance"
@@ -211,11 +210,12 @@ msgstr "Twischenspiekerpleeg"
#: finddupplicatedialog.cpp:178
msgid ""
-"The find-duplicate-images process uses a cache folder for images' fingerprints\n"
+"The find-duplicate-images process uses a cache folder for images' "
+"fingerprints\n"
"to speed up the analysis of items from Albums."
msgstr ""
-"De Söök na Dubbels bruukt en Twischenspiekerorner för Signaturen vun de Biller, "
-"mit de se dat Analyseren vun Biller ut Alben gauer maakt."
+"De Söök na Dubbels bruukt en Twischenspiekerorner för Signaturen vun de "
+"Biller, mit de se dat Analyseren vun Biller ut Alben gauer maakt."
#: finddupplicatedialog.cpp:182
msgid "&Update Cache"
@@ -244,13 +244,14 @@ msgstr "<p>De Twischenspiekerdaten vun all Alben wegmaken"
#: finddupplicatedialog.cpp:247
msgid "You must select at least one Album for the update cache process."
msgstr ""
-"Du muttst tominnst een Album utsöken, för dat Du de Signaturen opfrischen wullt"
+"Du muttst tominnst een Album utsöken, för dat Du de Signaturen opfrischen "
+"wullt"
#: finddupplicatedialog.cpp:269
msgid "You must select at least one Album for the purge cache process."
msgstr ""
-"Du muttst tominnst een Album utöken, vun dat Du de Daten ut den Twischenspieker "
-"wegmaken wullt"
+"Du muttst tominnst een Album utöken, vun dat Du de Daten ut den "
+"Twischenspieker wegmaken wullt"
#: finddupplicatedialog.cpp:289
msgid "You must select at least one Album for which to find duplicate images."
@@ -286,10 +287,8 @@ msgid "Selected Albums cache updated successfully!"
msgstr "Twischenspiekerdaten vun de utsöchten Alben opfrischt."
#: finddupplicateimages.cpp:292
-msgid ""
-"Updating in progress for:\n"
-msgstr ""
-"Opfrischen löppt för:\n"
+msgid "Updating in progress for:\n"
+msgstr "Opfrischen löppt för:\n"
#: plugin_findimages.cpp:69
msgid "&Find Duplicate Images..."