summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/doc/es_kipi-plugins/acquireimages.docbook
blob: 9cf59e4a07b9fabc04a9f02d647dd5e811ad2fc2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
<chapter id="acquireimages">
<chapterinfo>

<title
>Capturar imágenes</title>

<authorgroup>
    <author
><firstname
>Gilles</firstname
><surname
>Caulier</surname
> <affiliation
><address
><email
>caulier.gilles@free.fr</email
></address
></affiliation>
    </author>
    
    <author
><firstname
>Gerhard</firstname
><surname
>Kulzer</surname
> <affiliation
><address
><email
>gerhard@kulzer.net</email
></address
></affiliation>
    </author
>    
</authorgroup>

<abstract>
<para
>El complemento para capturar imágenes de Kipi proporciona herramientas para capturar imágenes nuevas y guardarlas en las colecciones. </para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>Kipi</keyword>
</keywordset>
</chapterinfo>

<title
>Introducción</title>

<para
>Este complemento se puede utilizar para capturar y añadir nuevas imágenes a la aplicación servidora a partir de fuentes externas. En estos momentos, se pueden utilizar dos funciones: </para>

<itemizedlist>

<listitem>
    <para
><guilabel
>Digitalizar imágenes</guilabel
>: utiliza el interfaz Kooka para explorar imágenes desde cualquier escáner plano soportado por el proyecto Sane u otra fuente de captura como transmisiones de vídeo (para que funcione debe tener instalado Kooka y Sane). </para>
</listitem>

<listitem>
    <para
><guilabel
>Capturas de pantalla</guilabel
>: realiza capturas de pantalla. </para>
</listitem>

</itemizedlist>

<sect1 id="using-plugin-acquirescan">
<title
>Diálogo de digitalización de imágenes</title>

<para
>Cuando abra el menú <guilabel
>Digitalizar imágenes</guilabel
> aparecerá un diálogo que le permitirá elegir entre las fuentes de captura existentes en su ordenador. Seleccione el medio que desee. Puede configurarlo como fuente determinada para la siguiente vez. </para>

<para
>Cuando aparezca la ventana de Kooka, cambie los valores predeterminados para acomodarlos a sus necesidades. Eche un vistazo a la vista previa y recórtela antes de tomar la decisión final. El tamaño estimado del archivo se indica en la esquina inferior izquierda. Vea la parte correspondiente del <ulink url="help:/kooka/index.html"
>manual de Kooka</ulink
> para obtener más información. </para>

<note
><para
>Asegúrese de que el diálogo esté completamente visible, ya que algunas opciones pueden estar ocultas si la ventana es demasiado reducida. </para
></note>

<para
>Pulse el botón digitalizar y espere hasta que la exploración haya finalizado y aparezca el diálogo <guilabel
>Guardar las opciones de la imagen destino</guilabel
>. Aquí podrá modificar la calidad de compresión y el tipo del archivo de imagen (tenga en cuenta que el tipo BMP no tiene compresión y se crearán archivos grandes). El segundo elemento le permite seleccionar (o crear) la carpeta en la que se guardará la imagen. </para>

<figure>
    <title
>El diálogo Guardar las opciones de la imagen destino en acción</title>
    <graphic srccredit="The Save Target Dialog in Action" fileref="acquire-savetargetpreview.png"/>
</figure>

</sect1>

<sect1 id="using-plugin-acquirescreenshot">
<title
>Diálogo de captura de pantalla</title>

<para
>En la <guilabel
>Captura de pantalla</guilabel
> podrá seleccionar el modo de captura a partir del primer elemento del menú->Importar->Captura de pantalla... Aparecerá un diálogo que le proporcionará varios modos de captura de pantalla: </para>

<itemizedlist>
<listitem>
   <para
>Deseleccione <guilabel
>Capturar el escritorio completo</guilabel
> para tomar una instantánea de la ventana situada bajo el cursor. </para>
</listitem>
<listitem>
   <para
>Cuando seleccione <guilabel
>Ocultar todas las ventanas de la aplicación</guilabel
> las ventanas de la aplicación servidora desaparecerán para permitirle ver otras pantallas/ventanas. Sino, después del retardo, se hará una captura de la pantalla/ventana actualmente visible (si ha deseleccionado <guilabel
>Capturar el escritorio completo</guilabel
>). </para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para
>El retardo determina cuánto tardará en tomarse la captura de pantalla. Si necesita navegar a otras pantallas asigne un retardo lo suficientemente alto, de forma que le de tiempo a llegar. </para>

<figure>
    <title
>El diálogo de captura de pantalla</title>
    <graphic srccredit="The Screenshot Dialog in Action" fileref="acquire-screenshotpreview.png"/>
</figure>

<para
>Una vez que se haya hecho la captura de pantalla aparecerá de nuevo el diálogo <guilabel
>Guardar las opciones de la imagen destino</guilabel
> con las mismas opciones que se describieron anteriormente. </para>

</sect1>

</chapter>

<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
End:
-->