summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da/kipiplugin_ipodexport.po
blob: 5a04b2c39c38d3cea299257047bb791038392dd1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
# Danish translation of kipiplugin_ipodexport
#
# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_ipodexport\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-10 18:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-07 06:40-0500\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: imagelist.cpp:38
msgid "Source Album"
msgstr "Kildealbum"

#: imagelist.cpp:39
msgid "Image"
msgstr "Billede"

#: imagelist.cpp:43
msgid "Albums"
msgstr "Albummer"

#: imagelist.cpp:67
msgid ""
"<div align=center><h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images "
"and <b>drop</b> them here.<br><br></div>"
msgstr ""
"<div align=center><h3>Upload-kø</h3>For at oprette en kø, <b>træk</b> "
"billeder og <b>slip</b> dem her.<br><br></div>"

#: imagelist.cpp:77
msgid ""
"<div align=center><h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before "
"images can be transferred to the iPod.</div>"
msgstr ""
"<div align=center><h3>iPod-album</h3>Et album skal oprettes inden billeder "
"kan overføres til en iPod.</div>"

#: ipodexportdialog.cpp:85
msgid "iPod"
msgstr "iPod"

#: ipodexportdialog.cpp:93
msgid "&New..."
msgstr "&Ny..."

#: ipodexportdialog.cpp:94
msgid "Create a new photo album on the iPod."
msgstr "Opret et nyt fotoalbum på din iPod."

#: ipodexportdialog.cpp:97
msgid "R&ename..."
msgstr "&Omdøb..."

#: ipodexportdialog.cpp:102
msgid "Remove the selected photos or albums from the iPod."
msgstr "Fjern markerede fotoer eller albummer fra din iPod."

#: ipodexportdialog.cpp:103
msgid "Rename the selected photo album on the iPod."
msgstr "Omdøb markeret fotoalbum på din iPod."

#: ipodexportdialog.cpp:122
msgid "Hard Disk"
msgstr "Harddisk"

#: ipodexportdialog.cpp:132
msgid "&Add..."
msgstr "&Tilføj..."

#: ipodexportdialog.cpp:134
msgid "Add images to be queued for the iPod."
msgstr "Tilføj billeder som skal sættes i kø til din iPod."

#: ipodexportdialog.cpp:138
msgid "Remove selected image from the list."
msgstr "Fjern markerede billeder fra listen."

#: ipodexportdialog.cpp:140
msgid "&Transfer"
msgstr "&Overførsel"

#: ipodexportdialog.cpp:142
msgid "Transfer images to the selected iPod album."
msgstr "Overfør billeder til valgt iPod-album."

#: ipodexportdialog.cpp:148
msgid "The preview of the selected image in the list."
msgstr "Forhåndsvisning af markeret billede i listen."

#: ipodexportdialog.cpp:423
msgid "Image files"
msgstr "Billedfiler"

#: ipodexportdialog.cpp:425
msgid "Add Images"
msgstr "Tilføj billeder"

#: ipodexportdialog.cpp:460
msgid "New iPod Photo Album"
msgstr "Nyt iPod-fotoalbum"

#: ipodexportdialog.cpp:461
msgid "Create a new album:"
msgstr "Opret et nyt album."

#: ipodexportdialog.cpp:491
msgid "Rename iPod Photo Album"
msgstr "Omdøb iPod-fotoalbum"

#: ipodexportdialog.cpp:492
msgid "New album title:"
msgstr "Ny albumtitel:"

#: ipodexportdialog.cpp:702
msgid ""
"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I "
"try to initialize your iPod photo database?"
msgstr ""
"Ingen iPod fotodatabase fundet på enheden som er monteret som %1. Skal et "
"forsøg gøres på at initiere din iPod fotodatabase?"

#: ipodexportdialog.cpp:705
msgid "Initialize iPod Photo Database?"
msgstr "Initiér iPod fotodatabase?"

#: ipodexportdialog.cpp:706
msgid "&Initialize"
msgstr "&Initialisér"

#: ipodheader.cpp:72
msgid "<p align=\"center\"><b>No iPod was detected</b></p>"
msgstr "<p align=\"center\"><b>Ingen iPod detekteret</b></p>"

#: ipodheader.cpp:78
msgid "Refresh"
msgstr "Genopfrisk"

#: ipodheader.cpp:89
msgid ""
"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></"
"p>"
msgstr ""
"<p align=\"center\"><b>Denne iPod (%1) synes ikke at understøtte billeder.</"
"b></p>"

#: ipodheader.cpp:95
msgid "Set iPod Model"
msgstr "Angiv iPod-model"

#: ipodheader.cpp:111
msgid "<p align=\"center\"><b>iPod %1 detected at: %2</b></p>"
msgstr "<p align=\"center\"><b>iPod %1 detekteret på: %2</b></p>"

#: ipodheader.cpp:116
msgid "<p align=\"center\"><b>iPod %1 detected</b></p>"
msgstr "<p align=\"center\"><b>iPod %1 detekteret på</b></p>"

#: ipodlistitem.cpp:32
msgid "Unnamed"
msgstr "Unavngiven"

#: plugin_ipodexport.cpp:50
msgid "Export to iPod..."
msgstr "Eksportér til iPod..."

#: plugin_ipodexport.cpp:69
msgid "iPod Export"
msgstr "iPod-eksport"