blob: d34bf389a423e4ef09718ae38fbb86fc2606d11e (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
|
# translation of kipiplugin_wallpaper.po to Español
# Translation of kipiplugin_wallpaper to Castilian aka Spanish
# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 2004.
# Jaime Robles <jaime@kde.org>, 2005.
# santi <santi@kde-es.org>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_wallpaper\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-29 07:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-08 16:18+0200\n"
"Last-Translator: santi <santi@kde-es.org>\n"
"Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: plugin_wallpaper.cpp:69
msgid "&Set as Background"
msgstr "E&stablecer como fondo"
#: plugin_wallpaper.cpp:73
msgid "Centered"
msgstr "Centrado"
#: plugin_wallpaper.cpp:80
msgid "Tiled"
msgstr "Mosaico"
#: plugin_wallpaper.cpp:87
msgid "Centered Tiled"
msgstr "Mosaico centrado"
#: plugin_wallpaper.cpp:94
msgid "Centered Max-Aspect"
msgstr "Centrado con aspecto máximo"
#: plugin_wallpaper.cpp:101
msgid "Tiled Max-Aspect"
msgstr "Mosaico con aspecto máximo"
#: plugin_wallpaper.cpp:108
msgid "Scaled"
msgstr "Escalado"
#: plugin_wallpaper.cpp:115
msgid "Centered Auto Fit"
msgstr "Centrado con ajuste automático"
#: plugin_wallpaper.cpp:124
msgid "Scale && Crop"
msgstr "Escalar y cortar"
#: plugin_wallpaper.cpp:244
msgid ""
"<qt>"
"<p>You selected a remote image. It needs to be saved to your local disk to be "
"used as a wallpaper.</p>"
"<p>You will now be asked where to save the image.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt> "
"<p>Ha seleccionado una imagen remota. Necesita ser guardada en su disco local "
"para poder ser usada como tapiz.</p> "
"<p>Se le preguntará ahora donde guardar la imagen.</p></qt>"
|